Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning en de toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la reconnaissance et à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole |
---|---|
6 JUNI 2024. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning | 6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la |
en de toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen | reconnaissance et à l'octroi de l'aide au démarrage pour les |
en -organisaties in de landbouwsector | groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 | Vu le Règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 |
december 2022 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard; | fonctionnement de l'Union européenne; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; | n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.6, D.11, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.6, D.11, D.13, |
D.13, D.14, D.17, D.195, § 1, D.196 en D.197; | D.14, D.17, D.195, § 1er, D.196 et D.197; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à |
betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de | l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations |
producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector; | de producteurs dans le secteur agricole; |
Gelet op het verslag van 10 april 2024 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 10 avril 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2024; |
maart 2024; Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 18 april 2024; | fédérale en date du 18 avril 2024; |
Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 19 april 2024; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2024; |
Gelet op het advies 76.202/4 van de Raad van State, gegeven op 21 mei | Vu l'avis 76.202/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2024, en |
2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de toekenning van de steun ter aanmoediging van de | Considérant que l'octroi d'aide encourageant le démarrage pour les |
opstart voor de producentengroeperingen en -organisaties in de | groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole |
landbouwsector een vrijgestelde Staatssteun vormt met toepassing van | constitue une aide d'Etat exemptée en application du règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 | 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 déclarant certaines |
catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans | |
waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector | les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en |
en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | l'Union européenne publié au Journal officiel de l'Union européenne le |
markt verenigbaar worden verklaard, bekendgemaakt in het | |
Publicatieblad van de Europese Unie van 21 december 2022, en in het | 21 décembre 2022, en particulier en application du chapitre 1er et de |
bijzonder met toepassing van hoofdstuk 1 en artikel 19. | l'article 19. |
Op voorstel van de minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en van zijn |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder: | d'exécution, l'on entend par : |
1° administratie: de administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van | 1° administration : l'administration au sens de l'article D.3, 3°, du |
het Waals Landbouwwetboek; | Code wallon de l'Agriculture; |
2° actieve landbouwer: de actieve landbouwer in de zin van Hoofdstuk 5 | 2° agriculteur actif : l'agriculteur actif au sens du Chapitre 5 de |
van het besluit van de Waalse Regering betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions |
gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen | communes aux interventions et aides de la politique agricole commune |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de | |
conditionaliteit; | et à la conditionnalité; |
3° onderneming in moeilijkheden: de onderneming in moeilijkheden in de | 3° entreprise en difficulté : l'entreprise en difficulté au sens de |
zin van artikel 2, 59° van Verordening (EU) nr. 2022/2472 van 14 december 2022; | l'article 2, 59° du règlement (UE) n° 2022/2472 du 14 décembre 2022; |
