Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Orti" in Sainte-Ode | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée d'"Orti" à Sainte-Ode |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van | 6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
het geleide domaniaal natuurreservaat "Orti" in Sainte-Ode (Amberloup) | réserve naturelle domaniale dirigée d'"Orti" à Sainte-Ode (Amberloup) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
openstaan, inzonderheid op artikel 2; | circulation publique, notamment son article 2; |
Gelet op de huurovereenkomst gesloten op15 mei 1997 tussen de gemeente | Vu la convention de location du 15 mai 1997 établie entre la commune |
Sainte-Ode en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van het | de Sainte-Ode et la Région wallonne en vue de porter création de la |
domaniale natuurreservaat "Orti"; | réserve naturelle domaniale d'"Orti"; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 18 maart 2008; | la Nature, donné le 18 mars 2008; |
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van de Provincie | Vu l'avis favorable du Collège provincial de la Province de |
Luxemburg, gegeven op 29 mei 2008; | Luxembourg, donné le 29 mai 2008; |
Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden met het | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
oog op de instandhouding en het beheer van de biologisch waardevolle | préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit |
site "Orti" in Sainte-Ode; | "Orti" à Sainte-Ode; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het geleide domaniaal natuureservaat "Orti" bestaat uit de |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée |
aan de gemeente Sainte-Ode toebehorende 6 ha 52 a 46 ca grond, in het | d'"Orti" les 6 ha 52 a 46 ca de terrains appartenant à la commune de |
grijs ingekleurd op bijgaande kaart en kadastraal bekend zoals opgegeven in onderstaande tabel : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel | Sainte-Ode, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle |
Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
Sainte-Ode | Sainte-Ode |
1 | 1 |
A | A |
Orti | Orti |
160k3 | 160k3 |
0,2120 | 0,2120 |
1 | 1 |
A | A |
Orti | Orti |
191a | 191a |
0,8750 | 0,8750 |
1 | 1 |
A | A |
Orti | Orti |
192 | 192 |
0,0920 | 0,0920 |
1 | 1 |
A | A |
Orti | Orti |
194c | 194c |
0,2830 | 0,2830 |
1 | 1 |
A | A |
Orti | Orti |
198a | 198a |
0,0256 | 0,0256 |
1 | 1 |
A | A |
Orti | Orti |
202a | 202a |
4,1480 | 4,1480 |
1 | 1 |
A | A |
Orti | Orti |
203 | 203 |
0,2270 | 0,2270 |
1 | 1 |
B | B |
Orti | Orti |
27 | 27 |
0,3970 | 0,3970 |
1 | 1 |
B | B |
Orti | Orti |
28 | 28 |
0,2650 | 0,2650 |
6,5246 | 6,5246 |
Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die | conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als | mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité |
beheersmaatregel toegelaten. De volgende handelingen worden toegelaten | de la faune et de la flore. Les actions suivantes sont permises : |
: bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, détruire |
plantendek vernietigen of beschadigen, plantaardige afval verbranden, | ou endommager le tapis végétal, brûler des débris végétaux ainsi que |
alsook weiland maaien en aanleggen. | faucher et pratiquer le pâturage. |
Art. 3.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die |
Art. 3.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de |
belast is met het beheer van het geleide domaniaal natuurreservaat, is | la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef de |
de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 4.De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig |
Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 maart 2009. | Namur, le 6 mars 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij het "Département Nature et Forêt de la | Le plan peut être consulté auprès du Département Nature et Forêt de la |
Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles | Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles |
et Environnement", avenue Prince de Liège 15, in 5100 Namur. | et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. |