Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/11/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
6 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de 6 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions
sectorale voorwaarden voor de individuele zuiveringsstations en sectorielles relatives aux stations d'épuration individuelle et aux
-systemen geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot systèmes d'épuration individuelle installés en dérogation de
aansluiting op de riolering l'obligation de raccordement à l'égout
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9; notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 3 août 1976 portant règlement général relatif aux
reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone déversements des eaux usées dans les eaux de surface ordinaires, dans
oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige les égouts publics et dans les voies artificielles d'écoulement des
afvoerwegen voor regenwater; eaux pluviales;
Gelet op het advies van de Wateradviescommissie, gegeven op 24 januari Vu l'avis de la Commission consultative de l'eau, rendu le 24 janvier
2007; 2007;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten
en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 30 januari 2007; Région wallonne, rendu le 30 janvier 2007;
Gelet op het advies 45.073/4 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 45.073/4, donné le 24 septembre 2008 en
september 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat de voorschriften van het koninklijk besluit van 3 Considérant que les prescriptions de l'arrêté royal du 3 août 1976
augustus 1976 houdende algemeen reglement voor het lozen van portant le règlement général relatif aux déversements des eaux usées
afvalwater in de gewone oppervlaktewateren, in de openbare riolen en dans les eaux de surface ordinaires, dans les égouts publics et dans
in de kunstmatige afvoerwegen voor regenwater, die aanvankelijk zijn les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales, qui, à
genomen ter uitvoering van artikel 3, § 1, van de wet van 26 maart l'origine, ont été prises en exécution de l'article 3, § 1er, de la
1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la
verontreiniging, nu opgeheven, voortaan hun wettelijke grondslag pollution, aujourd'hui abrogée, trouvent désormais leur fondement
vinden in de bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende légal dans les dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au
de milieuvergunning op grond waarvan de Regering bevoegd is om permis d'environnement qui habilitent le Gouvernement à arrêter des
algemene voorwaarden in de zin van hoofdstuk I, afdeling III, van dit conditions générales au sens du chapitre Ier, section III, de ce
decreet vast te leggen; décret;
Overwegende dat de Regering, wanneer ze sectorale voorwaarden
vastlegt, krachtens artikel 5, § 2, derde lid, van het decreet van 11 Considérant qu'en vertu de l'article 5, § 2, alinéa 3, du décret du 11
mars 1999, le Gouvernement ne peut, lorsqu'il arrête des conditions
maart 1999 slechts van de algemene voorwaarden mag afwijken voor zover sectorielles, s'écarter des conditions générales, qu'à la condition de
ze die afwijking motiveert; motiver cette dérogation;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 nu Considérant, à l'heure actuelle, que l'arrêté royal du 3 août 1976 est
gedeeltelijk verouderd is; dat sommige van de bepalingen ervan immers en partie désuet; qu'en effet, certaines de ces dispositions ont été
zijn opgenomen in Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek reprises par le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code
inhoudt (hoofdstuk VI - Algemeen reglement voor de sanering van het de l'Eau (chapitre VI - Règlement général d'assainissement des eaux
stedelijk afvalwater) wat betreft het huishoudelijk afvalwater en in urbaines résiduaires) pour les eaux usées domestiques et par l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les conditions
algemene voorwaarden voor de exploitaie van de inrichtingen bedoeld in générales d'exploitation des établissements visés par le décret du 11
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; mars 1999 relatif au permis d'environnement;
Overwegende dat sommige parameters bedoeld in het koninklijk besluit Considérant que certains paramètres visés par l'arrêté royal du 3 août
van 3 augustus 1976 tegenwoordig niet meer relevant zijn, niet meer 1976 ne sont aujourd'hui plus pertinents, ne sont pas applicables à
toepasselijk zijn op het geheel van de activiteitensectoren of l'ensemble des secteurs d'activité, ou font référence à des méthodes
verwijzen naar analysemethodes die nu verboden zijn, o.a. : d'analyse aujourd'hui interdites dont notamment :
- de ontbindingstest met methyleenblauw, een parameter die niet meer wordt gebruikt; - de met tetrachloorkoolstof afscheidbare koolwaterstoffen, waarvan de analyse nu verboden is en waarvoor een andere methode wordt gebruikt; Overwegende tenslotte dat de niet-toepassing van het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 als gevolg heeft dat het aantal reglementaire teksten die op een inrichting toepasselijk zijn beperkt wordt en zodoende beantwoordt aan de wil van de Waalse Regering om een programma voor administratieve rationalisering en vereenvoudiging aan te nemen; - le test de putréfaction au bleu de méthylène, paramètre abandonné; - les hydrocarbures extractibles au tétrachlorure de carbone, dont l'analyse est aujourd'hui interdite et remplacée par une nouvelle méthode; Considérant, enfin, que la non-application de l'arrêté royal du 3 août 1976 permet de limiter le nombre de textes réglementaires applicables à un établissement, répondant ainsi à la volonté du Gouvernement wallon d'adopter un programme de rationalisation et de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive du

Artikel 1.Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de

Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux
behandeling van stedelijk afvalwater wordt gedeeltelijk omgezet bij
dit besluit. urbaines résiduaires.

Art. 2.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de

Art. 2.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux

individuele zuiveringsstations voor 100 inwoner-equivalent of meer stations d'épuration individuelle égale ou supérieure à 100
bedoeld in rubriek 90.13 en op de individuele zuiveringssystemen équivalent-habitant visées par la rubrique 90.13 et aux systèmes
geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de d'épuration individuelle installés en dérogation à l'obligation de
riolering bedoeld in rubriek 90.14 van bijlage I bij het besluit van raccordement à l'égout, visés par la rubrique 90.14 de l'annexe Ire de
de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste
aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde des projets soumis à étude d'incidences et des installations et
installaties en activiteiten. activités classées.

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk vergund is vóór de 1° établissement existant : un établissement dûment autorisé avant
inwerkingtreding van dit besluit. De inrichting waarvoor de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Un établissement pour lequel
vergunningsaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit besluit is une demande de permis a été introduite avant l'entrée en vigueur du
ingediend, wordt met een bestaande inrichting gelijkgesteld. De ombouw présent arrêté est assimilé à un établissement existant. La
of uitbreiding van een inrichting die de uitbater vóór de transformation ou l'extension d'un établissement que l'exploitant a,
inwerkingtreding van dit besluit vermeld heeft in het register bedoeld avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, consignée dans le
in artikel 10, § 2, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de registre prévu par l'article 10, § 2, du décret du 11 mars 1999
milieuvergunning wordt met een bestaande inrichting gelijkgesteld; relatif au permis d'environnement est assimilée à un établissement
2° individuele zuiveringseenheid individueel zuiveringsysteem in staat existant; 2° unité d'épuration individuelle : système d'épuration individuelle
tot behandeling van een hoeveelheid huishoudelijk afvalwater gelijk capable de traiter un volume d'eaux usées domestiques correspondant à
aan een vuilvracht van 20 inwoner-equivalent of minder, geïnstalleerd une charge polluante inférieure ou égale à 20 équivalents-habitants
in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering en installé en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout, visé
bedoeld in de rubriek 90.14 van bijlage I bij het besluit van de par la rubrique 90.14 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement
Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude
een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde d'incidences et des installations et activités classées;
installaties en activiteiten;
3° individuele zuiveringsinstallatie : individueel zuiveringsysteem in 3° installation d'épuration individuelle : système d'épuration
staat tot behandeling van een hoeveelheid huishoudelijk afvalwater individuelle capable de traiter un volume d'eaux usées domestiques
gelijk aan een vuilvracht van 20 tot 100 inwoner-equivalent of minder, correspondant à une charge polluante comprise entre 20 et 100
geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de équivalents-habitants installé en dérogation de l'obligation de
riolering en bedoeld in de rubriek 100 van bijlage I bij het besluit raccordement à l'égout, visé par la rubrique 90.14 de l'annexe Ire de
van de Waalse Regering van 90.14 juli 4 tot bepaling van de lijst van l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste
de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de des projets soumis à étude d'incidences et des installations et
ingedeelde installaties en activiteiten. activités classées.
HOOFDSTUK II. - Vestiging CHAPITRE II. - Implantation

Art. 4.De in IE uitgedrukte behandelingscapaciteit wordt berekend op

Art. 4.La capacité de traitement exprimée en EH est calculée en se

grond van de tabel in bijlage I. De behandelingscapaciteit mag niet basant sur le tableau visé à l'annexe Ire. La capacité de traitement
kleiner zijn dan 5 IE. ne peut pas être inférieure à 5 EH.
Art. 5 § 1. Elke individuele zuiveringseenheid of -installatie omvat een eenmalig voorbehandelings- en opslagvolume dat een slibretentie garandeert en waarvan de afmetingen de voorwaarden van bijlage II naleven. Voor de individuele zuiveringsstations is de installatie van een voorbehandeling verplicht wanneer de behandeling uitgevoerd wordt door biomassa op om het even welke drager. Het voorbehandelingselement kan gebruikt worden om het overtollige, primaire of gemengde slib op te slaan. De behandelingsvoorzieningen via ingestoken filters met verticale afvoer moeten niet met een voorbehandeling worden uitgerust. § 2. Elke overbrenging van stoffen tussen het slibopslagvolume en het behandelingsvolume kan slechts gebeuren via de onder water liggende Art. 5 § 1er. Toute unité ou installation d'épuration individuelle comprend un volume de prétraitement et de stockage unique assurant une rétention des boues, dimensionné dans le respect de l'annexe II. Pour les stations d'épuration individuelle, l'installation d'un prétraitement est obligatoire lorsque le traitement s'effectue par biomasse fixée sur un support quel qu'il soit. L'élément de prétraitement peut être utilisé pour stocker les boues excédentaires, primaires ou mixtes. Les dispositifs de traitement par filtres plantés à écoulement vertical peuvent ne pas être équipés d'un prétraitement. § 2.Tout transfert de matières entre le volume de prétraitement et de stockage des boues et le volume de traitement ne peut se faire que via
leidingen die daartoe voorzien zijn. les canalisations immergées prévues à cet effet.
Het overtollige slib wordt door een extractiesysteem efficiënt Un système d'extraction assure la reprise efficace de toutes les boues
afgevoerd naar het opslagvolume. en excès vers le volume de stockage.
Het slibopslagvolume is voorzien van een ventilatiesysteem met een Le volume de stockage des boues est muni d'un système de ventilation
minimumdoorsnede van 80 mm. Dat syteem wordt gescheiden van het d'un diamètre minimum de 80 mm, séparé du circuit des eaux épurées et
circuit van het gezuiverde water en van het regenwater en hoog genoeg des eaux pluviales et placé à une hauteur suffisante pour éviter les
geplaatst om geurhinder te voorkomen. nuisances olfactives.
In geval van opvoer van het huishoudelijk afvalwater vóór de En situation de relevage des eaux usées domestiques avant
voorbehandeling en de behandeling mag het punctuele debiet dat op het prétraitement et traitement, le débit ponctuel appliqué sur l'appareil
zuiveringsapparaat wordt toegepast de goede werking ervan niet storen épuratoire ne peut perturber son bon fonctionnement avec dégradation
en blijft het zodoende aan de emissievoorwaarden voldoen. des conditions d'émission.
De kuipen, bekkens, bassins, leidingen en aansluitingen zijn Les cuves, bassins, lagunes, canalisations et raccordements sont
waterdicht étanches.
§ 3. Het is verboden huishoudelijk afvalwater met een anaërobe § 3. Le traitement des eaux usées domestiques par lit bactérien
bacteriefilter of een aërobe percolatie te behandelen. anaérobie est interdit.
De infiltratievoorzieningen worden niet als behandelingselement Les dispositifs d'infiltration ne sont pas considérés comme élément de
beschouwd. traitement.
§ 4. De gesloten elementen van het individueel zuiveringssysteem zijn § 4. Les éléments fermés composant le système d'épuration individuelle
voorzien van openingen met een nominale afmeting van minimum 60 cm en sont équipés d'orifices de dimension nominale de 60 cm minimum et
van een afneembaar en toegankelijk deksel om te kunnen controleren of de apparatuur functioneert en om ze te onderhouden. De toegang tot het voorbehandelingsvolume, indien het verband houdt met met andere delen, garandeert het onttrekken van het slib zonder risico van beschadiging van de apparatuur en leidingen. De behandelings- en de secundaire zuiveringsvolumes kunnen een gemeenschappelijke toegang hebben. De afmeting van de bezoekopeningen laat toe om de regeling van de werking, het onderhoud en de vervanging van de versleten stukken uit te voeren volgens de modaliteiten opgenomen in de exploitatiehandleiding. munis d'un couvercle amovible et accessible permettant la vérification du fonctionnement et l'entretien du dispositif. L'accès au volume de prétraitement, s'il est commun avec d'autres parties, garantit le soutirage des boues sans risque de détérioration des équipements et canalisations. Les volumes de traitement et de clarification secondaire peuvent avoir un accès commun. La dimension des orifices de visite permet de procéder aux réglages de fonctionnement, à l'entretien et au remplacement des pièces d'usures selon les modalités reprises dans le guide d'exploitation.
§ 5. De site is toegankelijk voor onderhoudshandelingen. § 5. Le site doit être accessible aux fins d'opérations de maintenance

Art. 6.De elektromechanische toestellen die nodig zijn voor de vlotte

et d'entretien.

Art. 6.Les appareils électromécaniques nécessaires au bon

werking van het individueel zuiveringssysteem worden op een droge, fonctionnement du système d'épuration individuelle sont installés dans
verluchte plek geïnstalleerd die voorzien is van een alarmsysteem dat un endroit sec, aéré, et équipés d'une alarme prévenant de tout
op elke stoornis wijst. dysfonctionnement.

Art. 7.Als het huishoudelijk afvalwater voornamelijk uit het

Art. 7.Lorsque les eaux usées domestiques sont constituées

restaurantwezen komt, moet voorzien worden in de installatie van een principalement d'eaux issues du secteur de la restauration
ontvetter met een minimumvolume van 500 liter voor een individuele alimentaire, le placement d'un dégraisseur d'un volume minimum de 500
litres pour une unité d'épuration individuelle, ou d'un volume minimum
zuiveringseenheid, van 800 liter voor een individuele de 800 litres pour une installation d'épuration individuelle, ou d'un
zuiveringsinstallatie of van 1 200 liter voor een individueel volume minimum de 1.200 litres pour une station d'épuration
zuiveringsstation. individuelle est obligatoire.

Art. 8.Met uitzondering van de eventuele ontvetter en van de

Art. 8.A l'exception de l'éventuel dégraisseur et des éléments

elektromechanische elementen worden de elementen van het individuele électromécaniques, les éléments constituant le système d'épuration
zuiveringssysteem buiten de bediende gebouwen geplaatst, behalve de individuelle sont placés à l'extérieur des immeubles desservis, sauf
voorzieningen die specifiek in de gebouwen geplaatst moeten worden. les dispositifs conçus spécifiquement pour être placés à l'intérieur

Art. 9.De controlevoorziening laat een monsterneming met een flesje

des immeubles.

Art. 9.Le dispositif de contrôle permet le prélèvement d'un flacon

van minstens één liter toe en voldoet aan de voorschriften opgenomen d'une contenance minimale d'un litre et répond aux prescriptions de
in bijlage III. l'annexe III.

Art. 10.Gezuiverd water afkomstig van het laatste behandelingselement van het individueel zuiveringssysteem wordt desnoods d.m.v. een opvoerpomp afgevoerd via een goedgekeurd systeem voor afvoer door infiltratie bedoeld in bijlage IV of, indien dit onmogelijk blijkt na een permeabiliteitstest, in een kunstmatige afvloeiingsweg of in gewoon oppervlaktewater. Om elk gevaar voor opvulling te voorkomen, is de aanleg van een kolloïdevanger aanbevolen wanneer het gezuiverde water door infiltratie wordt afgevoerd. Water gezuiverd door een individuele zuiveringseenheid die niet gelegen is in een preventiegebied afgebakend krachtens artikel D.172 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, mag overeenkomstig de bijzondere voorwaarden via een zinkput afgevoerd worden indien het niet anders kan. Water dat door een individuele zuiveringsinstallatie gezuiverd wordt, mag niet via een zinkput afgevoerd worden. Het is verboden gezuiverd water in een badzone te lozen, tenzij het eerst door een erkend ontsmettingssysteem wordt ontsmet. Water dat door een individuele zuiveringsinstallatie of een individueel zuiveringsstation gezuiverd wordt, mag niet in een zone stroomopwaarts geloosd worden, tenzij het eerst door een erkend ontsmettingssysteem wordt ontsmet.

Art. 10.Les eaux épurées provenant du dernier élément de traitement d'une unité ou d'une installation d'épuration individuelle sont évacuées, au besoin à l'aide d'une pompe de relevage, par un des dispositifs d'évacuation par infiltration visés à l'annexe IV ou, si cela s'avère impossible au terme d'un test de perméabilité, dans une voie artificielle d'écoulement ou dans une eau de surface ordinaire. Afin de prévenir tout risque de colmatage, l'installation d'un filtre décolloïdeur est requise lorsque l'évacuation des eaux épurées s'effectue par infiltration. L'évacuation par un puits perdant des eaux épurées par une unité d'épuration individuelle non située dans une zone de prévention établie en application de l'article D.172 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, est autorisée par les conditions particulières pour autant qu'aucun autre mode d'évacuation ne soit possible. L'évacuation par un puits perdant des eaux épurées par une installation ou une station d'épuration individuelle est interdite. Le rejet des eaux épurées dans une zone de baignade est interdit, sauf si ces eaux sont désinfectées avant rejet par un dispositif de désinfection agréé. Le rejet des eaux épurées par une installation ou une station d'épuration individuelle dans une zone d'amont est interdit, sauf si ces eaux sont désinfectées avant rejet par un dispositif de désinfection agréé.

HOOFDSTUK III. - Exploitatie CHAPITRE III. - Exploitation

Art. 11.Water waarvan een monster wordt genomen via de

Art. 11.Les eaux prélevées au dispositif de contrôle défini à

controlevoorziening omschreven in bijlage III voldoet aan de volgende emissievoorwaarden : l'annexe III respectent les conditions d'émission suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(1) Gemiddeld over 24 uur. (1) En moyenne sur 24 heures.
(2) Maximum op een punctuele monsterneming. (2) Maximum sur un échantillon ponctuel.

Art. 12.Enkel huishoudelijk afvalwater, met uitzondering van regenwater en helder parasietwater, wordt door het individueel zuiveringssysteem behandeld. Regenwater en helder parasietwater mogen in geen geval in één van de bestanddelen van het individueel zuiveringssysteem terechtkomen. In afwijking van het eerste lid, kan afvalwater afgevoerd worden via een bestaande unitaire riolering als verschillende woningen aangesloten zijn op dezelfde individuele zuiveringsinstallatie of op hetzelfde individuele zuiveringsstation, met inachtneming van de volgende bepalingen : 1° er vloeit geen helder parasietwater door de unitaire riolering die de individuele zuiveringsinstallatie of het individuele zuiveringsstation bevoorraadt; 2° het regenwater komt eerst terecht in een voorziening voor het beheer van regenwater, zoals een overstort, een vergaarkom of een opslagvoorziening die voor een gereguleerde teruggave van het regenwater in het opvangmilieu zorgt vooraleer het de individuele zuiveringsinstallatie of het individuele zuiveringsstation bereikt; 3° de individuele zuiveringsinstallatie of het individuele zuiveringsstation en de voorziening voor het beheer van het regenwater zijn gedimensioneerd zodat het eventuele bijkomende regenwaterdebiet de werking ervan niet kan hinderen en blijft voldoen aan de

Art. 12.Seules les eaux usées domestiques à l'exception des eaux pluviales et des eaux claires parasites sont traitées par le système d'épuration individuelle. Les eaux pluviales et les eaux claires parasites ne peuvent en aucun cas transiter par un des éléments composant le système d'épuration individuelle. Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque plusieurs habitations sont raccordées sur une même installation ou station d'épuration individuelle, les eaux usées peuvent être acheminées par un égout unitaire existant en respectant les dispositions suivantes : 1° aucune eau claire parasite ne peut transiter dans l'égout unitaire alimentant l'installation ou la station d'épuration individuelle; 2° l'installation ou la station d'épuration individuelle est précédée d'un dispositif de gestion des eaux pluviales tel qu'un déversoir d'orage, un bassin d'orage ou un dispositif de stockage temporaire assurant une restitution régulée des eaux pluviales dans le milieu récepteur; 3° l'installation ou la station d'épuration individuelle et le dispositif de gestion des eaux pluviales sont dimensionnés de telle manière que le débit supplémentaire éventuel de temps de pluie alimentant le système ne puisse entraîner de détérioration du fonctionnement avec dégradation des conditions d'émission visées à

emissievoorwaarden bedoeld in artikel 11. l'article 11.
HOOFDSTUK IV. - Controle en onderhoud CHAPITRE IV. - Contrôle et entretien

Art. 13.De bijzondere voorwaarden kunnen voorzien in de modaliteiten

Art. 13.Les conditions particulières peuvent déterminer les modalités

voor de toegang tot de site en voor de beveiliging ervan. d'accès du site et de sa sécurité.

Art. 14.De exploitant zorgt voor de goede staat van werking van zijn individueel zuiveringssysteem. De tussentijd tussen twee onderhouden, waarvan de minimale prestaties in bijlage V omschreven worden, mag niet langer zijn dan een jaar voor de individuele zuiveringseenheden en -installaties en dan drie maanden voor een individueel zuiveringsstation. De tussentijd tussen twee ruimingen mag niet langer zijn dan vier jaar voor de individuele zuiveringseenheden, twee jaar voor de individuele zuiveringsinstallaties of één jaar voor de individuele zuiveringsstations. Individuele zuiveringssystemen en ontvetters worden door erkende ruimers geledigd.

Art. 15.De onderhoudsovereenkomst, waarvan de minimuminhoud vastligt in bijlage V, is verplicht voor de individuele zuiveringsstations.

Art. 14.L'exploitant veille au bon état de fonctionnement de son système d'épuration individuelle. L'intervalle entre deux entretiens dont les prestations minimum sont décrites à l'annexe V ne peut excéder une année pour les unités et les installations d'épuration individuelle et trois mois pour une station d'épuration individuelle. L'intervalle entre deux vidanges ne peut excéder quatre ans pour les unités d'épuration individuelle, deux ans pour les installations d'épuration individuelle ou un an pour les stations d'épuration individuelle. Les systèmes d'épuration individuelle ainsi que les dégraisseurs sont vidangés par des vidangeurs agréés.

Art. 15.Le contrat d'entretien dont le contenu minimum est précisé à l'annexe V est obligatoire pour les stations d'épuration individuelle.

Art. 16.De bewijsstukken inzake het onderhoud en de door een erkende

Art. 16.L'exploitant produit lors de tout contrôle aux personnes ou

opruimer opgemaakte opruimingsattesten worden bij elke controle door organismes habilités à cette fin par le Gouvernement wallon, les
de exploitant overgelegd aan de personen of instellingen die de Waalse justificatifs d'entretien et les attestations de vidange établies par
Regering daartoe gemachtigd heeft. un vidangeur agréé.
HOOFDSTUK V. - Opheffings-, wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires, modificatives, transitoires

Art. 17.Het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen

et finales

Art. 17.L'arrêté royal du 3 août 1976 portant règlement général

reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone relatif aux déversements des eaux usées dans les eaux de surface
oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige ordinaires, dans les égouts publics et dans les voies artificielles
afvoerwegen voor regenwater wordt opgeheven wat betreft de d'écoulement des eaux pluviales est abrogé pour ce qui concerne les
inrichtingen bedoeld in dit besluit. établissements visés par le présent arrêté.