4° producentengroepering: de producentengroepering in de zin van | 4° groupement de producteurs : le groupement de producteurs au sens de |
artikel 2, 46° van Verordening (EU) nr. 2022/2472 van 14 december 2022; | l'article 2, 46° du règlement (UE) n° 2022/2472 du 14 décembre 2022; |
5° Verordening (EU) nr. 2022/2472 van 14 december 2022: de Verordening | |
(EU) nr. 2022/2472 van 14 december 2022 van de Commissie waarbij | 5° règlement (UE) n° 2022/2472 du 14 décembre 2022 : le règlement (UE) |
bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in | n° 2022/2472 du 14 décembre 2022 de la Commission du 14 décembre 2022 |
déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs agricole et | |
forestier et dans les zones rurales compatibles avec le marché | |
plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | fonctionnement de l'Union européenne. |
markt verenigbaar worden verklaard. | |
HOOFDSTUK II. - Erkenning van de producentengroeperingen | CHAPITRE II. - Reconnaissance des groupements de producteurs |
Art. 2.De minister erkent de producentengroepering: |
Art. 2.Le Ministre reconnait le groupement de producteurs qui : |
1° die een erkenning aanvraagt in overeenstemming met artikel 3; | 1° en fait la demande conformément à l'article 3; |
2° die actief is in een van de sectoren zoals bedoeld in artikel 1, § | 2° est actif dans l'un des secteurs visés à l'article 1er, § 2, du |
2, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de | règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 |
Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke | décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits |
ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van | |
de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. | agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° |
1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, met uitzondering van de | 234/79, CE n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil à l'exception |
tabakssector; | du secteur du tabac; |
3° waarvan de meerderheid van haar producenten en haar afgezette | 3° comporte une majorité de ses producteurs et sa production |
productie zich bevindt in haar activiteitsgebied; | commercialisée dans sa zone d'activité; |
4° die bestaat uit minstens vijf landbouwers die actief zijn in de | 4° est composé de minimum cinq agriculteurs actifs dans le secteur |
bedoelde sector; | visé; |
5° die een micro-, kleine of middelgrote onderneming is zoals bedoeld | 5° est une micro, petite ou moyenne entreprise telle que visée à |
in artikel 1, 1°, a), van de Verordening (EU) nr. 2022/2472 van 14 | l'article 1er, 1°, a), du règlement (UE) n° 2022/2472 du 14 décembre |
december 2022; | 2022; |
6° die een boekhouding heeft of zich daartoe verbindt vanaf het jaar | 6° possède une comptabilité ou s'engage à en posséder une dès l'année |
van erkenning van de producentengroepering. | de reconnaissance du groupement de producteurs. |
Art. 3.§ 1er. La demande de reconnaissance est adressée à |
|
Art. 3.§ 1. Het verzoek om erkenning wordt uiterlijk op 31 augustus |
l'administration au plus tard le 31 août de l'année en cours. Elle |
van het lopende jaar aan de administratie gericht. Het vermeldt het | |
ondernemingsnummer van de producentengroepering en gaat vergezeld van: | mentionne le numéro d'entreprise du groupement de producteurs et est accompagnée : |
1° de bijgewerkte lijst van de leden van de groepering; | 1° de la liste actualisée des membres du groupement; |
2° de statuten van de groepering met vermelding van: | 2° des statuts du groupement précisant : |
a) de voornaamste doelstellingen van de producentengroepering; | a) les buts principaux du groupement de producteurs; |
b) de aard en de vormen van acties en controle die de | b) la nature et les formes d'actions et de contrôle mises en oeuvre |
producentengroepering ten behoeve van haar leden uitvoert; | par le groupement de producteurs au profit de ses membres; |
c) de verdeling van het kapitaal, als dat er is, en van de stemrechten | c) la répartition du capital, lorsqu'il existe, et des droits de vote |
onder de verschillende leden van de | entre les différents membres du |
producentengroepering of -organisatie; | groupement ou de l'organisation de producteurs; |
3° het huishoudelijk reglement; | 3° du règlement d'ordre intérieur; |
4° een businessplan met minstens: | 4° d'un plan d'entreprise qui comprend au minimum : |
a) een presentatie van de inhoud van het ondernemingsidee; | a) une présentation du contenu de l'idée de l'entreprise; |
b) een financieel plan met een raming van de kosten voor de uitwerking | b) un plan financier de l'estimation des coûts pour l'élaboration de |
van het ondernemingsidee, met een minimale raming van de kosten, met | l'idée de l'entreprise, avec une estimation minimale des coûts, |
een verantwoording per beoogde doelstelling; | justifiée par objectif envisagé; |
c) prognoses met betrekking tot de verwachte groei, uitgedrukt in | c) des prévisions relatives à la croissance attendue, exprimées en |
ledenaantal en omzet van de producentengroepering; | termes de membres et de chiffre d'affaires du groupement de |
Voor de toepassing van het eerste lid, 4°, a), biedt de presentatie | producteurs; Pour l'application de l'alinéa 1er, 4°, a), la présentation détaille |
een nauwkeurige beschrijving van de beoogde doelstellingen en het | les objectifs envisagés et le calendrier prévisionnel par objectif |
voorlopige tijdschema per doelstelling voor de volgende vijf jaar. | pour les cinq années suivantes. |
De producentengroepering brengt de administratie op de hoogte van alle | Le groupement de producteurs informe l'administration de toute |
wijzigingen van de in het eerste lid bedoelde elementen, en dit binnen | modification des éléments visés à l'alinéa 1er dans les deux mois de |
twee maanden na hun inwerkingtreding. | leur entrée en vigueur. |
§ 2. De administratie stelt de producentengroepering in kennis van de | § 2. L'administration notifie au groupement de producteurs la |
ontvankelijkheid van de in § 1 bedoelde erkenningsaanvraag. | recevabilité de la demande de reconnaissance visée au paragraphe 1er. |
Voor de toepassing van het eerste lid is de erkenningsaanvraag | Pour l'application de l'alinéa 1er, la demande de reconnaissance est |
ontvankelijk als ze alle in § 1, eerste lid bedoelde elementen bevat. | recevable lorsqu'elle contient tous les éléments prévus au paragraphe |
1er, alinéa 1er. | |
Art. 4.§ 1. De minister kent de erkenning als producentengroepering |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre octroie la reconnaissance en tant que |
toe na verificatie van de in artikel 2 vastgestelde voorwaarden. | groupement de producteurs après vérification des conditions prévues à l'article 2. |
Het besluit tot erkenning van de producentengroepering wordt | L'arrêté de reconnaissance du groupement de producteurs est publié au |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en heeft uitwerking op 1 | Moniteur belge et produit ses effets au 1er janvier de l'année qui |
januari van het jaar dat volgt op het jaar van de erkenningsaanvraag. | suit l'année de la demande de reconnaissance. |
§ 2. Indien de minister van oordeel is dat er redenen zijn om de | § 2. Si le Ministre estime qu'il existe des motifs pour ne pas |
erkenning niet te verlenen, deelt hij deze redenen mee aan de | octroyer la reconnaissance, il communique ces motifs au groupement de |
betrokken producentengroepering. | producteurs concerné. |
De producentengroepering dient haar opmerkingen in binnen dertig dagen | Sous peine d'un refus de reconnaissance, le groupement de producteurs |
na de kennisgeving van de in het eerste lid bedoelde beslissing, op | transmet ses observations dans les trente jours suivant la |
straffe van weigering van de erkenning. | notification de la décision prévue à l'alinéa 1er. |
Na onderzoek van de binnen de vastgestelde termijn neergelegde | Après examen des observations déposées dans le délai, le Ministre |
opmerkingen deelt de minister zijn beslissing mee aan de | communique sa décision au groupement de producteurs. |
producentengroepering. | |
Art. 5.De minister kan de erkenning van de producentengroepering |
Art. 5.Le Ministre peut retirer la reconnaissance du groupement de |
intrekken indien: | producteurs lorsque : |
1° de in artikel 2 bedoelde voorwaarden niet langer worden nageleefd; | 1° les conditions visées à l'article 2 ne sont plus respectées; |
2° de producentengroepering weigert om binnen de vastgestelde termijn | 2° le groupement de producteurs refuse de fournir à l'administration |
de nodige inlichtingen of bewijsstukken te verstrekken aan de | les renseignements nécessaires ou les pièces justificatives dans les |
administratie; | délais; |
3° de controles op de in artikel 2 bedoelde voorwaarden worden | 3° les contrôles des conditions visées à l'article 2 sont freinés ou |
belemmerd of verhinderd door de producentengroepering. | empêchés par le groupement de producteurs. |
HOOFDSTUK III. - Nadere regels voor de indiening van de steunaanvraag | CHAPITRE III. - Modalités d'introduction de la demande d'aide et |
en de toekenning van de opstartsteun | octroi de l'aide au démarrage |
Art. 6.De producentengroepering die krachtens hoofdstuk 2 is erkend, |
Art. 6.Le groupement de producteurs reconnu en vertu du chapitre 2 |
introduit une demande d'aide au démarrage auprès de l'administration | |
dient uiterlijk op 31 januari van het jaar van haar erkenning een | au plus tard le 31 janvier de l'année de sa reconnaissance. |
aanvraag voor opstartsteun in bij de administratie. | |
De steunaanvraag wordt ondertekend door een gemachtigde of door de | La demande d'aide est signée par un mandataire ou par la personne qui |
persoon die bevoegd is om de producentengroepering te | a le pouvoir de représentation du groupement de producteurs et |
vertegenwoordigen en bevat minstens: | comprend au minimum : |
1° de naam van de producentengroepering; | 1° le nom du groupement de producteurs; |
2° de vermoedelijke locatie van het project of van de activiteit die | 2° la localisation présumée du projet ou de l'activité envisagée par |
wordt beoogd door de producentengroepering; | le groupement de producteurs; |
3° het type en het bedrag van de overheidsfinanciering die nodig is | 3° le type et le montant du financement public nécessaires au projet |
voor het project, zoals vastgelegd in het businessplan. | définis dans le plan d'entreprise. |
De producentengroepering brengt de administratie op de hoogte van alle | Le groupement de producteurs informe l'administration de toute |
wijzigingen van de in het tweede lid bedoelde elementen, en dit binnen | modification des éléments visés à l'alinéa 2 dans les deux mois de |
twee maanden na hun inwerkingtreding. | leur entrée en vigueur. |
Art. 7.De opstartsteun voor de producentengroeperingen die krachtens |
Art. 7.L'aide au démarrage pour les groupements de producteurs |
hoofdstuk 2 zijn erkend in de landbouwsector, wordt toegekend binnen | reconnus en vertu du chapitre 2 dans le secteur agricole est octroyée |
de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten. | dans les limites des crédits budgétaires disponibles. |
Om de in het eerste lid bedoelde steun te ontvangen, wordt van | Pour bénéficier de l'aide visée à l'alinéa 1er, le groupement de |
producentengroepering die is erkend krachtens hoofdstuk 2, vereist dat | producteurs reconnus en vertu du chapitre 2 : |
ze: 1° een van de in artikel 2, 46° van Verordening (EU) nr. 2022/2472 van | 1° poursuit un des objectifs énumérés à l'article 2, 46° du règlement |
14 december 2022 opgesomde doelstellingen nastreeft; | (UE) n° 2022/2472 du 14 décembre 2022; |
2° zich ertoe verbindt om, voor het einde van de periode van vijf jaar | 2° s'engage à introduire, avant la fin de la période de cinq ans |
waarop het businessplan betrekking heeft, een erkenningsaanvraag in te | couverte par le plan d'entreprise, une demande de reconnaissance |
dienen in overeenstemming met de volgende besluiten: | conformément aux arrêtés suivants : |
a) het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2023 betreffende de | a) l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à la |
reconnaissance des organisations de producteurs, des associations | |
erkenning van producentenorganisaties, unies van | d'organisations de producteurs et des organisations |
producentenorganisaties en brancheorganisaties in de sector groenten | interprofessionnelles de producteurs dans le secteur des fruits et |
en fruit en betreffende operationele programma's; | légumes ainsi qu'aux programmes opérationnels; |
b) het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 betreffende | b) l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013 relatif aux |
de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten; | relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers; |
c) het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot | c) l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la |
erkenning van de producentenorganisaties, de unies van | reconnaissance des organisations de producteurs, associations |
producentenorganisaties en brancheorganisaties. | d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles. |
Art. 8.§ 1. In overeenstemming met artikel 19, § 6, van Verordening |
Art. 8.§ 1er. Conformément l'article 19, § 6, du règlement (UE) n° |
(EU) nr. 2022/2472 van 14 december 2022 wordt de steun verleend in de | 2022/2472 du 14 décembre 2022, l'aide est octroyée sous la forme d'un |
vorm van een forfaitair bedrag dat jaarlijks wordt uitbetaald | montant forfaitaire versé annuellement pendant cinq années |
gedurende vijf opeenvolgende jaren vanaf de datum van erkenning van de | consécutives à partir de la date de reconnaissance du groupement de |
producentengroepering zoals vastgesteld in overeenstemming met hoofdstuk 2. | producteurs établie conformément au chapitre 2. |
Het in het eerste lid bedoelde forfaitaire bedrag is 30.000. Het | Le montant forfaitaire prévu à l'alinéa 1er est de 30.000 . Il est |
wordt verhoogd op basis van het aantal in aanmerking komende | augmenté en fonction du nombre d'agriculteurs admissibles qui sont |
landbouwers die lid zijn van de producentengroepering, en wel als | membres du groupement de producteurs, comme suit : |
volgt: 1° van het zesde tot het negentiende lid: 2.000 per lid; | 1° du sixième au dix-neuvième membre : 2.000 par membre; |
2° vanaf het twintigste lid: 1.000 per lid. | 2° du vingtième et au-delà : 1.000 par membre. |
Om als 'in aanmerking komend' te worden beschouwd in de zin van het | Pour être considéré comme admissible au titre de l'alinéa 1er, |
eerste lid, | l'agriculteur : |
1° is de landbouwer op 31 december van het jaar van de in artikel 9 | 1° est membre du groupement de producteurs en date du 31 décembre de |
bedoelde schuldvordering lid van de producentengroepering; | l'année de la déclaration de créance prévue à l'article 9; |
2° behoort de landbouwer niet tot een andere producentengroepering die | 2° ne fait pas partie d'un autre groupement de producteurs actif dans |
actief is in dezelfde activiteitensector; | le même secteur d'activité; |
3° beantwoordt de landbouwer aan de definitie van actieve landbouwer | 3° répond à la définition d'agriculteur actif dans le secteur visé. |
in de beoogde sector. § 2. Het in § 1, tweede lid, beoogde bedrag is gebaseerd op de | § 2. Le montant forfaitaire visé au paragraphe 1er, alinéa 2, s'appuie |
schuldvordering die wordt verstrekt in overeenstemming met artikel 9. | sur la déclaration de créance fournie conformément à l'article 9. |
Het is wel beperkt tot tien procent van de jaarlijkse in de handel | Toutefois, il est limité à dix pourcent de la production |
gebrachte productie van de producentengroepering. | commercialisée annuelle du groupement de producteurs. |
Bovendien mag het jaarlijkse maximale bedrag van de steun die wordt toegekend aan een producentengroepering niet hoger zijn dan 100.000, in overeenstemming met artikel 19, § 8, van Verordening (EU) nr. 2022/2472. De steun is degressief over vijf jaar en wordt vastgesteld op: 1° tien procent van de in aanmerking komende kosten tijdens de eerste twee jaar; 2° tachtig procent van de in aanmerking komende kosten tijdens het derde jaar; 3° zestig procent van de in aanmerking komende kosten tijdens het vierde jaar; 4° veertig procent van de in aanmerking komende kosten tijdens het vijfde jaar. § 3. De in § 1 beoogde steun dekt de in aanmerking komende kosten zoals vastgelegd in artikel 19, § 5, van Verordening (EU) nr. | En outre, le montant annuel maximum de l'aide alloué à un groupement de producteurs ne dépasse pas 100.000 euros conformément à l'article 19, § 8, du règlement (UE) n° 2022/2472. Le taux de l'aide est dégressif sur cinq ans et est fixé à : 1° cent pourcent des coûts admissibles les deux premières années; 2° quatre-vingts pourcent des coûts admissibles la troisième année; 3° soixante pourcent des coûts admissibles la quatrième année; 4° quarante pourcent des coûts admissibles la cinquième année. § 3. L'aide prévue au paragraphe 1er couvre les coûts admissibles |
2022/2472 van 14 december 2022. | prévus à l'article 19, § 5, du règlement (UE) n° 2022/2472 du 14 |
décembre 2022. | |
HOOFDSTUK IV. - Schuldvordering en uitbetaling van de steun | CHAPITRE IV. - Déclaration de créance et liquidation de l'aide |
Art. 9.De producentengroepering die is erkend krachtens hoofdstuk 2, |
|
dient uiterlijk op 30 september van het jaar volgend op het jaar | Art. 9.Au plus tard le 30 septembre de l'année suivant celle où les |
frais ont été encourus, le groupement de producteurs reconnu en vertu | |
waarin de kosten zijn gemaakt, haar schuldvordering in. | du chapitre 2, transmet sa déclaration de créance. |
De in het eerste lid bedoelde schuldvordering heeft betrekking op de | La déclaration de créance visée à l'alinéa 1er porte sur les coûts |
in aanmerking komende kosten bedoeld in artikel 8, § 3, die gemaakt | admissibles visés à l'article 8, § 3, et qui sont encourus au cours de |
zijn in de loop van het afgelopen kalenderjaar. | l'année civile écoulée. |
Bovendien gaat de in het eerste lid bedoelde schuldvordering vergezeld | En outre, la déclaration de créance visée à l'alinéa 1er est |
van de volgende bewijsstukken: | accompagnée des pièces justificatives suivantes : |
1° het betalingsverzoek van het betrokken jaar; | 1° la demande de paiement de l'année concernée; |
2° de ledenlijst op 31 december van het betrokken jaar; | 2° la liste des membres au 31 décembre de l'année concernée; |
3° de boekhoudkundige balans van het betrokken jaar; | 3° le bilan comptable de l'année concernée; |
4° het activiteitenverslag van het betrokken jaar. | 4° le rapport d'activité de l'année écoulée. |
De in het derde lid, 3°, bedoelde balans biedt de administratie de | Le bilan comptable tel que visé à l'alinéa 3, 3°, permet à |
mogelijkheid om de boekhoudkundige posten met betrekking tot de in | l'administration de consulter les postes comptables afférents aux |
aanmerking komende kosten, bedoeld in artikel 8, § 3, te raadplegen. | coûts admissibles prévus à l'article 8, § 3. |
Voor de berekening van de steun wordt enkel rekening gehouden met de | Seuls les documents transmis dans le délai visé à l'alinéa 1er sont |
documenten die binnen de in het eerste lid beoogde termijn zijn | pris en compte pour le calcul de l'aide. Si le groupement ne les |
doorgegeven. Als de groepering ze niet binnen die termijn doorgeeft, | transmet pas dans ce même délai, l'administration lui notifie une |
stelt de administratie haar in kennis van een beslissing tot weigering | |
van de betaling voor het betrokken jaar. | décision de refus de paiement pour l'année considérée. |
Art. 10.§ 1. De steun wordt jaarlijks betaald voor alle erkende |
Art. 10.§ 1er. L'aide est payée annuellement pour l'ensemble des |
producentengroeperingen na controle van de toekenningsvoorwaarden. | groupements de producteurs reconnus après contrôle des conditions d'octroi. |
De administratie stelt de producentengroepering in kennis van het | L'administration notifie au groupement de producteurs le montant de |
uitbetaalde bedrag. | l'aide qui est versée. |
Er worden geen verwijlinteresten gevorderd met betrekking tot de | Aucun intérêt de retard n'est réclamé relativement à l'exécution des |
uitvoering van de betalingen in het kader van dit besluit. | paiements effectués dans le cadre du présent arrêté. |
§ 2. In overeenstemming met artikel 19, § 6, tweede lid, van | § 2. Conformément à l'article 19, § 6, alinéa 2, du règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 2022/2472 van 14 december 2022 wordt de laatste | 2022/2472 du 14 décembre 2022, le versement de la dernière tranche est |
tranche pas betaald na verificatie door de administratie van de | effectué uniquement après la vérification de la bonne mise en oeuvre |
correcte uitvoering van het businessplan. | du plan d'entreprise par l'administration. |
Art. 11.§ 1. Onverminderd artikel 5 wordt, wanneer de |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice de l'article 5, lorsqu'au cours d'une |
producentengroepering in een jaar van toepassing van de steun niet | année d'application de l'aide, le groupement de producteurs ne |
langer aan de in artikel 2 vastgestelde erkenningsvoorwaarden of aan de in de artikelen 6 en 7 vastgestelde voorwaarden voldoet, de steun voor het betrokken jaar niet uitbetaald. Als de administratie na de betaling vaststelt dat niet aan de voorwaarden van het eerste lid is voldaan, wordt het voor het betrokken jaar betaalde bedrag teruggevorderd. § 2. Indien de groepering niet voldoet aan de voorwaarden voor erkenning als producentenorganisatie of indien zij niet binnen vijf jaar na het besluit tot toekenning van de opstartsteun een aanvraag tot erkenning als producentenorganisatie indient, wordt vijfentwintig procent van het totale bedrag van de steun teruggevorderd door de administratie. | respecte plus les conditions de reconnaissance prévues à l'article 2 ou les conditions énoncées aux articles 6 et 7, l'aide n'est pas payée pour l'année concernée. Si l'administration prend connaissance d'un non-respect des conditions énumérées à l'alinéa 1er après le paiement, le montant payé pour l'année concernée est récupéré. § 2. Si le groupement n'atteint pas les conditions lui permettant d'être reconnu en tant qu'organisation de producteurs, ou s'il n'introduit pas de demande de reconnaissance en tant qu'organisation de producteurs au terme de la période de cinq ans à partir de la décision d'octroi de l'aide au démarrage, vingt-cinq pourcent du montant total de l'aide sont récupérés par l'administration. La preuve de la demande de reconnaissance en tant qu'organisation de |
Het bewijs van de aanvraag tot erkenning als producentenorganisatie | producteurs est annexée au plus tard à la dernière déclaration de |
wordt uiterlijk bij de laatste in artikel 9 bedoelde schuldvordering | créance prévue à l'article 9 de l'année concernée. |
van het betrokken jaar gevoegd. | |
Een producentengroepering die vóór het einde van de in het eerste lid | Le groupement de producteur qui introduit sa demande de reconnaissance |
bedoelde periode van vijf jaar haar aanvraag tot erkenning als | en tant qu'organisation de producteurs et qui est reconnue comme telle |
producentenorganisatie indient en als zodanig wordt erkend, blijft | avant le terme de la période de cinq ans visée à l'alinéa 1er, |
gedurende de rest van de periode van vijf jaar jaarlijks steun | continue à percevoir l'aide annuellement pendant tout le reste de la |
ontvangen. | période de cinq ans. |
HOOFDSTUK V. - Onverenigbaarheid van de steun | CHAPITRE V. - Incompatibilité de l'aide |
Art. 12.De steun is onverenigbaar met de overheidssteun voor de |
Art. 12.L'aide est incompatible avec une aide publique octroyée en |
oprichting van de producentengroepering. | faveur de l'établissement du groupement de producteurs. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à |
betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de | l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations |
producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector wordt opgeheven. | de producteurs dans le secteur agricole est abrogé. |
Het blijft wel van toepassing voor de producentengroeperingen en | Toutefois, il reste d'application pour les groupements et |
-organisaties die zijn erkend voorafgaand aan de inwerkingtreding van | organisations de producteurs reconnus avant l'entrée en vigueur du |
onderhavig besluit. | présent arrêté. |
Art. 14.De minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 14.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 6 juni 2024. | Namur, le 6 juin 2024. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek en Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |