Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een specifieke steunverlening aan de melksector | Arrêté du Gouvernement wallon établissant un soutien spécifique au secteur laitier |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 MEI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een | 6 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant un soutien |
specifieke steunverlening aan de melksector | spécifique au secteur laitier |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, voor het laatst gewijzigd bij de | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en |
wet van 8 juni 2008; | dernier lieu par la loi du 8 juin 2008; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober | Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 |
2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et |
en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten | dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce |
("Integrale-GMO-Verordening") (1), inzonderheid op de artikelen 65 tot | secteur (règlement "OCM unique") (1), notamment ses articles 65 à 85 |
85 betreffende de melkquota, tot opheffing van Verordening (EG) nr. | relatifs aux quotas laitiers, abrogeant le Règlement (CE) n° 1788/2003 |
1788/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van een | du Conseil du 29 septembre 2003 établissant un prélèvement dans le |
heffing in de sector melk en zuivelproducten, voor het laatst | secteur du lait et des produits laitiers; modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij Verordening (EG) 72/2009; | le Règlement 72/2009; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart | Vu le Règlement (CE) n° 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 |
2004 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1788/2003 |
(EG) nr. 1788/2003, voor het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. | précité, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 258/2009 de |
258/2009 van de Commissie van 26 maart 2009; | la Commission du 26 mars 2009; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 | Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif |
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, | au financement de la politique agricole commune, modifié en dernier |
voor het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009; | lieu par le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à |
betreffende de toepassing van de extra heffing in de sector melk en | l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits |
zuivelproducten, voor het laatst gewijzigd bij het besluit van de | laitiers, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 22 oktober 2009; | du 22 octobre 2009; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale | Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de | Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées |
geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij; | dans le domaine de l'agriculture et de la pêche; |
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 30 maart 2004 tussen het | Considérant l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde | concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de |
bevoegdheden op het vlak van de landbouw en de visserij, meer bepaald | l'agriculture et de la pêche, particulièrement en ce qui concerne le |
wat betreft de extra heffing en de betaling van rechtstreekse steun in | prélèvement supplémentaire et le paiement des aides directes dans le |
de sector melk en zuivelproducten; | secteur du lait et des produits laitiers; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 6 december 2005 tussen het | Considérant le protocole de coopération du 6 décembre 2005 entre la |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest betreffende de extraheffing in de sector melk en | relatif au prélèvement dans le secteur du lait et des produits |
zuivelproducten, voor het laatst gewijzigd bij het protocol van 31 juli 2008; | laitiers, modifié en dernier lieu par le protocole du 31 juillet 2008; |
Gelet op de kennisgeving van 2 maart 2010 aan de Europese commissie in | Considérant la notification du 2 mars 2010 à la Commission européenne |
het kader van artikel 3a van Verordening (EG) nr. 1233/2009 - | dans le cadre de l'article 3a du Règlement (CE) n° 1233/2009 - Soutien |
Specifieke marktondersteunende maatregel in de zuivelsector; | spécifique du secteur laitier; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid op 22 april 2010; | fédérale intervenue le 22 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mai 2010; |
2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 mei 2010; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1233/2009 zo spoedig mogelijk in werking moet treden zodat de melkproducenten een financiële steun kunnen ontvangen, met inachtneming van de bepalingen van de Europese regelgeving; Overwegende dat de producenten zo spoedig mogelijk in kennis gesteld moeten worden van hun recht op steun en van de wijze waarop ze verleend wordt; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le Règlement (CE) n° 1233/2009 doit entrer en vigueur dans les plus brefs délais, afin que les producteurs laitiers bénéficient d'un soutien financier, dans le respect des dispositions de la réglementation européenne; Considérant que les producteurs doivent être informés au plus tôt de leur droit au soutien et des modalités d'octroi de celui-ci; Considérant qu'il y a lieu de préciser à la Commission, d'une part, au |
Overwegende dat de Commissie uiterlijk 31 maart 2010 in kennis gesteld | plus tard pour le 31 mars 2010 les critères d'octroi du soutien et, |
moet worden van de criteria tot toekenning van de steun, enerzijds, en | |
uiterlijk 30 augustus 2010 van de uitbetaalde totale steunbedragen en | d'autre part, pour le 30 août 2010 au plus tard les montants totaux |
het aantal begunstigden; | payés et le nombre de bénéficiaires du soutien financier; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "individuele quota op 31 maart 2010" : de individuele quota | 1° "quotas individuels au 31 mars 2010" : les quotas individuels dont |
waarover de producent beschikt op 31 maart 2010, uitgedrukt in liters, | dispose le producteur au 31 mars 2010, exprimés en litres, admissibles |
die in aanmerking komen voor het voordeel van de steun. De individuele | |
quota die tijdelijk werden overgedragen in 2009-2010, overeenkomstig | au bénéfice du soutien. Les quotas individuels cédés temporairement en |
artikel 73 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 | 2009-2010, conformément à l'article 73 du Règlement (CE) n° 1234/2007 |
oktober 2007, worden beschouwd als zijnde ter beschikking van de | du Conseil du 22 octobre 2007, sont considérés comme étant à la |
producent nemer of verkrijger op 31 maart 2010, overeenkomstig | disposition du producteur preneur ou cessionnaire au 31 mars 2010, |
voornoemd artikel. Die quotas staan niet meer ter beschikking van de | conformément à l'article précité. Ces quotas ne sont plus à la |
cedent op 31 maart 2010; | disposition du cédant au 31 mars 2010; |
2° "administratie" : het Departement Steun van het Operationeel | 2° "administration" : le Département des Aides de la Direction |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et |
van de Waalse Overheidsdienst; | Environnement du Service public de Wallonie; |
3° "Minister" : de Minister van Landbouw. | 3° "Ministre" : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses compétences. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1233/2009 |
Art. 2.Conformément à l'article 1er du Règlement (CE) n° 1233/2009 de |
van de Commissie van 15 december 2009 wordt voorzien in een financiële | la Commission du 15 décembre 2009, il est établi un soutien financier |
steunverlening aan de melkproducenten. | aux producteurs laitiers. |
Art. 3.Het unitaire steunbedrag wordt vastgelegd op 2,14862663 euro |
Art. 3.Le montant unitaire du soutien est fixé à 2,14862663 euros par |
per duizend liter individuele quota op 31 maart 2010. | mille litres de quota individuel au 31 mars 2010. |
Art. 4.De financiële steun wordt van rechtswege verleend aan de van |
Art. 4.Le soutien financier est accordé de plein droit aux |
de administratie gekende producenten die melk geproduceerd en in de | producteurs, connus de l'administration, qui ont produit et |
handel gebracht hebben tussen 1 april 2009 en 31 maart 2010, op basis | commercialisé du lait entre le 1er avril 2009 et le 31 mars 2010, sur |
van hun individuele quotas zoals nader bepaald in artikel 1, 1°. | base de leurs quotas individuels tels que précisés à l'article 1er, |
Art. 5.De administratie is belast met de uitbetaling van de bij dit |
1°. Art. 5.L'administration est chargée du versement du soutien prévu par |
besluit bepaalde steunverlening, alsook met de terugvordering van de | le présent arrêté ainsi que du recouvrement des éventuels paiements |
eventueel onrechtmatig gestorte bedragen. Ongeacht de steunregeling | indus. Quel que soit le régime d'aides géré par l'administration, en |
die door haar beheerd wordt, kan de administratie, in het geval van | cas de montant indûment versé ou de prélèvement, l'administration peut |
een onrechtmatig gestort bedrag of van een extraheffing, een | |
compensatie verrichten met elk steunbedrag bedoeld in dit besluit dat | opérer une compensation avec tout montant d'aide visé par le présent |
aan de producent-steunaanvrager verschuldigd zou zijn. | arrêté, dû au producteur-demandeur d'aide. |
Art. 6.De inspecteur-generaal van het Departement Steun van het |
Art. 6.L'inspecteur général du Département des Aides de la Direction |
Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en | générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et |
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst of, bij diens afwezigheid of | Environnement du Service public de Wallonie ou, en cas d'absence ou |
verhindering de ambtenaar die hem vervangt, wordt ertoe gemachtigd de | d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace, a délégation pour |
uitgaven i.v.m. de bij dit besluit bepaalde steun, vast te leggen, | engager, approuver et ordonnancer les dépenses relatives au soutien |
goed te keuren en te ordonnanceren. | prévu par le présent arrêté. |
Art. 7.Overtredingen van deze regelgeving worden opgespoord, |
Art. 7.Les infractions à la présente réglementation sont recherchées, |
vastgesteld en gestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 | constatées et sanctionnées conformément à la loi du 28 mars 1975 |
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture |
et de la pêche maritime. | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 6 mei 2010. | Namur, le 6 mai 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |