← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten en tot wijziging van bijlage XVI bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten en tot wijziging van bijlage XVI bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées et modifiant l'annexe XVI de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 6 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe Ire |
bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten en tot | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
wijziging van bijlage XVI bij het besluit van de Waalse Regering van 4 | activités classées et modifiant l'annexe XVI de l'arrêté du |
juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à |
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au |
milieuvergunning | permis d'environnement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen D. | Vu le Livre Ier de l'Environnement, notamment les articles D. 66, § 2, |
66, § 2, en D. 67; | et D. 67; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, gewijzigd bij het | notamment les articles 3 modifié par le décret du 22 novembre 2007, |
decreet van 22 november 2007, 17, eerste lid, 21, derde lid, 83 en 87, | 17, alinéa 1er, 21, alinéa 3, 83 et 87, alinéa 3; |
derde lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | activités classées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het | |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 |
relatif au permis d'environnement; | |
Gelet op het advies van de adviescel voor duurzame ontwikkeling, | Vu avis de la Cellule autonome d'avis en développement durable, donné |
gegeven op 14 april 2014; | le 14 avril 2014; |
Gelet op het advies 56.321/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juni | Vu l'avis 56.321/4 du Conseil d'Etat donné le 4 juin 2014 en |
2014, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de behandeling van de minerale stoffen in de groeve | Considérant que le traitement de la matière minérale en carrière est |
wordt uitgevoerd door een opeenvolging van exploitatiehandelingen die | réalisé par une succession d'opérations d'exploitation qui vont du |
zowel het winningsfront als de verhandelbare eindproducten omvatten; | front d'abattage jusqu'aux produits finis commercialisables; que pour |
dat voor een groeve van hard gesteente, de volgende handelingen als | une carrière de roche dure, la suite des opérations peut être résumée |
volgt kunnen worden samengevat : | comme suit : |
- afbreken van het gesteente; | - abattage de la roche; |
- lading naar een primaire breekmachine door hydraulische laders of | - chargement vers un concasseur primaire par des chargeurs ou pelles |
graafmachines en vervoer via dumper naar de primaire breekmachine; | hydrauliques et transport par dumper vers le concasseur primaire; |
- het primair breken dat de omvang van de afgebroken blokken | - concassage primaire qui réduit une première fois la taille des blocs |
vermindert; | abattus; |
- vervoer van het gesteente, vaak via transportbanden; | - transport de la roche, souvent via des bandes transporteuses; |
- het secundair, tertiair en zelfs quartair breken en het opeenvolgend | - concassage secondaire, tertiaire voire quaternaire et criblages |
zeven die steenslag met verschillende granulometrieën opleveren; | successifs qui permettent d'obtenir des concassés de différentes |
granulométries; | |
- opslag; | - mise en stock; |
Overwegende dat de capaciteit van de productielijn de capaciteit van | Considérant que les installations étant interconnectées, la capacité |
de "zwakste" installatie niet mag overschrijden daar de installaties | de la chaîne de production ne peut excéder la capacité de |
onderling verbonden zijn; dat, met andere woorden, een primaire | l'installation la plus « faible »; qu'en d'autres termes, un |
breekmachine met een productiecapaciteit van meer dan 1 200 000 ton | concasseur primaire d'une capacité de production supérieure à 1 200 |
nooit volgens die capaciteit zal kunnen werken als de secundaire | 000 tonnes ne pourra jamais fonctionner à cette capacité si le |
breekmachine een lagere capaciteit heeft; | concasseur secondaire possède une capacité inférieure; |
Overwegende overigens dat de milieueffecten van deze technieken | Considérant, par ailleurs, que les effets environnementaux de ces |
tamelijk goed gekend zijn (voornamelijk de emissies van stofdeeltjes | techniques sont relativement bien connus (essentiellement des |
en de geluidshinder), net zoals de aan te wenden technieken om deze | émissions de poussières et le bruit), tout comme les techniques à |
effecten in te perken; dat deze effecten afhangen van de werkelijke | mettre en oeuvre pour les atténuer; que ces impacts sont fonction de |
productie en niet van de maximale productiecapaciteit; | la production réelle et non de la capacité maximale de production; |
Overwegende dat uit ervaring blijkt dat de toepassing van de huidige | Considérant qu'à l'expérience, l'application de la rubrique actuelle |
rubriek ontoereikend is; dat de raming van de nominale capaciteit van | se relève insatisfaisante; que l'estimation de la capacité nominale |
een installatie inderdaad gebeurt volgens een berekening die geen | d'une installation s'effectue en effet suivant un calcul qui ne tient |
rekening houdt met de werkelijkheid van de exploitatie; | pas compte de la réalité de l'exploitation; |
Overwegende dat een theoretische verwerkingscapaciteit zoals nu | |
berekend, leidt tot een overwaardering van de verwachte effecten van | Considérant qu'une capacité de traitement théorique telle que calculée |
een project en, bijgevolg, tot een overwaardering van de technische | actuellement conduit à une surévaluation des impacts attendus d'un |
en/of economische middelen die moeten worden aangewend om een | projet et, partant, à une surestimation des moyens techniques et/ ou |
geïntegreerd beheer van de hinder en de verontreiniging te waarborgen | économiques à mettre en oeuvre pour garantir une gestion intégrée des |
die een inrichting, rechtstreeks of onrechtstreeks, tijdens of na de | nuisances et pollution qu'un établissement est susceptible de causer, |
exploitatie zou kunnen veroorzaken; | directement ou indirectement, pendant ou après l'exploitation; |
Overwegende dat het indelingscriterium nauwkeuriger moet zijn en op | Considérant qu'il convient que le critère de classification soit plus |
een meer gepaste manier aan de voorschriften moet voldoen van artikel | précis et réponde de manière plus adéquate au prescrit de l'article |
D.67, § 3, van Boek I van het Milieuwetboek waarin bepaald wordt dat | D.67, § 3, du Livre Ier du Code de l'Environnement qui dispose que la |
de effectbeoordelingsnota of de milieueffectstudie minstens de | notice d'évaluation des incidences ou l'étude d'incidences comportent |
volgende informatie moet bevatten : | au minimum les informations suivantes : |
1° een omschrijving van het project, met gegevens over de site, het ontwerp en de omvang ervan; 2° de vereiste gegevens voor de opsporing en de evaluatie van de voornaamste milieueffecten van het project; 3° een omschrijving van de overwogen maatregelen om de belangrijke negatieve effecten te voorkomen en te beperken en, indien mogelijk, te verhelpen; 4° een overzicht van de voornaamste alternatieve oplossingen die de auteur van het effectonderzoek of de aanvrager heeft onderzocht en een opgave van de voornaamste redenen voor de keuze van deze laatste, rekening houdende met de milieueffecten; de vereiste gegevens voor de opsporing en de evaluatie van de voornaamste milieueffecten van het project; 5° een niet-technische samenvatting van de bovenvermelde gegevens; Overwegende dat dit criterium de te verwachten effecten van een project beter zou moeten omlijnen, de mogelijkheid zou moeten bieden om een betere evaluatie te maken van de te overwegen maatregelen of alternatieven om de hinder te voorkomen of in te perken, dat deze maatregelen of alternatieven moeten steunen op de best beschikbare technologieën overeenkomstig het decreet van 11 maart 1999 betreffende | 1° une description du projet comportant des informations relatives à son site, à sa conception et à ses dimensions; 2° les données nécessaires pour identifier et évaluer les effets principaux que le projet est susceptible d'avoir sur l'environnement; 3° une description des mesures envisagées pour éviter et réduire les effets négatifs importants et, si possible, pour y remédier; 4° une esquisse des principales solutions de substitution qui ont été examinées par l'auteur d'études d'incidences ou par le demandeur et une indication des principales raisons du choix de ce dernier, eu égard aux effets sur l'environnement; 5° un résumé non technique des points mentionnés ci-dessus; Considérant que ce critère devrait prendre mieux la mesure des impacts à attendre d'un projet, permettre d'avoir une meilleure évaluation des mesures ou alternatives à envisager pour prévenir et réduire les nuisances, mesures ou alternatives qui doivent se baser sur les meilleures technologies disponibles conformément au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
de milieuvergunning; | Considérant qu'il est proposé de modifier la rubrique de façon à |
Overwegende dat er wordt voorgesteld om de rubriek te wijzigen om de | affiner l'appréciation à porter sur l'installation en fonction des |
beoordeling m.b.t. de installatie te verfijnen naar gelang van de | facteurs objectifs qui permettent de calculer la capacité de |
objectieve factoren die toelaten om de productiecapaciteit te | |
berekenen : technische beperkingen van de installatie overeenkomstig | production : limites techniques de l'installation conformément aux |
de gegevens van de bouwer, technisch spannen, interactie van de | données du constructeur, bridage technique, interaction des |
uitrustingen en dienstregeling. Op die manier zal de bevoegde overheid | équipements et horaires d'exploitation. De cette manière, l'autorité |
de effecten van de inrichting beter beoordelen aangezien de | compétente aura une meilleure appréciation des incidences de |
installatie met meer nauwkeurigheid omschreven zal zijn; dat de | l'établissement puisque l'installation sera décrite avec davantage de |
toepassing van de gegevens die concreet in aanmerking moeten worden | précision; que l'application des éléments à prendre concrètement en |
genomen om de productiecapaciteit te berekenen aldus duidelijk zal | compte pour calculer la capacité de production rendra ainsi |
vermelden dat een bepaalde installatie geen installatie zal zijn die | parfaitement compte de ce qu'une installation déterminée ne sera pas |
aanzienlijke milieueffecten zou kunnen veroorzaken in de zin van | de celles qui génèrent des incidences notables sur l'environnement au |
artikel D.66, § 2, en D.68, van Boek I van het Milieuwetboek; | sens des articles D.66, § 2, et D.68, du Livre Ier du Code de |
l'Environnement; | |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences |
onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en | et des installations et activités classées, la rubrique 14.90.01. est |
activiteiten wordt rubriek 14.90.01. vervangen als volgt : | remplacée par ce qui suit : |
Nummer - Installatie of activiteit | Numéro - Installation ou activité |
Klasse | Classe |
EIE Te raadplegen organen Deelfactoren WG LWG BR 14.90.01. Geïntegreerde eenheden voor het breken, zeven, spoelen, | EIE Organismes à consulter Facteurs de division ZH ZHR ZI 14.90.01. Unités intégrées de concassage, de criblage, de lavage, de centrale à béton, d'enrobage, de manutention, de travail de la pierre |
betoncentrale, omhullen, behandelen en bewerken van steen 14.90.01.01 | 14.90.01.01 dont la capacité de production est supérieure ou égale à 1 |
waarvan de productiecapaciteit gelijk is aan 1 200 000 t/jaar of meer | 200 000 t/an |
Productiecapaciteit: capaciteit berekend op basis van de volgende | Capacité de production : capacité calculée sur base des facteurs |
factoren: | suivants : |
1° de jaarlijkse totale productiecapaciteit opgegeven door de | 1° la capacité de production totale annuelle indiquée par le |
leverancier van de uitrustingen, waarbij rekening wordt gehouden met | fournisseur des équipements, tenant compte des mises à l'arrêt |
de verplichte stilleggingen van elke uitrusting in verband met de | obligatoires de chaque équipement pour des interventions de |
tussenkomsten voor het onderhoud 2° het technisch spannen van de | maintenance 2° le bridage technique des équipements; 3° les |
uitrustingen; 3° de eventuele interacties van de uitrustingen | interactions éventuelles des équipements entre eux; 4° les horaires |
onderling; 4° de dienstregeling vermeld in het aanvraagdossier. | d'exploitation figurant dans le dossier de demande. |
1 | 1 |
X | X |
AWAC, DPP, DGO1 | AWAC, DPP, DGO1 |
14.90.01.02. overige installaties | 14.90.01.02. autres installations |
2 | 2 |
DPP, DGO1 | DPP, DGO1 |
Art. 2.Paragraaf 1 van bijlage XVI bij het besluit van de Waalse |
Art. 2.Le paragraphe 1er de l'annexe XVI de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse | wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures |
maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 | d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
betreffende de milieuvergunning, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : | d'environnement est complété par le paragraphe 3 suivant : |
" § 3 elke aanvraag om een milieuvergunning of een unieke vergunning | « § 3 toute demande de permis d'environnement ou de permis unique |
die betrekking heeft op een installatie bedoeld in rubriek 14.90. : | concernant une installation visée à la rubrique 14.90. : Dépendances |
Aanhorigheden van groeven, bevat de volgende gegevens en stukken : | de carrière, comporte les indications et pièces suivantes : |
1° jaarlijkse productiecapaciteit opgegeven door de leverancier voor | 1° capacité de production annuelle indiquée par le fournisseur pour |
elke uitrusting; | chaque équipement; |
2° duur van de verplichte stilleggingen voor de tussenkomsten in | 2° durée des mises à l'arrêt obligatoires pour les interventions |
verband met het onderhoud van elke uitrusting; | maintenance de chaque équipement; |
3° indien verricht, het technisch spannen van de uitrustingen; | 3° s'il est effectué le ou les bridage(s) technique(s) des équipements; |
4° omschrijving van de eventuele interacties van de uitrustingen | 4° description des éventuelles interactions des équipements entre eux; |
onderling; 5° dienstregeling.". | 5° horaires d'exploitation. ». |
Art. 3.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
Art. 3.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en |
ingediende vergunningsaanvragen alsmede de desbetreffende | vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y |
administratieve beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht | relatifs sont traités selon les règles en vigueur au jour de |
op de datum van indiening van de aanvraag. | l'introduction de la demande. |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 6 november 2014. | Namur, le 6 novembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |