Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/05/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat Emmels te Amel "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat Emmels te Amel Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de l'Emmels à Amel
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
6 MEI 2010. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van 6 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de
het erkende natuurreservaat Emmels te Amel la réserve naturelle agréée de l'Emmels à Amel
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets du 11 avril 1984, du 16 juillet 1985, du 7
1989 (2 stukken), 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998, 28 octobre 1985, du 7 septembre 1989 (2 documents), du 21 avril 1994, du
juni 2001, 6 december 2001, 31 mei 2007, 22 november 2007 en 22 mei 6 avril 1995, du 22 janvier 1998, du 28 juin 2001, du 6 décembre 2001,
2008, inzonderheid op de artikelen 6, 6bis, 6ter, 10, 11, 12, 13, 18, du 31 mai 2007, du 22 novembre 2007 et du 22 mai 2008, notamment les
19, 37 en 51; articles 6, 6bis, 6ter, 10, 11, 12, 13, 18, 19, 37 et 51;
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
augustus 1980, inzonderheid op artikel 6, § 1, zoals gewijzigd bij de wet van 8 april 1988; notamment l'article 6, § 1er, telle que modifiée par la loi du 8 avril 1988;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen,
zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 10 en 11; associations privées, tel que modifié, notamment les articles 10 et
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 1994 houdende 11; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 1994 portant agrément de
erkenning van het natuurreservaat « Emmels »; la réserve naturelle de l'« Emmels »;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant
houdende wijziging van het erkenningsbesluit en uitbreiding van de modification de l'arrêté d'agrément et extension des surfaces de la
oppervlakte van het erkende natuurreservaat « Emmels »; réserve naturelle agréée de « Emmels »;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 2009 portant sur la
de tweede uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Emmels »; deuxième extension de la réserve naturelle agréée de l'« Emmels »;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant
regeling van de werking van de Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven tijdens de zitting van 16 december 2008; la nature remis en séance du 16 décembre 2008;
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luik gegeven Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège remis en séance du
tijdens de zitting van 4 maart 2009 en rekening houdend met het advies 4 mars 2009 et tenant compte de l'avis du collège communal d'Amblève
van het gemeentecollege van Amblève dat erom verzoekt dat de qui demande que la création de la réserve ne porte pas atteinte à
oprichting van het reservaat geen afbreuk doet aan het gebruik van de l'utilisation du RAVeL situé le long de la parcelle cadastrée Division
RAVeL gelegen aan het perceel in afwachting van asfaltering en
gekadastreerd als volgt : Afdeling 14, Sectie B, nr. 38G; 14, Section B, n° 38G en attente d'asphaltage;
Gelet op het gunstig advies van de houtvesterij van Sankt Vith van het Vu l'avis favorable du cantonnement de Saint-Vith du Département de la
Departement Natuur en Bossen gegeven op 8 december 2008; Nature et des Forêts remis en date du 8 décembre 2008;
Gelet op het gunstig advies van de Directie Malmedy van het Vu l'avis favorable de la Direction de Malmedy du Département de la
Departement Natuur en Bossen gegeven op 10 december 2008; Nature et des Forêts remis en date du 10 décembre 2008;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 30 september 2008 door « Considérant la demande d'agrément déposée le 30 septembre 2008 par
Réserves naturelles RNOB » voor de site « Emmels » te Sankt Vith; Réserves naturelles RNOB pour le site de l'Emmels à Saint-Vith;
Gelet op de verschillende gevraagde adviezen; Considérant les différents avis sollicités;
Gelet op de erfpachtovereenkomst gesloten op 7 september 2006 voor 30 Considérant la convention de bail emphytéotique conclue le 7 septembre
jaar tussen de gemeente Amel en de « Réserves naturelles RNOB » voor 2006 pour trente ans entre la commune de Amel et Réserves naturelles
het perceel Amel, Afdeling 13 Medell, Sectie C, nr. 97K; RNOB pour la parcelle Amel, Division 13 Medell, Section C, n° 97K;
Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve de
reservaat « Emmels » alsook de vernieuwing van de erkenning voor de l'Emmels ainsi que le renouvellement de l'agrément pour les parcelles
eerder erkende percelen, teneinde alle termijnen op 6 september 2036 agréées antérieurement, afin de ramener l'ensemble des échéances au 6
septembre 2036, date de fin du bail emphytéotique;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
terug te brengen, einddatum van de erfpachtovereenkomst; sollicitées dans le dossier de demande d'agrément déposé par
Overeenkomstig de door de gebruiker, in het dossier ingediend op 30 l'occupant en date du 30 septembre 2008;
september 2008 betreffende de erkenningsaanvraag, voorgestelde Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture,
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat « Emmels » te Amel, beslaat de

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de

55 ha 21 a 21 ca grond die kadastraal bekend zijn als volgt : l'Emmels à AMEL, les 55 ha 21 a 21 ca de terrains cadastrés comme suit :
Gemeente Amel Commune d'Amel
Afdeling 2 Deidenberg Sectie B 287A; 287B; 288A; 293C, 304B; 306A; Division 2 Deidenberg Section B 287A; 287B; 288A; 293C, 304B; 306A;
307B; 307C; 308A 307B; 307C; 308A
Afdeling 13 Medell Sectie B 5B Division 13 Medell Section B 5B
Sectie C 100B; 100C; 102A; 106A; 107B; 107C; 107D; 112B; 112C; 112D; Section C 100B; 100C; 102A; 106A; 107B; 107C; 107D; 112B; 112C; 112D;
112E; 112F; 113B; 72B; 72C; 79A; 80A; 81A; 82A; 82B; 84; 85A; 85B; 88; 112E; 112F; 113B; 72B; 72C; 79A; 80A; 81A; 82A; 82B; 84; 85A; 85B; 88;
90; 94D; 95A; 95B; 95C; 95D; 95E; 95F; 95M; 95N; 96C; 96D; 96E; 96F; 90; 94D; 95A; 95B; 95C; 95D; 95E; 95F; 95M; 95N; 96C; 96D; 96E; 96F;
96G; 97L; 97K; 99B 96G; 97L; 97K; 99B
Afdeling 14 Meyerode 4 Sectie B 102A; 102B; 103; 104A; 104B; 105; 106; Division 14 Meyerode 4 Section B 102A; 102B; 103; 104A; 104B; 105;
107; 160A; 160B; 160C; 160D; 160E; 160F; 161B; 29A (p); 29D (p); 30A 106; 107; 160A; 160B; 160C; 160D; 160E; 160F; 161B; 29A (p); 29D (p);
(p); 31A; 32A (p); 34; 35A; 35B; 35C; 36A (p); 37A; 37B; 38T; 38G; 30A (p); 31A; 32A (p); 34; 35A; 35B; 35C; 36A (p); 37A; 37B; 38T; 38G;
38K; 38L; 38R; 39A; 40A; 41A; 42A; 43A; 44A; 45; 46; 47; 48; 49; 50; 38K; 38L; 38R; 39A; 40A; 41A; 42A; 43A; 44A; 45; 46; 47; 48; 49; 50;
51; 52; 54B; 54C; 55A; 55B; 56; 57; 58A (1/2); 58A (1/2); 58C; 58E; 51; 52; 54B; 54C; 55A; 55B; 56; 57; 58A (1/2); 58A (1/2); 58C; 58E;
58F; 58G; 58H; 58K; 59; 72; 73; 84A; 85; 86; 87; 89A; 91A; 92; 93 58F; 58G; 58H; 58K; 59; 72; 73; 84A; 85; 86; 87; 89A; 91A; 92; 93
Sectie C 107A; 96A; 96B Section C 107A; 96A; 96B
Afdeling 15 Born Sectie B 232E; 241D; 245C; 245D; 2S; 2W; 325C; 325D; Division 15 Born Section B 232E; 241D; 245C; 245D; 2S; 2W; 325C; 325D;
325H; 328A; 328B; 329; 330; 331; 332; 334A; 334B; 334C; 336B; 4D 325H; 328A; 328B; 329; 330; 331; 332; 334A; 334B; 334C; 336B; 4D
Sectie C 17A; 17B; 17C; 1A; 1B; 2A; 2B; 3B; 5A; 5D; 5E; 5F; 5G; 5H; Section C 17A; 17B; 17C; 1A; 1B; 2A; 2B; 3B; 5A; 5D; 5E; 5F; 5G; 5H;
5K; 6A; 8A 5K; 6A; 8A
waarvan de vereniging « Réserves naturelles RNOB » eigenaar is met dont l'association Réserves naturelles RNOB est propriétaire à
uitzondering van het perceel Afdeling 13 Medell, Sectie C, nr. 97K l'exception de la parcelle Division 13 Medell, Section C, n° 97K pour
waarvoor een erfpachtovereenkomst van 30 jaar op 7 september 2006 met laquelle un bail emphytéotique de trente ans a été conclu le 7
het gemeente Amel is gesloten. septembre 2006 avec la commune d'Amel.
De vereniging « Réserves naturelles RNOB » is de enige gebruiker van L'association Réserves naturelles RNOB est l'unique occupant des
de betrokken terreinen. terrains concernés.
Die gronden staan op bijgaande plannen. Ces terrains sont figurés sur les plans repris en annexe.

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat « Emmels » is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de l'Emmels
houtvester van het ambtsgebied van het Departement Natuur en Bossen est le chef de cantonnement du ressort administratif du Département de
van het betrokken gebied. la Nature et des Forêts du territoire considéré.

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
11 van de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant, ou à ses
afgevaardigden toestemming om de volgende handelingen te verrichten
daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het délégués, de réaliser les opérations suivantes, strictement
beheersplan : indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het -enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- alle werken uitvoeren die de bodem, het uitzicht van het terrein, de - effectuer tous travaux susceptibles de modifier le sol, l'aspect du
bronnen en het hydrografische systeem kunnen wijzigen; terrain, les sources et le réseau hydrographique;
- in het belang van de bescherming van de inlandse fauna en flora, - dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore
maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van indigènes, prendre des mesures de limitation, voire d'élimination,
niet inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; d'espèces animales ou végétales non indigènes invasives;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- plantaardig afval verbranden; - brûler des débris végétaux;
- indien nodig, de populaties grof wild en overig wild reguleren, met - réguler si nécessaire les populations de grands gibiers et autres
name als ze schade toebrengen aan naburige teelten, overeenkomstig de gibiers, notamment en cas de dégâts occasionnés aux cultures voisines,
vigerende wetgeving en na advies van de ambtenaar van het Departement conformément à la législation en vigueur et sur avis du fonctionnaire
Natuur en Bossen belast met het toezicht op het natuurreservaat. du Département de la Nature et des Forêts chargé de la surveillance de
la réserve naturelle.
Het vissen is ook toegelaten. Il est également permis de pêcher.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, dat van toepassing is in erkende dehors des chemins ouverts à la circulation publique, applicable dans
natuurreservaten (artikel 1 van het besluit van de Waalse les réserves naturelles agréées (article 1er de l'arrêté de l'Exécutif
Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves
natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en
aankoop van door privéverenigingen in erkende natuurreservaten op te réserves naturelles agréées par les associations privées), il est
richten terreinen) mogen de gebruiker en zijn afgevaardigden, om het permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan
beheersplan uit te voeren : de gestion :
- over kap- of graafwerktuigen beschikken; - d'être porteurs d'outils de terrassement ou de coupe;
- jachtwapens of vangsttoestellen dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
- van honden vergezeld zijn; - d'être accompagnés de chiens;
en voor de uitoefening van het vissen : et pour l'exercice de la pêche :
- visserij-uitrusting dragen. - d'être porteurs de matériel de pêche.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde delegaties

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
ogenblik aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
mogen niet langer duren dan een jaar. De gebruiker is verplicht binnen
vierentwintig uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
2 van dit besluit bedoelde toezichthoudende ambtenaar en aan de fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
présent arrêté, et à la Direction de la Nature de la Direction
Directie Natuur van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst. Environnement du Service public de Wallonie.

Art. 6.Die vergunning wordt toegekend tot 6 september 2036.

Art. 6.L'agrément est accordé jusqu'au 6 septembre 2036.

Art. 7.De besluiten van de Waalse Regering van 3 maart 1994 houdende

Art. 7.Les arrêtés du Gouvernement wallon du 3 mars 1994 portant

erkenning van het natuurreservaat « Emmels », van 25 februari 1999 agrément de la réserve naturelle de l'« Emmels », du 25 février 1999
houdende wijziging van het erkenningsbesluit en uitbreiding van de portant modification de l'arrêté d'agrément et extension des surfaces
oppervlakte van het erkende natuurreservaat « Emmels » en van 6 maart de la réserve naturelle agréée de l'« Emmels » et du 6 mars 2009
2009 houdende de tweede uitbreiding van het erkende natuurreservaat « portant sur la deuxième extension de la réserve naturelle agréée de
Emmels » worden opgeheven. l'« Emmels » sont abrogés.

Art. 8.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 8.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 6 mei 2010. Namur, le 6 mai 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^