Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/11/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende een tijdelijke afwijkingsbepaling van artikel 8, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest "
Besluit van de Waalse Regering houdende een tijdelijke afwijkingsbepaling van artikel 8, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest Arrêté du Gouvernement wallon portant une disposition dérogatoire temporaire à l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
6 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende een 6 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant une
tijdelijke afwijkingsbepaling van artikel 8, § 2, van het besluit van disposition dérogatoire temporaire à l'article 8, § 2, de l'arrêté du
de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des
ambtenaren van het Gewest fonctionnaires de la Région
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, gewijzigd Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles
bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, inzonderheid op artikel 87, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, notamment l'article 87, §
§ 3; 3;
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne,
Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; notamment l'article 2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le
houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd bij statut des fonctionnaires de la Région, modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Waalse Regering van 1 december 1994, 18 januari Gouvernement wallon des 1er décembre 1994, 18 janvier 1996, 29 avril
1996, 29 april 1999, 8 juni 2000 en 19 juli 2001; 1999, 8 juin 2000 et 19 juillet 2001;
Overwegende dat het besluit van 13 februari 2003 houdende een Considérant que l'arrêté du 13 février 2003 portant une disposition
tijdelijke afwijkingsbepaling van artikel 8, § 2, van het besluit van dérogatoire temporaire à l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement
de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la
ambtenaren van het Gewest, ophoudt uitwerking te hebben op 30 Région cesse de produire ses effets le 30 septembre 2003;
september 2003; Overwegende dat de afwijking van de gewoonlijke wervingsprocedures Considérant qu'il s'indique de prolonger sans discontinuité vis-à-vis
des Ministères et des organismes d'intérêt public, à partir du 1er
vanaf 1 oktober 2003 moet worden verlengd zonder onderbreking t.a.v. octobre 2003, la dérogation aux procédures habituelles de recrutement
de ministeries en de openbare instellingen om het aangepaste de façon à achever le plan de recrutement décidé par le Gouvernement
wervingsplan, dat op 18 juli 2002 werd beslist door de Waalse wallon le 18 juillet 2002 et d'exécuter le plan 2003-2004 décidé par
Regering, uit te voeren, en om het plan 2003-2004 uit te voeren zoals
beslist door de Waalse Regering op 27 maart 2003 door middel van een le Gouvernement wallon le 27 mars 2003, au moyen d'une procédure
versnelde procedure, rekening houdend met de prioritaire behoeften van accélérée, compte tenu des besoins prioritaires apparus au sein des
de ministeries en waarvoor wervingen zijn beslist door de Waalse Ministères et pour lesquels des recrutements ont été décidés par le
Regering op 12 juni 2003; Gouvernement wallon, le 12 juin 2003;
Overwegende dat die nieuwe afwijkingsbepaling tijdelijk is in Considérant que cette nouvelle dérogation est temporaire, en attendant
afwachting van de inwerkingtreding van de "Code de la Fonction l'entrée en vigueur du Code de la Fonction publique wallonne qui
publique wallonne" (Waalse Ambtenarencode), dat nieuwe regels zal
vastleggen; établit de nouvelles règles;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 september 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 septembre 2003;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 september 2003; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 septembre 2003;
Gelet op het protocol nr. 404 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 10 Vu le protocole no 404 du Comité de secteur XVI, établi le 10 octobre
oktober 2003; Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens vijf dagen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid die blijkt uit de analyse van de resultaten van de wervingsprocedures van de eerste fase van het wervingsplan 2003-2004. Aangezien talrijke contractuele personeelsleden een statutair ambt gekregen hebben, dienen betrekkingen onmiddellijk vacant te worden verklaard zodat onder meer het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer de winterdienst kan vervullen; 2003; Vu la délibération du Gouvernement wallon le 24 octobre 2003 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai de cinq jours; Vu l'urgence qui résulte de l'analyse des résultats des procédures de recrutement de la première phase du plan de recrutement 2003-2004. De nombreux contractuels ayant obtenu des postes statutaires, il faut relancer immédiatement des déclarations de vacances d'emploi afin, notamment, que le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports puisse assurer le service d'hiver;
Gelet op het advies nr. 36.034/2 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis no 36.034/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2003, en
november 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2o, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2o, des lois sur le Conseil
wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi du 4 août
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 september 1997 en bij de wet van 2 april 2003; 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et par la loi du 2 avril 2003;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op het Ministerie van het

Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Ministère de la

Waalse Gewest, op het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer
alsook op de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan Région wallonne, au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports
het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het ainsi qu'aux organismes d'intérêt public soumis au décret du 22
personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes
Waalse Gewest ressorteren. d'intérêt public relevant de la Région wallonne.

Art. 2.In afwijking van artikel 8, § 2, van het besluit van de Waalse

Art. 2.Par dérogation à l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la
van het Gewest, wordt in een vacante wervingsbetrekking Région, il est pourvu à la vacance d'un emploi de recrutement
achtereenvolgens voorzien via : successivement par :
1o bevordering door overgang naar het hogere niveau; 1o promotion par accession au niveau supérieur;
2o werving. 2o recrutement.

Art. 3.De lopende procedures inzake overplaatsing en overheveling

Art. 3.Les procédures de mutation et de transfert en cours demeurent

blijven onderworpen aan de bepalingen die van toepassing zijn op het soumises aux dispositions applicables au moment de l'entrée en vigueur
ogenblik waarop dit besluit in werking treedt. du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2003 en houdt op

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2003 et

uitwerking te hebben op 31 december 2003. cesse de produire ses effets le 31 décembre 2003.

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 6 november 2003. Namur, le 6 novembre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^