Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Charleroi" | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Charleroi" (Gedecentraliseerde adviescommissie van Charleroi) De Waalse Regering, | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet | Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 |
van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van | juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves |
leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van | fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Vervoer, | l'Equipement et des Transports, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. |
Art. 2.De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission |
de "Commission consultative déconcentrée du transport scolaire" | consultative déconcentrée du transport scolaire : |
(Gedecentraliseerde adviescommissie voor leerlingenvervoer) : | |
1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren | 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. |
Marcel Racquet en Jacques Bouton; | Marcel Racquet et Jacques Bouton; |
2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heren K. Vanmeerbeck en | 2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. K. Vanmeerbeck et |
Alain Vandenbranden; | Alain Vandenbranden; |
3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heer Jacques Degel; | 3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Jacques Degel; |
4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs | 4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement |
: Mevr. Hira Laci; | officiel : Mme Hira Laci; |
5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke | 5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de |
onderwijs : Mevr. Maria Giacovelli; | l'enseignement catholique : Mme Maria Giacovelli; |
6° voor de Waalse Regering : Mevr. Christiane Chermanne; | 6° pour le Gouvernement wallon : Mme Christiane Chermanne; |
7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" | 7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. |
(Openbare Maatschappij voor Openbaar Vervoer) : de heer Guy Galland; | Guy Galland; |
8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten | 8° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars : |
: de heer Marcel Urmetz. | M. Marcel Urmetz. |
Art. 3.De hiernavermelde personen worden benoemd tot plaatsvervangend |
Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission |
lid van de "Commission consultative déconcentrée du transport | consultative déconcentrée du transport scolaire : |
scolaire" : 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren | 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. |
Michel Caebergs en Jean-Claude Mesdagh; | Michel Caebergs et Jean-Claude Mesdagh; |
2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heren Ch. Quittelier en | 2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Ch. Quittelier et |
J.-P. Devos; | J.-P. Devos; |
3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heren Jules Sacré | 3° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Jules Sacré et |
en Denis Wastiaux; | Denis Wastiaux; |
4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs | 4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement |
: (niet meegedeeld); | officiel : (non communiqué); |
5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke | 5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de |
onderwijs : (niet meegedeeld); | l'enseignement catholique : (non communiqué); |
6° voor de Waalse Regering : de heer Philippe Salembier; | 6° pour le Gouvernement wallon : M. Philippe Salembier; |
7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" : | 7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. |
de heer Etienne Renard; | Etienne Renard; |
8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten | 8° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars: |
: de heer Richard Bouillon. | M. Richard Bouillon. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'entrée en |
inwerkingtreding van het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van | vigueur de l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du |
het decreet van 16 juli 1998. | 16 juillet 1998. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer |
Art. 5.Le Ministre ayant les transports scolaires dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 mei 1999. | Namur, le 6 mai 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |