Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/11/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Leefmilieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Leefmilieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau
WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Leefmilieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt De Waalse Regering, Gelet op boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau,
inzonderheid op de artikelen D.218, D.217, R.278, 286, R.287, R.401, notamment ses articles D.218, D.217, R.278, R.279, R 284, R. 286,
R.402 en R.404; R.287, R.401, R.402 et R.404;
Gelet op het advies van de Wateradviescommissie, gegeven op 25 juni Vu l'avis de la Commission consultative de l'eau, rendu le 25 juin
2008; 2008;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten
en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 24 juni 2008; Région wallonne, rendu le 24 juin 2008;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 september Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2008 en application
2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin
2008; 2008;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2008;
juni 2008; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel R.278, gewijzigd bij het besluit van de Waalse

Article 1er.A l'article R.278, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 6 december 2006, van Boek II van het Leefmilieuwetboek wallon du 6 décembre 2006, du Livre II du Code de l'Environnement
dat het Waterwetboek inhoudt, wordt gewijzigd als volgt : contenant le Code de l'Eau :
- in § 1, eerste lid, wordt het woord "erkend" ingevoegd tussen de - au § 1er, alinéa 1er, le mot "agréé" est inséré entre les mots
bewoordingen "voor de installatie van een" een de bewoordingen
"individueel zuiveringssysteem"; "individuelle" et "à la place";
- in § 3 vervallen de bewoordingen "dat voldoet aan de voorwaarden - au § 3, les mots "répondant aux conditions définies dans les arrêtés
bepaald bij de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11
maart 1999 betreffende de milieuvergunning" en wordt het woord pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis
"erkend" ingevoegd vóór de bewoordingen "individueel environnement" sont supprimés et remplacés par le mot "agréé ".
zuiveringssysteem".

Art. 2.Artikel R.279, gewijzigd bij het besluit van de Waalse

Art. 2.L'article R.279, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon

Regering van 14 maart 2008, van Boek II van het Leefmilieuwetboek dat du 14 mars 2008, du Livre II du Code de l'Environnement contenant le
het Waterwetboek inhoudt, wordt gewijzigd als volgt : Code de l'Eau est modifié comme suit :
- in § 1, derde lid, worden de bewoordingen "de gegevens opgenomen in - au § 1er alinéa 3, les termes "informations reprises à l'annexe Ire
bijlage I bij het besluit van 7 november 2002 tot bepaling van de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 fixant les
integrale exploitatievoorwaarden voor individuele zuiveringseenheden conditions intégrales d'exploitation relatives aux unités d'épuration
en -installaties" vervangen door de bewoordingen "de modaliteiten individuelle et aux installations d'épuration individuelle" sont
bedoeld in bijlage XLVI";. remplacés par les termes "les modalités reprises à l'annexe XLVI";
- in § 2 : - au § 2 :
- vijfde streepje, wordt de volgende tekst toegevoegd na de - au 5e tiret, après les termes "et de la S.P.G.E.", le texte suivant
bewoordingen "en de S.P.G.E." : "Het gemeentecollege deelt zijn advies est ajouté : "Le collège communal communique son avis à l'organisme
mede aan de bevoegde saneringsinstelling binnen een termijn van dertig d'assainissement compétent dans un délai de trente jours après
dagen na ontvangst van het eindverslag. Bij gebreke daarvan wordt het réception du rapport final. A défaut d'avis, celui-ci est réputé
advies geacht gunstig te zijn"; favorable";
- in het vijfde lid wordt het cijfer "zestig" vervangen door het - à l'alinéa 5, le mot "soixante" est remplacé par le mot "trente", et
cijfer "dertig" en worden de bewoordingen "de betrokken les mots "l'organisme d'assainissement concerné" sont remplacés par
saneringsinstelling" vervangen door de bewoordingen "de S.P.G.E."; les mots "la S.P.G.E.";
in het zesde lid wordt het cijfer "tien" vervangen door het cijfer à l'alinéa 6, le mot "dix" est remplacé par le mot "trente".
"dertig".

Art. 3.In artikel R.284, § 2, tweede lid, van Boek II van het

Art. 3.A l'article R.284, § 2, alinéa 2, du Livre II du Code de

Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt de in punt 6° l'Environnement contenant le Code de l'Eau, les termes repris au 6°
vermelde bewoordingen vervangen door de bewoordingen "de omtrekken sont remplacés par les termes "les périmètres dans lesquels s'applique
waarin de gemeenschappelijke saneringsregeling van toepassing is". le régime d'assainissement collectif."

Art. 4.In artikel R.286, § 2, gewijzigd bij het besluit van de Waalse

Art. 4.A l'article R.286, § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 6 december 2006, van Boek II van het Leefmilieuwetboek wallon du 6 décembre 2006, du Livre II du Code de l'Environnement
dat het Waterwetboek inhoudt, wordt het woord "door een
zone-onderzoek" vervangen door de bewoordingen "door een door de contenant le Code de l'Eau, les termes "de zone" sont remplacés par
bevoegde saneringsinstelling uitgevoerd onderzoek". les termes "réalisée par l'organisme d'assainissement compétent."

Art. 5.In artikel 287, § 1, van Boek II van het Milieuwetboek, dat

Art. 5.A l'article R. 287, § 1er, du Livre II du Code de

het Waterwetboek inhoudt, worden de bepalingen van het derde lid l'Environnement contenant le Code de l'Eau les dispositions de
vervangen als volgt : l'alinéa 3 sont remplacées par les dispositions suivantes :
"Gedurende deze termijn organiseren de betrokken gemeenten, eventueel "Durant ce délai, les communes concernées, assistées éventuellement de
bijgestaan door de betrokken saneringsinstelling, een openbaar l'organisme d'assainissement concerné, organisent une enquête publique
onderzoek overeenkomstig de bepalingen van titel III, deel III, van conformément aux dispositions du titre III de la partie III du Livre Ier
Boek I van het Milieuwetboek.". du Code de l'Environnement."
Art.6. Artikel R.401, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Art.6 A l'article R.401, modifié par les arrêtés du Gouvernement
Regering van 24 maart 2005 en 6 december 2006, van Boek II van het wallon du 24 mars 2005 et du 6 décembre 2006, du Livre II du Code de
Leefmilieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, wordt gewijzigd als volgt :
- in het eerste lid vervallen de bewoordingen "dat beantwoordt aan de l'Environnement contenant le Code de l'Eau :
voorwaarden bepaald in de besluiten genomen ter uitvoering van het - à l'alinéa 1er, les termes "répondant aux conditions définies dans
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning" en wordt les arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au
het woord "erkend" toegevoegd tussen de bewoordingen "individueel permis d'environnement" sont remplacés par le terme "agréé";
zuiveringssysteem";
- het vierde lid vervalt. - l'alinéa 4 est supprimé.

Art. 7.Artikel R.402 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het

Art. 7.A l'article R.402 du Livre II du Code de l'Environnement

Waterwetboek inhoudt wordt gewijzigd als volgt : contenant le Code de l'Eau :
- de bepalingen van § 1 worden vervangen door de volgende bepalingen : - les dispositions du § 1er sont remplacées par les dispositions suivantes :
"Het bedrag van de premie bedraagt voor de individuele "Le montant de la prime s'élève, pour les systèmes d'épuration
waterzuiveringssystemen die gedimensioneerd zijn om een vuilvracht te individuelle dimensionnés pour traiter une charge polluante égale ou
behandelen die gelijk is aan of groter is dan vijf equivalenten-inwoners en voor de eerste schijf van vijf supérieure à cinq équivalents-habitants et pour la première tranche de
equivalenten-inwoners : cinq EH, à :
1° 2.500 euro voor de krachtens de bepalingen van afdeling II van dit 1° euro 2.500 pour les systèmes agréés en vertu des dispositions de la
hoofdstuk erkende systemen; section II du présent chapitre;
2° 3.125 euro voor de krachtens de bepalingen van afdeling II van dit 2° euro 3.125 pour les systèmes agréés en vertu des dispositions de la
hoofdstuk erkende systemen indien de afvoer van het gezuiverde water section II du présent chapitre, lorsque l'évacuation des eaux épurées
via bodeminfiltratie gebeurt, zinkputten uitgezonderd, gemachtigd bij s'effectue par un des modes d'infiltration dans le sol, à l'exclusion
du puits perdant, autorisés par les arrêtés pris en exécution du
de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement;
betreffende de milieuvergunning;
3° 4.000 euro voor de systemen erkend krachtens de bepalingen van 3° euro 4.000 pour les systèmes agréés en vertu des dispositions de la
afdeling II van dit hoofdstuk wanneer ze door de Minister opgelegd section II du présent chapitre, lorsqu'ils sont imposés par le
worden na een prioritair zone-onderzoek of wanneer ze opgelegd worden Ministre suite à une étude de zone, ou lorsqu'ils sont imposés par le
bij de stedenbouwkundige vergunning afgeleverd voor permis d'urbanisme délivré pour les travaux d'aménagement, de
inrichtingswerkzaamheden, verbouwingen of uitbreidingen bedoeld in artikel R.279, § 1; transformation ou d'extension visés à l'article R.279, § 1er;
4° 5.000 euro voor de systemen erkend krachtens de bepalingen van 4° euro 5.000 pour les systèmes agréés en vertu des dispositions de la
afdeling II van dit hoofdstuk wanneer ze opgelegd zijn door de section II du présent chapitre, lorsqu'ils sont imposés par le
Minister ten gevolge van een prioritair zone-onderzoek of wanneer ze Ministre à la suite d'une étude de zone, ou lorsqu'ils sont imposés
opgelegd zijn bij de stedenbouwkundige vergunning afgeleverd voor par le permis d'urbanisme délivré pour les travaux d'aménagement, de
inrichtingswerkzaamheden, verbouwingen of uitbreidingen bedoeld in transformation ou d'extension visés à l'article R.279, § 1er, et que
artikel R.279, § 1, en de afvoer van het gezuiverde water via één van l'évacuation des eaux épurées s'effectue par un des modes
de wijzen van bodeminfiltratie, toegelaten bij de besluiten getroffen d'infiltration dans le sol, à l'exclusion du puits perdant, autorisés
ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de par les arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au
milieuvergunning, gebeurt behalve via zinkputten. permis d'environnement.
De premie bedoeld in § 1, 1° en 2°, wordt vermeerderd met een bedrag La prime visée au § 1er, 1° et 2°, est majorée d'un montant de euro
van 375 euro per bijkomende equivalent-inwoner. 375 par équivalent-habitant supplémentaire.
De premie bedoeld in § 1, 1° en 2°, wordt vermeerderd met een bedrag La prime visée au § 1er, 1° et 2°, est majorée d'un montant de euro
van 500 euro per bijkomende equivalent-inwoner in het kader van de 500 par équivalent-habitant supplémentaire dans le cadre de la mise en
uitvoering van een individueel zuiveringssysteem waarvoor specifieke oeuvre d'un système d'épuration individuelle pour lequel des travaux
werkzaamheden voor het herstel of de aanleg van een spécifiques de réhabilitation ou de construction d'un réseau de
afwateringsnetwerk, onder de voorwaarden opgenomen in artikel R.279, § collecte, dans les conditions figurant à l'article R.279, § 5, sont
5, noodzakelijk zijn. indispensables.
De premie bedoeld in § 1, 3° en 4°, wordt vermeerderd met een bedrag La prime visée au § 1er, 3° et 4°, est majorée d'un montant de euro
van 500 euro per bijkomende equivalent-inwoner. 500 par équivalent-habitant supplémentaire.
De premie bedoeld in § 1, 3° en 4°, wordt vermeerderd met een bedrag La prime visée au § 1er, 3° et 4°, est majorée d'un montant de euro
van 625 euro per bijkomende equivalent-inwoner in het kader van de 625 par équivalent-habitant supplémentaire dans le cadre de la mise en
uitvoering van een individueel zuiveringssysteem waarvoor specifieke oeuvre d'un système d'épuration individuelle pour lequel des travaux
werkzaamheden voor het herstel of de aanleg van een opvangnetwerk in spécifiques de réhabilitation ou de construction d'un réseau de
de voorwaarden opgenomen in artikel R.279, § 5, onontbeerlijk zijn."; collecte, dans les conditions figurant à l'article R.279, § 5, sont indispensables.";
- in § 3, 3° gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 - au § 3, 3°, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6
december 2006 worden de bewoordingen "die een verhoging van de décembre 2006, les termes "qui ont pour effet d'augmenter la charge
geloosde vuilvracht in equivalent-inwoners tot gevolg hebben" polluante rejetée en équivalent-habitants." sont remplacés par les
vervangen door de bewoordingen " bedoeld in artikel 279, § 1". termes "visés à l'article 279 § 1er."
In artikel R.404 van hetzelfde Boek wordt lid 4 b) opgeheven. A l'article R.404 du même livre, l'alinéa 4, b), est abrogé.

Art. 8.De modaliteiten van bijlage XLVI van Boek II van het

Art. 8.Les modalités de l'annexe XLVI du Livre II du Code de

Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, worden vervangen door de l'Environnement contenant le Code de l'Eau sont remplacées par les
volgende modaliteiten : modalités suivantes :
Bijlage XLVI Annexe XLVI
Aantal inwonersequivalent Nombre d'équivalent habitant
De nuttige capaciteit van de individuele zuiveringssystemen wordt La capacité utile des systèmes d'épuration individuelle est déterminée
bepaald op grond van het aantal inwonerequivalenten (IE) van de op het en fonction du nombre d'équivalent habitant (EH) de l'habitation ou du
individuele zuiveringssysteem aangesloten woning of wooncomplexen. Ze bedraagt ministens 5 IE. groupe d'habitations desservies par le système. Elle est d'au moins 5 EH.
Er wordt vanuit gegaan dat de dagelijks voortgebrachte vuilvracht voor Pour les habitations unifamiliales qui ne génèrent que des eaux usées
eengezinswoningen die slechts huishoudelijk afvalwater voortbrengen, domestiques, la charge polluante produite quotidiennement s'exprime
gelijk is aan een aantal inwonerequivalenten dat overeenstemt met het par un nombre d'équivalent habitant égal au nombre d'occupants. Dans
le cas de raccordement de plusieurs habitations sur la même unité ou
aantal bewoners. Als verschillende woningen op hetzelfde individueel la même installation d'épuration individuelle, la charge polluante est
zuiveringssysteem aangesloten zijn, wordt uitgegaan van minimum 4 IE comptabilisée sur un nombre minimum de 4 EH par habitation.
per woning voor de berekening van de vuilvracht.
Voor de andere gebouwen wordt het aantal inwonerequivalenten dat Pour les autres habitations, le nombre d'équivalent-habitant
overeenstemt met de vuilvracht van het huishoudelijk afvalwater, correspondant à la charge polluante contenue dans les eaux usées
berekend als volgt : domestiques est évalué comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de met een sterretje (*) aangeduide gebouwen of complexen wordt Pour les bâtiments ou complexes annotés d'un astérisque (*), le nombre
het op grond van de tabel berekend aantal IE verhoogd met 1/2 IE per d'EH calculé d'après le tableau est augmenté de 1/2 EH par membre du
personeelslid dat in de instelling tewerkgesteld is. Voor de bepaling personnel attaché à l'établissement. Dans la détermination de la
van de vereiste nuttige capaciteit wordt rekening gehouden met een capacité utile nécessaire, il y a lieu de tenir compte d'une
eventuele vermeerdering van het aantal gebruikers van het aangesloten augmentation éventuelle du nombre d'usagers du bâtiment ou du complexe
gebouw of complex. raccordé.

Art. 9.Bijlage XXXV gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering

Art. 9.A l'annexe XXXV modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon

van 14 maart 2008 bij het regelgevende deel van Boek II van het du 14 mars 2008 de la partie réglementaire du Livre II du Code de
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen door
bijlage I bij dit besluit wordt gewijzigd als volgt : l'Environnement contenant le Code de l'Eau :
- de zin "Het bij regenweer te behandelen waterdebiet wordt beperkt - la phrase "Le débit d'eau à traiter en temps de pluie est limité à
tot tweemaal het afvalwaterdebiet bij droog weer, berekend op basis
van 180 liter per inwoner en per dag" vervalt en wordt vervangen door deux fois le débit d'eaux usées en temps sec, calculé sur base de 180
l/H et par jour" est supprimée et remplacée par la phrase "Les rejets
de zin "De lozingen in een zwemzone of in een stroomopwaartszone dans une zone de baignade ou dans une zone d'amont doivent faire
moeten het voorwerp uitmaken van een ontsmetting."; l'objet d'une désinfection.";
- in kolom met als opschrift "Concentratie" wordt het cijfer "190" - dans la colonne libellée "Concentration", le chiffre "190" est
vervangen door het cijfer "160" water betreft het Chemisch remplacé par le chiffre "160" en ce qui concerne la Demande chimique
zuurstofverbruik. en Oxygène.

Art. 10.Artikel 5 van dit besluit is van toepassing op elk

Art. 10.L'article 5 du présent arrêté s'applique à tout plan

saneringsplan per hydrografisch onderbekken waarvan het voorontwerp d'assainissement par sous-bassin hydrographique dont l'avant-projet a
door de Regering goedgekeurd is na de inwerkingtreding van dit été approuvé par le Gouvernement postérieurement à l'entrée en vigueur
besluit. dudit arrêté.

Art. 11.Het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 tot

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 fixant les

bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele conditions intégrales d'exploitation relatives aux unités d'épuration
zuiveringseenheden en -installaties wordt opgeheven. individuelles et aux installations d'épuration individuelle est abrogé.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2009.

Art. 13.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 13.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^