Art. 18.De artikelen 6, 14 en 15 van dit besluit zijn van toepassing

Art. 18.Les articles 6, 14 et 15 du présent arrêté s'appliquent aux

op de bestaande inrichtingen. établissements existants.
De artikelen 7 en 9 van dit besluit zijn uiterlijk één jaar na de Les articles 7 et 9 du présent arrêté s'appliquent aux établissements
inwerkingtreding van dit besluit van toepassing op de bestaande existants au plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent
inrichtingen; arrêté.
Gezuiverd water uit de bestaande inrichtingen voldoet aan de Les eaux épurées issues des établissements existants répondent aux
emissievoorwaarden van bijlage VI. conditions d'émission de l'annexe VI.

Art. 19.In artikel 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 19 A l'article 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25
25 september 2008 tot bepaling van de integrale voorwaarden voor septembre 2008, fixant les conditions intégrales relatives aux unités
individuele zuiveringseenheden en -installaties worden de termen "of d'épuration individuelle et aux installations d'épuration
een aërobe percolatie" worden geschrapt. individuelle, les termes "ainsi qu'aérobie par percolation" sont supprimés.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2009.

Art. 21.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 21.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage I Annexe Ire
Begrip inwoner-equivalent Notion d'équivalent habitant
De nuttige capaciteit van het individuele zuiveringssysteem wordt La capacité utile du système d'épuration individuelle est déterminée
bepaald op grond van het aantal inwonerequivalenten (IE) van de op het en fonction du nombre d'équivalent habitant (EH) de l'habitation ou du
individuele zuiveringssysteem aangesloten woning of wooncomplexen. Ze bedraagt ministens 5 IE. groupe d'habitations desservies par le système. Elle est d'au moins 5 EH.
Er wordt vanuit gegaan dat de dagelijks voortgebrachte vuilvracht voor Pour les habitations unifamiliales qui ne génèrent que des eaux usées
eengezinswoningen die slechts huishoudelijk afvalwater voortbrengen, domestiques, la charge polluante produite quotidiennement s'exprime
gelijk is aan een aantal inwonerequivalenten dat overeenstemt met het par un nombre d'équivalent habitant égal au nombre d'occupants. Dans
le cas de raccordement de plusieurs habitations sur le même système
aantal bewoners. Als verschillende woningen op hetzelfde individueel d'épuration individuelle, la charge polluante est comptabilisée sur un
zuiveringssysteem aangesloten zijn, wordt uitgegaan van minimum 4 IE nombre minimum de 4 EH par habitation.
per woning voor de berekening van de vuilvracht.
Voor de andere gebouwen wordt het aantal inwonerequivalenten dat Pour les autres habitations, le nombre d'équivalent-habitant
overeenstemt met de vuilvracht van het huishoudelijk afvalwater, correspondant à la charge polluante contenue dans les eaux usées
berekend als volgt : domestiques est évalué comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de met een * aangeduide gebouwen of complexen wordt het op grond Pour les bâtiments ou complexes annotés d'un astérisque, le nombre
van de tabel berekend aantal IE verhoogd met 1/2 IE per personeelslid d'EH calculé d'après le tableau est augmenté de 1/2 EH par membre du
dat in de instelling tewerkgesteld is. Voor de bepaling van de personnel attaché à l'établissement. Dans la détermination de la
vereiste nuttige capaciteit wordt rekening gehouden met een eventuele capacité utile nécessaire, il y a lieu de tenir compte d'une
vermeerdering van het aantal gebruikers van het aangesloten gebouw of augmentation éventuelle du nombre d'usagers du bâtiment ou du complexe
complex. raccordé.
Gezien op te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre
6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende 2008, fixant les conditions sectorielles d'exploitation relatives aux
de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration
afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering. individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage II Annexe II
Bepalingen betreffende de elementen inzake voorbehandeling en Dispositions relatives aux éléments de prétraitement et de stockage
slibopslag des boues
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien op te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre
6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende 2008 fixant les conditions sectorielles d'exploitation relatives aux
de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration
afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering. individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage III Annexe III
Controlevoorziening Dispositif de contrôle
De controlevoorziening bedoeld in artikel 9 voldoet aan de volgende Le dispositif de contrôle visé à l'article 9 répond aux exigences
eisen : suivantes :
1° een vlotte monsterneming van het geloosde gezuiverde water mogelijk 1° permettre le prélèvement aisé d'échantillons des eaux épurées
maken; déversées;
2° vlot toegankelijk zijn, zonder voorafgaande formaliteit; 2° être facilement accessible sans formalité préalable;
3° geïnstalleerd zijn op een plek die alle garanties biedt inzake 3° être placé à un endroit offrant toute garantie quant à la quantité
waterkwantiteit en -kwaliteit, hetzij : et la qualité des eaux, soit :
a) geïntegreerd in het zuiveringscompartiment : a) intégré dans le compartiment de clarification :
ze wordt op de uitgangsvoorziening aangebracht. vlotte toegang vanaf Il est réalisé sur le dispositif de sortie. D'un accès aisé depuis la
het toegangsluik, ze bestaat uit een open leiding die een
monsterneming van het water juist vóór de uitgang mogelijk maakt; trappe de visite, il est composé d'un conduit ouvert permettant le
b) hetzij in het mangat geïntegreerd op een afstand van maximum 2 prélèvement des eaux juste avant la sortie.
meter na het laatste element van de behandeling : b) ou intégré dans la chambre de visite posée à une distance
het mangat is voorzien van een opening met een nominale afmeting van n'excédant pas deux mètres après le dernier élément de traitement de
60 cm en laat de rechtstreekse monsterneming toe onder de leiding van la filière. Equipée d'un orifice de dimension nominale de 60 cm, la chambre de
het water dat in het mangat binnenkomt. visite permet le prélèvement direct sous la conduite d'entrée des eaux
Gezien op te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van dans ladite chambre de visite.
6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre
2008, fixant les conditions sectorielles d'exploitation relatives aux
de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration
afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering. individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage IV Annexe IV
Dimensionering van de afvoervoorzieningen via infiltratie Dimensionnement des dispositifs d'évacuation par infiltration
De dimensionering van de afvoervoorziening via infiltratie maakt het Le dimensionnement du dispositif d'évacuation par infiltration fait
voorwerp uit van een berekeningsnota waarin verschillende parameters l'objet d'une note de calcul intégrant plusieurs paramètres liés aux
betreffende de kenmerken van de bodem opgenomen worden. caractéristiques du sol en place.
Als het regenwater langs dezelfde voorziening afgevoerd wordt, houden En cas d'évacuation des eaux pluviales par le même dispositif, les
de dimensioneringsgrondslagen rekening met het bijkomende bases de dimensionnement prennent en compte de débit supplémentaire
regenwaterdebiet. généré par les eaux pluviales.
a) Bodemtype en infiltratiesnelheid : a) Type de sol et vitesse d'infiltration :
Zandbodem : infiltratiesnelheid tussen 4.10-3 m/s en 2.10-5 m/s. Sol sableux : vitesse d'infiltration comprise entre 4.10-3 m/s et 2.10-5 m/s.
Zand-leembodem : infiltratiesnelheid tussen 2.10-5 m/s en 6.10-6 m/s. Sol sablo-limoneux : vitesse d'infiltration comprise entre 2.10-5 m/s
Leembodem : infiltratiesnelheid tussen 6.10-6 m/s en 10-6 m/s. et 6.10-6 m/s. Sol limoneux : vitesse comprise entre 6.10-6 m/s et 10-6 m/s.
De infiltratie kan niet overwogen worden voor infiltratiesnelheden L'infiltration ne peut être envisagée pour des vitesses d'infiltration
hoger dan 4.10-3 m/s en lager dan 10-6 m/s. supérieures à 4.10-3 m/s et inférieures à 10-6 m/s.
De infiltratiesnelheid wordt in situ gemeten via een La vitesse d'infiltration est mesurée in situ via un test de
permeabiliteitstest. perméabilité.
b) Diepte van het grondwater : b) Profondeur de la nappe phréatique :
Als het grondwater niet dieper is dan 1 m, kan het gezuiverde water Si la profondeur de la nappe phréatique est inférieure à un mètre,
uitsluitend afgevoerd worden via een bovengrondse infiltratieheuvel of l'évacuation des eaux épurées ne peut s'effectuer que par un tertre
via een andere toegelaten afvoerwijze. d'infiltration hors-sol ou par un autre mode d'évacuation autorisé que
l'infiltration.
c) Infiltratiesleuven of dispersiedraineerbuizen : c) Tranchées d'infiltration ou drains dispersants :
Maximumlengte : 30 meter vanaf het voedingspunt. Longueur maximum : 30 mètres à partir du point d'alimentation.
Minimale sectie van 0,6 m x 0,6 m. Section minimale de 0,6 m x 0,6 m.
De asafstand tussen elke sleuf of draineerbuis mag niet minder dan 2 m L'entre axe entre chaque tranchée ou drain ne peut être inférieure à 2
bedragen. m.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
d) Infiltratieheuvel - Minimale hoogte van 0,70 m. d) Tertre d'infiltration - Hauteur minimale de 0,70 m.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
e) Zandfilter - Minimale dikte van 0,75 m. e) Filtre à sable - Epaisseur minimale de 0,75 m.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien op te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre
6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende 2008, fixant les conditions sectorielles d'exploitation relatives aux
de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration
afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering. individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
BIJLAGE V ANNEXE V
Verplichte onderhoudsprestaties Prestations obligatoires d'entretien
Al naar gelang van het soort uitrusting hebben de onderhoudsprestaties Selon le type d'équipement, les prestations d'entretien portent au
hoe dan ook betrekking op de volgende verificaties en controles, die minimum sur les vérifications et contrôles suivants qui sont consignés
in een exploitatiedagboek worden opgenomen : dans un journal d'exploitation :
? Verificatie van de datum van de laatste slibzuivering; ? Vérification de la date de la dernière purge des boues;
? Verificatie van de datum van het laatste onderhoud; ? Vérification de la date du dernier entretien;
? Functionele controle van elk mechanisch en elektrotechnisch ? Contrôle fonctionnel de tous les composants mécaniques et
bestanddeel; électrotechniques;
? Onderhoud van de onder water liggende luchtververser en van de pompen, reiniging van de pomp, verificatie van de dichtheid van de aansluitingen van de leidingen voor water, lucht, slib; ? Verificatie van het zuurstofgehalte van het afvalwater en, desgevallend, aanpassing van de diensttijd voor de onder water liggende luchtververser; ? Verificatie van het chemisch zuurstofverbruik (CZV); ? Verificatie van het slibvolume na de fase van secundaire zuivering en regeling van de hercirculatie (facultatief al naar gelang van het gebruikte procédé); ? Maintenance de l'aérateur immergé et des pompes, nettoyage de la pompe, vérification de l'étanchéité des raccords conduites eau, air, boues; ? Vérification de la teneur en oxygène des eaux usées et, le cas échéant, adaptation des temps de service pour l'aérateur immergé; ? Vérification de la DCO; ? Vérification du volume des boues après la phase d'épuration secondaire et réglage de recirculation (facultatif suivant le procédé mis en oeuvre);
? Verificatie van de exacte hoogte van het slib in het ? Vérification de la hauteur précise des boues dans le compartiment de
opslagcompartiment waarbij aan de exploitant gevraagd wordt om, indien stockage avec demande à l'exploitant de déclencher si nécessaire la
nodig, de procedure inzake afvoer van het slib door een erkende procédure d'évacuation des boues par un vidangeur agréé;
opruimer op te starten; ? Uitvoering van de algemene reinigingswerken, bijvoorbeeld ? Réalisation des travaux de nettoyage d'ordre général, par exemple
verwijdering van afzettingen. élimination des dépôts.
De uitgevoerde onderhoudswerken en het resultaat van de analyse van Noter dans le journal d'exploitation les travaux de maintenance
het CZV in het dagboek voor de exploitatie opschrijven. réalisés et le résultat de l'analyse de la DCO.
De tussentijd tussen 2 onderhoudsbezoeken bedraagt hoogstens één jaar L'intervalle entre deux visites d'entretien ne peut excéder un an pour
voor individuele zuiveringseenheden en -installaties en hoogstens drie les unités et les installations d'épuration individuelle, et trois
maanden voor individuele zuiveringsstations. mois pour les stations d'épuration individuelle.
Gezien op te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre
6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende 2008, fixant les conditions sectorielles d'exploitation relatives aux
de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration
afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering. individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage VI Annexe VI
Bestaande inrichtingen - Emissievoorwaarden Etablissements existants - Conditions d'émission
a) Individuele zuiveringseenheid a) Unités d'épuration individuelle
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) Individuele zuiveringsinstallaties b) Installations d'épuration individuelle
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
c) individuele zuiveringsstations c) Stations d'épuration individuelle
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(1) Vermindering in vergelijking met de ingang (1) Réduction par rapport à l'entrée.
(2) De analyses betreffende lozingen uit bezinkbassins worden verricht (2) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage sont
met gefilterde monsters; de concentratie van de totale gesuspendeerde effectuées sur des échantillons filtrés; toutefois, la concentration
vaste stoffen in ongefilterde watermonsters is evenwel niet hoger dan du total des matières solides en suspension dans les échantillons
150 mg/l. d'eau non filtrée ne doit pas dépasser 150 mg/l.
(3) Deze parameter kan door een andere vervangen worden : totaal (3) Ce paramètre peut être remplacé par un autre : carbone organique
organieke koolstof (COT) of totale zuurstofvraag (DTO) indien een total (COT) ou demande totale en oxygène (DTO) si une relation peut
verband tussen de DBO5 en de vervangingsparameter gelegd kan worden. être établie entre la DBO5 et le paramètre de substitution.
(4) Deze vereiste is facultatief. (4) Cette exigence est facultative.
(5) Gemiddeld over 24 uur. (5) En moyenne sur 24 heures.
(6) Maximum. (6) Maximum.
Gezien op te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre
6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende 2008, fixant les conditions sectorielles d'exploitation relatives aux
de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration
afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering. individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^