Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/06/2024
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2019 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen"
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2019 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif au plan de cohésion sociale pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française
6 JUNI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2019 tot uitvoering van Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant exécution du décret du
het decreet van 22 november 2018 betreffende het plan voor 22 novembre 2018 relatif au plan de cohésion sociale pour ce qui
maatschappelijke cohesie wat betreft de aangelegenheden waarvan de concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté
uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen française
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 22 november 2024 betreffende het plan voor Vu le décret du 22 novembre 2024 relatif au plan de cohésion sociale
maatschappelijke cohesie wat betreft de aangelegenheden waarvan de pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de
uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen; zoals gewijzigd la Communauté française; tels que modifié par le décret du 25 avril
bij het decreet van 25 april 2024, de artikelen 4, § 4, 5, § § 1 en 2, 2024, articles 4, § 4, 5, § § 1 et 2, 8, 9, § 3, 15, § 2, 20, 24, 28,
8, 9, § 3, 15, § 2, 20, 24, 28, § 2, 29, § § 3 en 4, en 29/1; § 2, 29, § § 3 et 4, et 29/1;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2019 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant
uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende het plan exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif au plan de cohésion
voor maatschappelijke cohesie wat betreft de aangelegenheden waarvan sociale pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été
de uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen; transféré de la Communauté française;
Gelet op het rapport van 14 september 2023 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 14 septembre 2023 établi conformément à l'article 4,
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de l'article 138 de la Constitution;
Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2023; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 septembre 2023;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, uitgebracht op 14 september 2023; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2023;
Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie"
(Vereniging van steden en gemeenten van Wallonië) uitgebracht op 16 Vu l'avis de l'Union des villes et communes de Wallonie du 16 octobre
oktober 2023; 2023;
Gelet op het advies van de Federatie van de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn, uitgebracht op 23 oktober 2023; Vu l'avis de la Fédération des centres publics d'action sociale du 23
Gelet op het advies nr. 1562 van de "Conseil économique, social et environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van octobre 2023; Vu l'avis n°1562 du Conseil économique, social et environnemental de
Wallonië), uitgebracht op 13 november 2023; Wallonie du 13 novembre 2023;
Gelet op het advies nr. 76.265/4 van de Raad van State, uitgebracht op
23 mei 2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de Vu l'avis n°76.265/4 du Conseil d'Etat du 23 mai 2024, en application
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de "Fédération des receveurs régionaux" Considérant l'avis de la Fédération des Directeurs généraux communaux
(Federatie van de gewestelijke ontvangers", uitgebracht op 10 november 2023; du 10 novembre 2023;
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1."Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.« Le présent arrêté règle des matières visées aux

Grondwet, aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de articles 127 et 128 de la Constitution, en vertu de l'article 138 de
Grondwet. la Constitution ».
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17
17 januari 2019 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2018 janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif
betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie wat betreft de au plan de cohésion sociale pour ce qui concerne les matières dont
aangelegenheden waarvan de uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen l'exercice a été transféré de la Communauté française

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17

Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17

januari 2019 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2018 janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif
betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie wat betreft de au plan de cohésion sociale pour ce qui concerne les matières dont
aangelegenheden waarvan de uitoefening aan de Franse Gemeenschap is l'exercice a été transféré de la Communauté française, les mots «
overgedragen, worden de woorden "dienst, de Directie Sociale Cohesie service, la Direction de la Cohésion sociale du Département de
van het Departement Sociale Actie van het Operationeel
Directoraat-generaal Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale Actie van l'Action sociale de la Direction générale opérationnelle Intérieur et
de Waalse Overheidsdienst" vervangen door de woorden "administratie, Action sociale du Service public de Wallonie » sont remplacés par les
de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale Actie.". mots « administration, le SPW Intérieur et Action sociale. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk I/1 ingevoegd,

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre I/1, intitulé

luidende "Doelstellingen van het plan voor maatschappelijke cohesie", 'Objectifs du plan de cohésion sociale', lequel contient un article
dat een artikel 2/1 bevat, luidend als volgt: 2/1, rédigé comme suit :
"

Art. 2/1.Voor de berekening van het maximum bedoeld in artikel 4, §

«

Art. 2/1.Pour le calcul du maximum visé à l'article 4, § 4, du

4, van het decreet van 22 november 2018 wordt er, indien de berekening van 25 décret du 22 novembre 2018, si le calcul des 25
een resultaat met één decimaal oplevert, naar de lagere eenheid donne un résultat avec une décimale, l'arrondi se fait à l'unité
afgerond". inférieure ».

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"Art. § 1. Overeenkomstig artikel 5, § 1, tweede lid, van het decreet " Art. 3. § 1er. En application de l'article 5, § 1er, alinéa 2, du
van 22 november 2018 wordt een verplicht model van décret du 22 novembre 2018, un modèle obligatoire de convention de
delegatieovereenkomst als bijlage 1 opgenomen. délégation figure en annexe 1.
In de loop van de programmering kan een delegatie worden toevertrouwd En cours de programmation, une délégation peut être consentie si les
als de beraadslagingen van de raden van de plaatselijke besturen, délibérations des conseils des pouvoirs locaux concernés par cette
waarop deze delegatie en de delegatieovereenkomst betrekking hebben, délégation et la convention de délégation sont réceptionnées à
uiterlijk op 31 december door de administratie zijn ontvangen, zodat l'administration au plus tard le 31 décembre, pour que la délégation
de delegatie op 1 januari van het volgende kalenderjaar daadwerkelijk soit effective au 1er janvier de l'année civile suivante.
is. Een delegatie kan worden ingetrokken als de beraadslagingen van de Une délégation peut être retirée si les délibérations des conseils des
raden van de plaatselijke besturen, waarop deze delegatie betrekking pouvoirs locaux concernés par cette délégation sont réceptionnées à
heeft, uiterlijk op 31 december door de administratie zijn ontvangen, l'administration au plus tard le 31 décembre, pour que le retrait de
zodat de intrekking van de delegatie op 1 januari van het volgende la délégation soit effectif au 1er janvier de l'année civile suivante.
kalenderjaar daadwerkelijk is. Een delegatie mag niet worden toevertrouwd of ingetrokken om L'octroi d'une délégation et le retrait d'une délégation en vue d'une
uitwerking te hebben in het voorlaatste jaar van de programmering. prise d'effet l'avant-dernière année de la programmation sont interdits.
§ 2. Overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van 22 november § 2. En application de l'article 5, § 2, du décret du 22 novembre
2018 stelt de Minister de gemeenten in kennis, uiterlijk op 31 januari
van het jaar voorafgaand aan de start van de programmering, van de 2018, le ministre communique aux communes, l'appel à projets, le
oproep tot het indienen van projecten, het minimumbedrag van de montant minimal de la subvention, ainsi que l'ISADF au plus tard pour
subsidie en de synthetische indicator voor toegang tot de grondrechten (ISADF). le 31 janvier de l'année qui précède le démarrage d'une programmation.
Wanneer 31 januari samenvalt met een zaterdag, zondag of feestdag, Lorsque le 31 janvier est un samedi, un dimanche ou un jour férié, le
wordt de termijn verlengd tot de eerste daaropvolgende werkdag. délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable qui suit.
§ 3. Voor de programmering 2026-2031 stelt de Minister de gemeenten in § 3. Pour la programmation 2026-2031, le ministre communique aux
kennis van het gecorrigeerde minimumbedrag van de subsidie en de communes, le montant minimal corrigé de la subvention, ainsi que
geactualiseerde "ISADF" uiterlijk op 15 mei 2025.". l'ISADF actualisé au plus tard pour le 15 mai 2025. ".

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 ingevoegd, luidend

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/1 rédigé comme

als volgt: suit :
"

Art. 5/1.Overeenkomstig artikel 9, § 3, van het decreet van 22

«

Art. 5/1.En application de l'article 9, § 3, du décret du 22

november 2018 wordt het teruggevorderde saldo in geval van
niet-overmaking van een plan, intrekking vóór de validering van novembre 2018, le reliquat récupéré en cas de non-transmission de
plannen of niet-goedkeuring van de plannen, herverdeeld over de plan, de retrait avant validation des plans ou de non-approbation de
plaatselijke besturen waarvan het plan goedgekeurd is, wanneer de plans est redistribué aux pouvoirs locaux dont le plan est approuvé,
definitieve subsidie wordt meegedeeld. lors de la notification de la subvention définitive.
In de loop van de programmering wordt het teruggevorderde saldo, na de En cours de programmation, le reliquat récupéré à la suite du retrait
uittreding van een plaatselijk bestuur, het jaar daarop herverdeeld d'un pouvoir local est redistribué l'année suivante aux pouvoirs
over de plaatselijke besturen die een goedgekeurd plan uitvoeren. locaux qui mettent en oeuvre un plan approuvé.
Het overeenkomstig de vorige leden teruggevorderde saldo wordt Le reliquat récupéré conformément aux alinéas précédents est réparti
verdeeld volgens de in artikel 4 bedoelde berekeningsmethode. selon le mode de calcul visé à l'article 4.
Het overeenkomstig de vorige leden teruggevorderde saldo en dat op Le reliquat récupéré conformément aux alinéas précédents et afférent à
acties in verband met artikel 20 van het decreet van 22 november 2018 des actions liées à l'article 20 du décret du 22 novembre 2018 peut
betrekking heeft, kan worden verdeeld volgens de berekeningsmethode être réparti selon le mode de calcul fixé par le membre du
die door het Regeringslid wordt vastgesteld. Gouvernement.
Het saldo dat wordt teruggevorderd na de niet-rechtvaardiging van een Le reliquat récupéré à la suite de la non-justification d'une partie
deel van de jaarlijkse subsidie, kan verdeeld worden over de de subvention annuelle peut être réparti entre les pouvoirs locaux qui
plaatselijke besturen die een goedgekeurd plan uitvoeren, volgens de mettent en oeuvre un plan approuvé, selon les priorités définies par
prioriteiten bepaald door de Minister en het Regeringslid.". le ministre et le membre du Gouvernement. ».

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid, worden de woorden "het plan" vervangen door de 1° à l'alinéa 1er, les mots « du plan » sont remplacés par les mots «
woorden "de programmering"; de la programmation »;
2° het tweede lid wordt opgeheven; 2° l'alinéa 2 est abrogé;
3° in het derde lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: 3° à l'alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) de woorden "die hun kandidatuur hebben gesteld" worden opgeheven; a) les mots « ayant fait acte de candidature » sont abrogés;
b) de woorden "artikel 5, § 3" worden vervangen door de woorden b) les mots « à l'article 5, § 3 » sont remplacés par les mots « à
"artikel 5, § 2". l'article 5, § 2 ».

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées :
a) de woorden "artikel 14, § 1" worden vervangen door de woorden a) les mots « de l'article 14, § 1er " sont remplacés par les mots «
"artikel 14, § 2"; de l'article 14, § 2 ";
b) het woord "dienst" wordt vervangen door het woord "administratie"; b) les mots « au service » sont remplacés par les mots « à l'administration »;
2° in het tweede lid wordt het woord "dienst" vervangen door het woord 2° à l'alinéa 2, les mots « le service » sont remplacés par les mots «
"administratie". l'administration ».
3° de volgende leden worden toegevoegd: 3° les alinéas suivants sont ajoutés :
"In geval van een beslissing van de gemeenteraad waarbij het beheer « En cas de décision du conseil communal déléguant la gestion du plan
van het plan overeenkomstig artikel 5, § 1, lid 2, aan het OCMW gedelegeerd wordt, worden een afschrift van de overeenkomst waarbij deze delegatie geformaliseerd wordt en een afschrift van de ondertekende beraadslaging van de raad waarin deze beslissing bevestigd wordt, aan het gemeentelijk plan voor maatschappelijke cohesie gevoegd. In het geval van een vereniging van plaatselijke besturen overeenkomstig artikel 8 van het decreet van 22 november 2018, wordt een afschrift van de overeenkomst die deze vereniging formaliseert bij het plan gevoegd, vergezeld van de ondertekende beraadslagingen tot goedkeuring van het gezamenlijke plan door de raden van de plaatselijke besturen die bij de vereniging betrokken zijn.".

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidend als volgt:

au CPAS en application de l'article 5, § 1er, alinéa 2, une copie de la convention formalisant cette délégation et une copie de la délibération signée du conseil actant cette décision sont annexées au plan communal de cohésion sociale. En cas d'association de pouvoirs locaux en application de l'article 8 du décret du 22 novembre 2018, une copie de la convention formalisant cette association est annexée au plan, accompagnée des délibérations signées portant approbation du plan commun par les conseils des pouvoirs locaux concernés par l'association. ».

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme suit : «

Art. 7/1.§ 1er. En application de l'article 15, § 2, du décret du

"

Art. 7/1.§ 1. Overeenkomstig artikel 15, § 2, van het decreet van 22 november 2018 delen de Minister en het Regeringslid hun respectieve beslissingen mee uiterlijk op de eerste december van het jaar dat voorafgaat aan de start van een programmering. Wanneer de eerste december samenvalt met een zaterdag, zondag of feestdag, wordt de termijn verlengd tot de eerste daaropvolgende werkdag. Bij gebreke van kennisgeving van deze beslissingen binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, § 2, worden de acties van het plan goedgekeurd geacht.".

22 novembre 2018, le ministre et le membre du Gouvernement notifient leurs décisions respectives au plus tard le premier décembre de l'année précédant le démarrage d'une programmation. Lorsque le premier décembre est un samedi, un dimanche ou un jour férié, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable qui suit. A défaut de notification de ces décisions dans le délai visé à l'alinéa 1er du § 2, les actions du plan sont réputées approuvées. ».

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen

Art. 9.Dans l'article 8 du même arrêté, le 2° est remplacé par ce qui

door wat volgt: suit :
2° het saldo wordt gestort op basis van het verantwoordingsdossier « 2° le solde est versé sur base du dossier justificatif communiqué
meegedeeld door het plaatselijk bestuur aan de administratie uiterlijk
op 30 juni van het jaar volgend op het jaar van de subsidie.". par le pouvoir local à l'administration pour le 30 juin de l'année qui
suit l'année de subvention. ».

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 10.Dans l'article 9 du même arrêté, le mot « éventuelle » est

"eventuele" opgeheven. abrogé.

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt artikel 10 vervangen door wat

Art. 11.Dans le même arrêté, l'article 10 est remplacé par ce qui

volgt: suit :
"

Art. 10.Overeenkomstig artikel 20 van het decreet van 22 november

«

Art. 10.En application de l'article 20 du décret du 22 novembre

2018 kan elke minister in het kader van zijn bevoegdheden bijkomende 2018, tout ministre, dans le cadre de ses compétences, peut octroyer
middelen toekennen aan de plaatselijke besturen ter ondersteuning van: des moyens supplémentaires aux pouvoirs locaux pour soutenir :
1° acties in overeenstemming met één of meerdere rechten vermeld in 1° des actions s'inscrivant dans un ou plusieurs droits identifiés à
artikel 4, § 3, van het decreet van 22 november 2018; l'article 4, § 3, du décret du 22 novembre 2018;
2° acties gericht op kwetsbare groepen. 2° des actions visant des publics vulnérables.
Een specifieke oproep tot het indienen van projecten wordt
gelijktijdig overgemaakt met de oproep tot het indienen van projecten Un appel à projets spécifique est transmis simultanément à l'appel à
betreffende het plan bedoeld in artikel 5, § 2, van het decreet van 22 projets relatif au plan visé à l'article 5, § 2, du décret du 22
november 2018. novembre 2018.
De acties die voortvloeien uit deze specifieke oproep tot het indienen Les actions qui découlent de cet appel à projets spécifique sont
van projecten zijn opgenomen in het plan en worden tegelijk met de inscrites dans le plan et sont soumises à validation en même temps que
andere acties in het plan ter goedkeuring voorgelegd. les autres actions du plan.
Voor de uitvoering en financiering van deze acties moet het plan door de Regering worden goedgekeurd. In de loop van de programmering kan een specifieke oproep tot het indienen van projecten worden overgemaakt aan de plaatselijke besturen die een goedgekeurd plan uitvoeren. De acties die voortvloeien uit deze specifieke oproep tot het indienen van projecten zijn opgenomen in het plan en worden in het kader van de procedure betreffende de plannenwijziging ter goedkeuring voorgelegd. Elk plaatselijk bestuur behoudt het recht op deze aanvullende subsidie tot het einde van de programmeringsperiode, zelfs als er geen actie wordt ingediend die verband houdt met deze specifieke oproep tot het indienen van projecten. De bedoelde in eerste lid, 1°, middelen worden door het rechthebbende plaatselijke bestuur aan één of meerdere partnerverenigingen afgestaan in het kader van een partnerschap geformaliseerd via een overeenkomst die, met name, de verplichtingen waaraan de partners worden onderworpen, vermeldt.". La mise en oeuvre et le financement de ces actions impliquent que le plan est approuvé par le Gouvernement. En cours de programmation, un appel à projets spécifique peut être transmis aux pouvoirs locaux qui mettent en oeuvre un plan approuvé. Les actions qui découlent de cet appel à projets spécifique sont inscrites dans le plan et sont soumises à validation dans le cadre de la procédure de modification des plans. Chaque pouvoir local conserve le droit à ce subside complémentaire jusqu'au terme la programmation même si aucune action liée à cet appel à projets spécifique n'est introduite. Les moyens visés à l'alinéa 1, 1°, sont rétrocédés par le pouvoir local bénéficiaire à une ou plusieurs associations dans le cadre d'un partenariat formalisé par une convention contenant, notamment, les obligations auxquelles sont soumises les partenaires. ».

Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:

Art. 12.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 13.§ 1. Overeenkomstig artikel 24 van het decreet van 22

" Art. 13. § 1er. En application de l'article 24 du décret du 22
november 2018 hebben de wijzigingen van het plan betrekking op: novembre 2018, les modifications de plan concernent :
1° de afschaffing van een actie; 1° la suppression d'une action;
2° de toevoeging van een nieuwe actie. 2° l'ajout d'une nouvelle action.
§ 2. Als het plaatselijke bestuur besluit om een actie af te schaffen, § 2. Si le pouvoir local décide de supprimer une action, une demande
hoeft er geen vraag tot validatie te worden ingediend bij de administratie. de validation n'est pas à introduire auprès de l'administration.
Als het plaatselijke bestuur besluit om een of meer van de bijkomende Si le pouvoir local décide de mettre en oeuvre une ou des actions
acties bedoeld in artikel 4, § 4, van het decreet van 22 november 2018 supplémentaires visées par l'article 4, § 4, du décret du 22 novembre
uit te voeren, hoeft er geen vraag tot validatie te worden ingediend 2018, une demande de validation n'est pas à introduire auprès de
bij de administratie. l'administration.
Als het plaatselijke bestuur een actie toevoegt die niet betrokken is Si le pouvoir local ajoute une action non concernée par l'article 4, §
bij artikel 4, § 4, van het decreet van 22 november 2018 en die deel uitmaakt van een as waarvan de acties gevalideerd werden bij het indienen van het plan, wordt deze toegevoegde actie gevalideerd door de Raad van het plaatselijke bestuur en wordt vervolgens het advies van de administratie aangevraagd. Dit advies wordt aan de Minister voorgelegd indien de administratie voorstelt om de goedkeuring te weigeren. Als het plaatselijke bestuur besluit om een actie toe te voegen die niet betrokken is bij artikel 4, § 4, van het decreet van 22 november 2018 en die deel uitmaakt van een niet geactiveerde as of een as waarvan de acties niet gevalideerd werden bij het indienen van het plan, wordt deze toegevoegde actie gevalideerd door de Raad van het plaatselijke bestuur en wordt vervolgens het advies van de administratie aangevraagd. Dit advies wordt aan de Minister voorgelegd. 4, du décret du 22 novembre 2018 et faisant partie d'un axe dont des actions ont été validées lors du dépôt du plan, cette action ajoutée est validée par le Conseil du pouvoir local puis l'avis de l'administration est sollicité. Cet avis est soumis au ministre si l'administration propose un refus d'approbation. Si le pouvoir local décide d'ajouter une action non concernée par l'article 4, § 4, du décret du 22 novembre 2018 et faisant partie d'un axe non activé ou d'un axe dont des actions n'ont pas été validées lors du dépôt du plan, cette action ajoutée est validée par le Conseil du pouvoir local puis l'avis de l'administration est sollicité. Cet avis est soumis au ministre.
Wijzigingsaanvragen van het plan bedoeld in de leden 3 en 4 worden Les demandes de modification de plan visées aux alinéas 3 et 4 sont
door de administratie ontvangen tijdens de laatste vijftien dagen van réceptionnées par l'administration pendant les quinze derniers jours
elk kwartaal. De antwoordtermijn aan het plaatselijke bestuur is de chaque trimestre. Le délai de réponse au pouvoir local est de
dertig dagen vanaf de eerste dag van elke volgende kwartaal. trente jours à dater du premier jour de chaque trimestre suivant. Les
Wijzigingen die buiten de voorgeschreven termijnen ontvangen worden, modifications réceptionnées hors délai sont reportées en vue d'un
worden uitgesteld voor onderzoek in het volgende kwartaal.". examen au trimestre suivant. ".

Art. 13.In artikel 14, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 13.Dans l'article 14, alinéa 4, du même arrêté, les mots « du

woord "dienst" vervangen door het woord "administratie". service » sont remplacés par les mots « l'administration ».

Art. 14.In het opschrift van hoofdstuk VII wordt het woord

Art. 14.Dans l'intitulé du chapitre VII, les mots « d'activités »

"Activiteiten-" vervangen door het woord "Financieel". sont remplacés par « financiers ».

Art. 15.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 15.L'article 15 du même arrêté est abrogé.

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 16.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées :
a) het woord "dienst" wordt vervangen door het woord "administratie"; a) les mots « le service » sont remplacés par les mots « l'administration »;
b) het woord "Regering" wordt vervangen door het woord "Minister"; b) le mot « Gouvernement » est remplacé par le mot « ministre »;
2° het artikel wordt aangevuld met de leden 2 en 3, luidend als volgt: 2° l'article est complété par les alinéas 2 et 3 rédigés comme suit :
"Overeenkomstig artikel 28, § 2, van het decreet van 22 november 2018 « En application de l'article 28, § 2, du décret du 22 novembre 2018,
maakt de Minister de Regering deze globaal evaluatieverslag uiterlijk le ministre transmet ce rapport d'évaluation au Gouvernement au plus
op dertig juni van het laatste jaar van de programmering over. tard le trente juin de la dernière année de la programmation.
Wanneer dertig juni samenvalt met een zaterdag, zondag of feestdag, Lorsque le trente juin est un samedi, un dimanche ou un jour férié, le
wordt de termijn verlengd tot de eerste daaropvolgende werkdag.". délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable qui suit. ».

Art. 17.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° paragrafen 1, 2, 3 en 4 worden opgeheven; 1° les paragraphes 1er, 2, 3 et 4 sont abrogés;
2° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: 2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Overeenkomstig artikel 29, § 3, van het decreet van 22 november « § 5. En application de l'article 29, § 3, du décret du 22 novembre
2018, zodra de Minister op de hoogte wordt gebracht van een afwending van het geheel of een gedeelte van de subsidie of van een duidelijk bedrog, verzoekt hij het gemeentecollege of het vast bureau, indien het plan aan het OCMW gedelegeerd wordt, om binnen een termijn van dertig dagen toelichting over die afwending of dit bedrog te geven. Bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn, in geval van afwending, zijn de terugbetaling en de sanctie automatisch van toepassing. Bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn, in geval van duidelijk bedrog, wordt het plaatstelijke bestuur van de jaarlijkse subsidie onttrokken tot het einde van de programmeringsperiode vanaf het jaar waarin het duidelijk bedrog vastgesteld wordt. De beslissing van de Minister wordt binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het antwoord van het plaatselijke bestuur betekend."; 3° er wordt een paragraaf 5/1 ingevoegd, luidend als volgt: " § 5/1. Wanneer de Minister op de hoogte wordt gebracht van een 2018, dès que le ministre est avisé d'un détournement de tout ou partie de la subvention ou d'un dol manifeste, il invite le Collège communal ou le Bureau permanent en cas de délégation du Plan au CPAS à s'expliquer sur ce détournement ou ce dol manifeste dans un délai de trente jours. A défaut de réponse dans le délai imparti, en cas de détournement, le remboursement et la pénalité sont automatiquement applicables. A défaut de réponse dans le délai imparti, en cas de dol manifeste, le pouvoir local est exclu du bénéfice de la subvention annuelle jusqu'au terme de la programmation à dater de l'année pendant laquelle le dol manifeste est établi. La décision du Ministre est notifiée dans un délai de trente jours à dater de la réception de la réponse au pouvoir local. »; 3° un paragraphe 5/1 est inséré et rédigé suit : " § 5/1. Lorsque le ministre est avisé d'un manquement visé à
tekortkoming bedoeld in artikel 29, § 4, van het decreet van 22 l'article 29, § 4, du décret du 22 novembre 2018, il invite le Collège
november 2018, verzoekt hij het gemeentecollege of het vast bureau,
indien het plan aan het OCMW gedelegeerd wordt, om binnen een termijn communal ou le Bureau permanent en cas de délégation du Plan au CPAS à
van dertig dagen toelichting over die tekortkoming te geven. s'expliquer sur ce manquement dans un délai de trente jours.
Bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn wordt de A défaut de réponse dans le délai imparti, le manquement est réputé
tekortkoming geacht te zijn vastgesteld en wordt een boete van 20 toegepast op de subsidie voor het betreffende jaar. De beslissing van de Minister wordt binnen een termijn van dertig dagen vanaf de dag volgend op het verstrijken van de termijn van dertig dagen betekend."; 4° in paragraaf 6, eerste lid, wordt het woord "onttrokken" ingevoegd tussen de woorden "Het" en "plaatselijk" en wordt het woord "of" ingevoegd tussen de woorden "bestuut" en "waarvan"; 5° in paragraaf 6, tweede lid, worden, in de Franse versie, de woorden "de la" vervangen door het woord "du"; 6° in paragraaf 7 worden de woorden "samenvalt met" vervangen door het woord "is" en de woorden "de droit" worden in de Franse versie geschrapt.

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VIII/1 ingevoegd, luidend als volgt:

établi et la pénalité de 20 est appliquée à la subvention pour l'année concernée. La décision du Ministre est notifiée dans un délai de trente jours à dater du lendemain de l'expiration du délai de trente jours. "; 4° au paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « exclu ou » sont insérés entre les mots « le pouvoir local » et les mots « dont la subvention »; 5° au paragraphe 6, alinéa 2, les mots " de la » sont remplacés par les mots « du »; 6° au paragraphe 7, le mot « coïncide avec " est remplacé par le mot « est » et les mots « de droit » sont supprimés.

Art. 18.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre VIII/1 intitulé :

"HOOFDSTUK VIII/ 1. Uittreding in de loop van de programmering". « CHAPITRE VIII/ 1. Retrait en cours de programmation ».

Art. 19.In hetzelfde besluit wordt in het hoofdstuk VIII/1 een

Art. 19.Dans le même arrêté, il est inséré dans le chapitre VIII/1,

artikel 17/1 ingevoegd, luidend als volgt: un article 17/1 rédigé comme suit :
"

Art. 17/1.Overeenkomstig artikel 29/1 van het decreet van 22

" Art. 17/1. En application de l'article 29/1 du décret du 22 novembre
november 2018 wordt elke uittreding geformaliseerd door een 2018, tout retrait est formalisé par une délibération du ou des
beraadslaging van de betrokken raad of raden, die uiterlijk op 31 conseils concernés, réceptionnée à l'administration au plus tard le 31
december door de administratie wordt ontvangen, zodat de uittreding op décembre, de manière à ce que le retrait soit effectif au 1er janvier
1 januari van het volgende kalenderjaar daadwerkelijk is. de l'année civile suivante.
Het plaatselijke bestuur of de plaatselijke besturen die uit een Le ou les pouvoirs locaux qui se retirent d'une association sont
vereniging treden worden onttrokken van de subsidie voor de rest van exclus du bénéfice de la subvention pour le reste de la programmation
de programmering en kunnen geen plan meer indienen. et ne peuvent plus déposer un plan.
Het plaatselijke bestuur of de plaatselijke besturen die overblijven Le ou les pouvoirs locaux restants suite au retrait d'un ou plusieurs
na de uittreding van één of meer leden van een vereniging kunnen de membres d'une association peuvent adapter le contenu du plan
inhoud van het plan aanpassen overeenkomstig de procedure betreffende conformément à la procédure de modification de plan visée à l'article
de planwijziging bedoeld in artikel 13 van dit besluit. 13 du présent arrêté.
De subsidie van het/de aftredende plaastelijke bestuur/besturen wordt La subvention du ou des pouvoirs locaux sortants est répartie
verdeeld overeenkomstig artikel 5/1 van dit besluit.". conformément à l'article 5/1 du présent arrêté. ".

Art. 20.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 20.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
a) het woord "La" wordt, in de Franse versie, vervangen door het woord a) le mot « La » est remplacé par le mot « Le »;
"Le"; b) het woord "chargée" wordt, in de Franse versie, vervangen door het woord "chargé". b) le mot « chargée » est remplacé par le mot « chargé ».
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen. CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2026 met

Art. 21.Le présent arrêté rentre en vigueur au 1er janvier 2026 à

uitzondering van de artikelen 1 tot en met 11 die in werking treden op l'exception des articles 1 à 11 qui entrent en vigueur le 1er janvier
1 januari 2025. 2025.

Art. 22.De Minister van Plaatselijke Besturen is belast met de

Art. 22.Le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 6 juni 2024. Namur, le 6 juin 2024.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^