Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/06/2024
← Terug naar "Besluit van de Waalse regering betreffende de toekenning van subsidies aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het kader van de tewerkstelling van gerechtigden op maatschappelijke integratie of van daarmee gelijkgestelde maatschappelijke hulp"
Besluit van de Waalse regering betreffende de toekenning van subsidies aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het kader van de tewerkstelling van gerechtigden op maatschappelijke integratie of van daarmee gelijkgestelde maatschappelijke hulp Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions aux centres publics d'action sociale dans le cadre de la mise à l'emploi des bénéficiaires du droit à l'intégration sociale ou de l'aide sociale équivalente
6 JUNI 2024. - Besluit van de Waalse regering betreffende de 6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de
toekenning van subsidies aan de openbare centra voor maatschappelijk subventions aux centres publics d'action sociale dans le cadre de la
welzijn in het kader van de tewerkstelling van gerechtigden op mise à l'emploi des bénéficiaires du droit à l'intégration sociale ou
maatschappelijke integratie of van daarmee gelijkgestelde
maatschappelijke hulp de l'aide sociale équivalente
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 5, § § 4bis en 4ter; accordés par les centres publics d'aide sociale, l'article 5, § § 4bis et 4ter;
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale,
maatschappelijke integratie, artikelen 20, § 2, 36, § § 2, 3 en 7, en les articles 20, § 2, 36, § § 2, 3 et 7, et 38, § 2, alinéa 1er, § §
38, § 2, lid 1, § § 3, lid 5, en 6; 3, alinéa 5, et 6;
Gelet op het decreet van 26 april 2024 betreffende de toekenning van Vu le décret du 26 avril 2024 relatif à l'octroi de subventions aux
subsidies aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het centres publics d'action sociale dans le cadre de la mise à l'emploi
kader van de tewerkstelling van gerechtigden op maatschappelijke des bénéficiaires du droit à l'intégration sociale ou de l'aide
integratie of van daarmee gelijkgestelde maatschappelijke hulp,
artikelen 2, § 1, lid 2, 3, 4, § 1, 1°, 6, § 1, lid 2, en § 2, 8, § 1, sociale équivalente, les articles 2, § 1er, alinéa 2, 3, 4, § 1er, 1°,
lid 2, § § 2 tot 4, 9, 10, § 1, en 13; 6, § 1er, alinéa 2, et § 2, 8, § 1er, alinéa 2, § § 2 à 4, 9, 10, § 1er,
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; et 13; Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant exécution de l'article 33 de
artikel 33 van de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le
uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid; plan pluriannuel pour l'emploi;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant octroi d'une subvention
een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op de sociale inschakeling, binnen de sociale economie; initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant les conditions
de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux
een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel,
de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976
maatschappelijk welzijn, van een gerechtigde op maatschappelijke organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à
integratie; l'intégration sociale;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant la subvention,
de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk accordée aux centres publics d'aide sociale, pour l'encadrement et la
welzijn, voor de omkadering en opleiding van gerechtigden op
maatschappelijke integratie die bij overeenkomst worden tewerkgesteld formation des ayants droit à l'intégration sociale mis au travail par
bij een privéonderneming; convention auprès d'une entreprise privée;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2002 déterminant les conditions
van de toekenningsvoorwaarden van de toelage, verstrekt aan de d'octroi de la subvention, accordée aux centres publics d'aide
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een tewerkstelling
met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli sociale, pour une occupation en application de l'article 60, § 7, de
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale,
een gerechtigde op maatschappelijke integratie die ter beschikking d'un ayant droit à l'intégration sociale qui est mis à disposition
wordt gesteld van een privéonderneming; d'une entreprise privée;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot toekenning Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 portant octroi d'une subvention
van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op de
sociale inschakeling, binnen de sociale economie voor rechthebbenden initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale
op financiële maatschappelijke hulp; pour des ayants droit à une aide sociale financière;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions
van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux
deeltijdwerk, in toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel,
van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976
welzijn, van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp; organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à une
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling aide sociale financière; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions
van de toekenningsvoorwaarden van de toelage, verstrekt aan de d'octroi de la subvention, accordée aux centres publics d'aide
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een tewerkstelling
met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli sociale, pour une occupation en application de l'article 60, § 7, de
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale,
een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp die ter d'un ayant droit à une aide sociale financière qui est mis à
beschikking wordt gesteld van een privéonderneming; disposition d'une entreprise privée;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant la subvention,
van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk accordée aux centres publics d'aide sociale, pour l'encadrement et la
welzijn, voor de omkadering en opleiding van rechthebbenden op formation des ayants droit à une aide sociale financière mis au
financiële maatschappelijke hulp die bij overeenkomst worden travail par convention auprès d'une entreprise privée;
tewerkgesteld bij een privéonderneming;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à
betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen; sécurité sociale;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 15 december 2023; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2023;
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2023;
december 2023;
Gelet op het rapport van 20 december 2023, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 20 décembre 2023 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op het advies van de Waalse Raad voor Sociale Economie van 15 januari 2024; Vu l'avis du Conseil wallon de l'Economie sociale du 15 janvier 2024;
Gelet op het advies van de federatie van OCMW's van 18 januari 2024; Vu l'avis de la fédération des C.P.A.S. du 18 janvier 2024;
Gelet op het advies van de Economische, Sociale en Milieuraad van Vu l'avis du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie
Wallonië van 22 januari 2024; du 22 janvier 2024;
Gelet op het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 van de Vu l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 rendu par l'Autorité de
Gegevensbeschermingsautoriteit, waar laatstgenoemde naar verwijst bij protection des données auquel cette dernière renvoie par décision du
besluit van 12 april 2024 in het dossier CO-A-2024-042; 12 avril 2024 dans le dossier CO-A-2024-042;
Gelet op het verzoek om advies aan de Raad van State, binnen een Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours,
termijn van dertig dagen, in toepassing van artikel 84 § 1, lid 1, 2° en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het verzoek om advies op 3 mei 2024 is ingeschreven op Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 3 mai 2024 au rôle
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder nummer de la section de législation du Conseil d'Etat, sous le numéro
76.368/4; 76.368/4;
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 13 mei 2024 om Vu la décision de la section de législation du 13 mai 2024 de ne pas
geen advies uit te brengen binnen de gevraagde termijn, overeenkomstig
artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, §
12 januari 1973; 5, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het advies van het Beheerscomité van de FOREM; Considérant l'avis du Comité de gestion du FOREm;
Op voorstel van de minister van Werkgelegenheid; Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° het decreet van 26 april 2024: het decreet van 26 april 2024 1° le décret du 26 avril 2024 : le décret du 26 avril 2024 relatif à
betreffende de toekenning van subsidies aan de openbare centra voor l'octroi de subventions aux centres publics d'action sociale dans le
maatschappelijk welzijn in het kader van de tewerkstelling van cadre de la mise à l'emploi des bénéficiaires du droit à l'intégration
gerechtigden op maatschappelijke integratie of van daarmee sociale ou de l'aide sociale équivalente et modifiant diverses
gelijkgestelde maatschappelijke hulp en tot wijziging van diverse dispositions en la matière;
bepalingen ter zake;
2° het bestuur: de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en 2° l'administration : le Service public de Wallonie Intérieur et
Sociale Actie; Action sociale;
3° de RSZ: de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; 3° l'O.N.S.S. : l'Office national de Sécurité sociale;
4° FOREM: Waalse overheidsdienst voor werk en opleiding. 4° le FOREm : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de
l'Emploi.
HOOFDSTUK 2. - Subsidies CHAPITRE 2. - Subventionnement
Afdeling 1. - Forfaitaire subsidie artikel 60 Section 1ère. - Subvention forfaitaire article 60

Art. 2.De forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 36, § § 1 en 2, van

Art. 2.La subvention forfaitaire visée à l'article 36, § § 1er et 2,

de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale
integratie en in artikel 5, § 4bis, lid 1 en 2, van de wet van 2 april ainsi qu'à l'article 5, § 4bis, alinéas 1er et 2 de la loi du 2 avril
1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt toegekend aan het centres publics d'aide, est octroyée au centre qui en fait la demande
centrum dat deze heeft aangevraagd aan de administratieve en auprès de l'opérateur administratif et technique selon les modalités
qu'il détermine.
technische operator volgens de door hem bepaalde voorwaarden. La subvention visée à l'alinéa 1er est octroyée au prorata du régime
De in lid 1 bedoelde subsidie wordt toegekend pro rata van het aantal de travail pour les jours de travail reconnus comme prestés ou
werkdagen dat door de RSZ als gepresteerde werkdagen wordt erkend of assimilés auprès de l'O.N.S.S.
met werkdagen wordt gelijkgesteld. Par dérogation à l'alinéa 2, la subvention peut être octroyée pour les
In afwijking van lid 2 kan de subsidie toegekend worden voor de jours de travail non reconnus comme prestés ou assimilés auprès de
werkdagen die niet erkend zijn als zijnde gepresteerd of gelijkgesteld
door de RSZ voor de kosten bedoeld in artikel 3, met uitzondering van l'O.N.S.S. pour les frais visés à l'article 3, à l'exception de la
de vergoeding bedoeld in artikel 3, 1°, en de kosten bedoeld in rémunération visée à l'article 3, 1°, et aux frais visés à l'article
artikel 3, 3°, met betrekking tot de tewerkgestelde werknemer in 3, 3°, portant sur le travailleur mis à l'emploi en application de
toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wanneer publics d'action sociale, lorsque le centre a effectivement mis en
het centrum effectief een begeleiding heeft ingesteld om ervoor te place un accompagnement visant le maintien du travailleur à l'emploi
zorgen dat de werknemer gedurende die periode in dienst blijft. durant cette période.

Art. 3.De als rechtvaardiging van de subsidie aanvaarde uitgaven

Art. 3.Les dépenses admises en justification de la subvention

dekken, binnen de grenzen van artikel 36, § 3, lid 2, van de wet van couvrent dans les limites de l'article 36, § 3, alinéa 2, de la loi du
26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et de
artikel 4bis, lid 5, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten l'article 4bis, alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à la
laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn: prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide :
1° de bezoldiging van de tewerkgestelde werknemer in toepassing van 1° la rémunération du travailleur mis à l'emploi en application de
artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
openbare centra voor maatschappelijk welzijn; publics d'action sociale;
2° de bezoldiging van het personeel van het centrum dat de 2° la rémunération du personnel du centre qui accompagne le
tewerkgestelde werknemer begeleidt in toepassing van artikel 60, § 7, travailleur mis à l'emploi en application de l'article 60, § 7, de la
van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale;
voor maatschappelijk welzijn;;
3° voor de werknemer bedoeld in 1° en het personeel van het centrum 3° pour le travailleur visé au 1° et le personnel du centre visé au 2°
bedoeld in 2°: :
a) de reiskosten van het woon-werkverkeer; a) les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail;
b) het werkgeversaandeel van de maaltijdcheques; b) la quote-part patronale des chèques-repas;
c) de verplichte premie voor de arbeidsongevallenverzekering; c) la prime d'assurance obligatoire contre les accidents du travail;
d) de kosten in verband met bedrijfsgeneeskunde; d) les frais relatifs à la médecine du travail;
e) de reiskosten van dienstreizen; e) les frais de déplacement pour les missions de service;
f) de opleidingskosten; f) les frais de formation;
4° de werkingskosten die nodig zijn voor de begeleiding en, in 4° les frais de fonctionnement nécessaires à l'accompagnement et, s'il
voorkomend geval, de ondersteuning en opleiding van de tewerkgestelde échet, à l'encadrement et à la formation du travailleur mis à l'emploi
werknemer in toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976
welzijn; organique des centres publics d'action sociale;
5° pro rata van het gebruik dat van de gesubsidieerde handeling wordt 5° au prorata de l'affectation à l'action subventionnée, le montant
gemaakt, het bedrag van de uitrustingsgoederen tot 1000 euro exclusief des biens d'équipement d'un montant inférieur ou égal à 1000 euros
btw. hors T.V.A.
Afdeling 2. - Forfaitaire subsidie artikel 61 Section 2. - Subvention forfaitaire article 61

Art. 4.De forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 38, § § 1 en 2, van

Art. 4.La subvention forfaitaire visée à l'article 38, § § 1er et 2,

de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale
integratie en in artikel 5, § 4ter, lid 1 en 2, van de wet van 2 april ainsi qu'à l'article 5, § 4ter, alinéas 1er et 2, de la loi du 2 avril
1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt toegekend aan het centres publics d'aide, est octroyée au centre qui en fait la demande
centrum dat deze heeft aangevraagd aan de administratieve en auprès de l'opérateur administratif et technique selon les modalités
qu'il détermine.
technische operator volgens de door hem bepaalde voorwaarden. La subvention visée à l'alinéa 1er est octroyée au prorata du régime
De in lid 1 bedoelde subsidie wordt toegekend pro rata van het aantal de travail pour les jours de travail reconnus comme prestés ou
werkdagen dat door de RSZ als gepresteerde werkdagen wordt erkend of assimilés auprès de l'O.N.S.S.
met werkdagen wordt gelijkgesteld. Par dérogation à l'alinéa 2, la subvention peut être octroyée pour les
In afwijking van lid 2 kan de subsidie toegekend worden voor de jours de travail non reconnus comme prestés ou assimilés auprès de
werkdagen die niet erkend zijn als zijnde gepresteerd of gelijkgesteld
door de RSZ voor de kosten bedoeld in artikel 5, met uitzondering van l'O.N.S.S., pour les frais visés à l'article 5, à l'exception de la
de retrocessie bedoeld in artikel 5, 1°, wanneer het centrum effectief rétrocession visée à l'article 5, 1°, lorsque le centre a
een begeleiding heeft ingesteld om ervoor te zorgen dat de werknemer effectivement mis en place un accompagnement visant le maintien du
gedurende die periode in dienst blijft. travailleur à l'emploi durant cette période.

Art. 5.De als rechtvaardiging van de subsidie aanvaarde uitgaven

Art. 5.Les dépenses admises en justification de la subvention

dekken, overeenkomstig artikel 38, § 3, van de wet van 26 mei 2002 couvrent, conformément à l'article 38, § 3, de la loi du 26 mai 2002
betreffende het recht op maatschappelijke integratie en artikel 4ter, concernant le droit à l'intégration sociale et à l'article 4 ter,
lid 4, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van alinéa 4 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk secours accordés par les centres publics d'aide :
welzijn: 1° het bedrag van de retrocessie bedoeld in artikel 38, § 3, lid 2, 1° le montant de la rétrocession visée à l'article 38, § 3, alinéa 2,
van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale
integratie en in artikel 4ter, lid 5, van de wet van 2 april 1965 et à l'article 4 ter, alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à
betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare la prise en charge des secours accordés par les centres publics
centra voor maatschappelijk; d'aide;
2° de bezoldiging van het personeel van het centrum dat de 2° la rémunération du personnel du centre qui accompagne le
tewerkgestelde werknemer begeleidt in toepassing van artikel 61 de travailleur mis à l'emploi en application de l'article 61 de la loi du
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale;
maatschappelijk welzijn;
3° voor het personeel van het centrum bedoeld in 2°: 3° pour le personnel du centre visé au 2° :
a) de reiskosten van het woon-werkverkeer; a) les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail;
b) het werkgeversaandeel van de maaltijdcheques; b) la quote-part patronale des chèques-repas;
c) de verplichte premie voor de arbeidsongevallenverzekering; c) la prime d'assurance obligatoire contre les accidents du travail;
d) de kosten in verband met bedrijfsgeneeskunde; d) les frais relatifs à la médecine du travail;
e) de reiskosten van dienstreizen; e) les frais de déplacement pour les missions de service;
4° de operationele kosten die nodig zijn voor de begeleiding, 4° les frais de fonctionnement nécessaires à l'accompagnement, à
ondersteuning en opleiding van de werknemer artikel 61; l'encadrement et à la formation du travailleur article 61;
5° pro rata van het gebruik dat van de gesubsidieerde handeling wordt 5° au prorata de l'affectation à l'action subventionnée, le montant
gemaakt, het bedrag van de uitrustingsgoederen tot 1000 euro exclusief des biens d'équipement d'un montant inférieur ou égal à 1000 euros
btw. hors T.V.A.

Art. 6.Het centrum betaalt de werkgever maandelijks het bedrag van de

Art. 6.Le centre verse mensuellement à l'employeur le montant de la

retrocessie bedoeld in artikel 38, § 3, alinea 2, van de wet van 26 rétrocession visé à l'article 38, § 3, alinéa 2, de la loi du 26 mai
mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et à l'article 4ter,
artikel 4ter, lid 5, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des
laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor secours accordés par les centres publics d'aide, dans les trente jours
maatschappelijk welzijn, binnen de dertig dagen na de betaling van de qui suivent le versement de la subvention et jusqu'au terme de la
subsidie en tot het einde van de subsidieperiode van het contract. période de subventionnement du contrat.
De in lid 1 bedoelde termijn wordt verlengd zolang de werkgever de Le délai visé à l'alinéa 1er est prorogé tant que l'employeur n'a pas
documenten die de werkelijk gepresteerde of met het RSZ gelijkgestelde transmis au centre les documents établissant les jours effectivement
dagen van de tewerkgestelde werknemer vaststellen, overeenkomstig prestés ou assimilés auprès de l'O.N.S.S. par le travailleur mis à
artikel 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de l'emploi en application de l'article 61 de la loi du 8 juillet 1976
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, niet aan het centrum organique des centres publics d'action sociale.
heeft bezorgd.
HOOFDSTUK 3. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions communes
Afdeling 1. - Begeleiding door het centrum Section 1re. - Accompagnement par le centre

Art. 7.Het centrum voert ten minste één gesprek met de werknemer

Art. 7.Le centre réalise au moins un entretien avec le travailleur

tijdens de looptijd van het contract om de aan de behoeften van de durant l'exécution de son contrat afin d'effectuer l'évaluation de
werknemer aangepaste sociale en professionele begeleiding te l'accompagnement social et professionnel adapté aux besoins du
evalueren. travailleur.
Als de werknemer problemen ondervindt bij het uitvoeren van de Si le travailleur rencontre des difficultés dans l'exécution du
arbeidsovereenkomst, voert het centrum aanvullende gesprekken, contrat de travail, le centre effectue des entretiens supplémentaires
afhankelijk van de behoeften van de situatie. en fonction des nécessités de la situation.

Art. 8.De overeenkomsten bedoeld in artikel 60, § 7, lid 5, en

Art. 8.Les conventions visées à l'article 60, § 7, alinéa 5, et à

artikel 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de l'article 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics
openbare centra voor maatschappelijk welzijn bevatten de volgende gegevens: d'action sociale contiennent les éléments suivants :
1° het voorwerp; 1° l'objet;
2° de duur; 2° la durée;
3° de verplichtingen van de partijen met betrekking tot: 3° les obligations des parties relatives :
a) de uitvoering van gecoördineerde acties om de werknemer in dienst a) à la mise en place d'actions concertées visant le maintien du
te houden, met name door middel van regelmatige uitwisseling van travailleur à l'emploi, notamment par le biais d'un échange régulier
informatie over sociale of professionele problemen van de werknemer; d'informations concernant toutes difficultés d'ordre social ou
professionnel rencontrées par le travailleur;
b) de termijnen die in acht moeten worden genomen alvorens de b) aux délais à respecter avant de mettre fin à la collaboration entre
samenwerking tussen de partijen te beëindigen wanneer de getroffen les parties lorsque les actions mises en place sont insuffisantes pour
maatregelen niet volstaan om de werknemer in dienst te houden; maintenir le travailleur à l'emploi;
4° de financiële arbeidsvoorwaarden, met inbegrip van financiële 4° les conditions financières liées aux mises à l'emploi dont la
compensatie of retrocessie; contrepartie financière ou la rétrocession;
5° de bepalingen in geval van betwisting. 5° les dispositions en cas de litige.
In afwijking van lid 1 kunnen de financiële voorwaarden bedoeld in lid Par dérogation à l'alinéa 1er, les conditions financières visées à
1, 4°, worden vastgelegd in een raamovereenkomst tussen het centrum en de gebruiker. l'alinéa 1er, 4°, peuvent être prévues par une convention-cadre
Afdeling 2. - Verplichtingen van de gebruiker en de werkgever artikel établie entre le centre et l'utilisateur.
61 Section 2. - Obligations de l'utilisateur et de l'employeur article 61

Art. 9.L'utilisateur, qu'il soit interne ou externe, et l'employeur

Art. 9.De interne of externe gebruiker en de werkgever artikel 61

article 61 communiquent au travailleur, par toute voie conférant date
bezorgen de werknemer uiterlijk de dag voor de eerste dag van de certaine à l'envoi, une description de fonction détaillée, établie par
uitvoering van de arbeidsovereenkomst, via elk middel dat voorziet in écrit, au plus tard la veille du premier jour de l'exécution du
een zekere verzenddatum, een gedetailleerde, schriftelijk vastgelegde
functieomschrijving. contrat de travail.
Afdeling 3. - Toekenning, betaling en terugvordering van subsidies Section 3. - Octroi, liquidation et récupération des subventions

Art. 10.De administratieve en technische operator bepaalt de

Art. 10.L'opérateur administratif et technique détermine les

voorwaarden waaronder hij de centra de subsidies betaalt die worden modalités selon lesquelles il liquide aux centres les subventions
toegekend op grond van het decreet van 26 april 2024 en dit besluit. octroyées en vertu du décret du 26 avril 2024 et du présent arrêté.

Art. 11.Wanneer het bestuur besluit om de subsidies die zijn

Art. 11.Quand l'administration décide de récupérer une partie ou la

toegekend op grond van het decreet van 26 april 2024 en dit besluit totalité des subventions octroyées en vertu du décret du 26 avril 2024
geheel of gedeeltelijk terug te vorderen, stelt het centrum daarvan in
kennis op een wijze die een zekere datum voor verzending oplevert en et du présent arrêté, elle en informe le centre par toute voie
motiveert het zijn besluit.
Het centrum heeft vijftien dagen de tijd om zijn opmerkingen in te conférant date certaine à l'envoi et lui communique les motifs de sa
dienen. décision.
Zodra deze termijn is verstreken, brengt het bestuur de Le centre dispose de quinze jours pour faire valoir ses observations.
administratieve en technische operator op de hoogte van de beslissing. Passé ce délai, l'administration informe l'opérateur administratif et
Deze laatste zal de terugvordering uitvoeren in overeenstemming met technique de la décision. Ce dernier procède à la récupération
artikel 6 van het decreet van 26 april 2024. conformément à l'article 6 du décret du 26 avril 2024.
Afdeling 4. - Indexering Section 4. - Indexation

Art. 12.De subsidies die uit hoofde van het decreet van 26 april 2024

Art. 12.Les subventions octroyées en vertu du décret du 26 avril 2024

en dit besluit worden verleend, worden geïndexeerd overeenkomstig de et du présent arrêté sont indexées conformément à la loi du 1er mai
wet van 1 mei 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public.
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
Op 1 januari 2025 worden de subsidies geïndexeerd met het aantal keren Au 1er janvier 2025, les subventions sont indexées par nombre de fois
dat de spilindex is overschreden tussen 1 oktober 2022 en 1 november où l'indice-pivot a été dépassé entre le 1er octobre 2022 et le 1er
2024. Vanaf 2 november 2024 worden de subsidies geïndexeerd twee novembre 2024. A partir du 2 novembre 2024, les subventions sont
maanden nadat de spilindex is overschreden. indexées deux mois après chaque dépassement de l'indice-pivot.
Afdeling 5. - Beoordeling Section 5. - Evaluation

Art. 13.§ 1. Met het oog op de evaluatie van het integratietraject

Art. 13.§ 1er. Aux fins de l'évaluation du parcours d'insertion visé

bedoeld in artikel 10, § 1, van het decreet van 26 april 2024 voert de à l'article 10, § 1er, du décret du 26 avril 2024, le FOREm réalise
FOREM een statistische analyse uit van de gegevens bedoeld in artikel une analyse statistique des données visées à l'article 10, § § 2 et 3,
10, § § 2 en 3, van het decreet van 26 april 2024 die het bestuur du décret du 26 avril 2024 que l'administration lui communique pour le
uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op de periode waarop de 30 juin de l'année qui suit la période sur laquelle porte l'évaluation.
evaluatie betrekking heeft meedeelt aan FOREM. Les données visées à l'alinéa 1er sont collectées et traitées
De in lid 1 bedoelde gegevens worden pas verzameld en verwerkt wanneer seulement à partir du moment où elles sont disponibles auprès d'une
zij uit een authentieke bron beschikbaar zijn. source authentique.
FOREM deelt de statistische analyse mee aan het bestuur en aan de Le FOREm communique l'analyse statistique à l'administration et au
Economische, Sociale en Milieuraad van Wallonië tegen 30 juni van het Conseil économique, social et environnemental de Wallonie, pour le 30
tweede jaar volgend op de periode waarop de beoordeling betrekking juin de la deuxième année qui suit la période sur laquelle porte
heeft. l'évaluation.
§ 2. De FOREM en het bestuur sluiten een overeenkomst die de volgende § 2. Le FOREm et l'administration concluent une convention qui
elementen omvat: contient :
1° de modaliteiten om de veiligheid van de gegevens te waarborgen; 1° les modalités permettant d'assurer la sécurisation des données;
2° de modaliteiten voor de anonimisering van de gegevens; 2° les modalités d'anonymisation des données;
3° de maatregelen die moeten worden genomen bij niet-naleving van de 3° les mesures à prendre en cas de non-respect des délais visés au
termijnen bedoeld in lid 1. paragraphe 1er.
HOOFDSTUK 4. - Controle CHAPITRE 4. - Contrôle

Art. 14.Het bestuur is verantwoordelijk voor de uitvoering, de

Art. 14.L'administration assure la mise en oeuvre, le contrôle et la

controle en het toezicht op de bepalingen van het decreet van 26 april surveillance des dispositions du décret du 26 avril 2024 et du présent
2024 en van dit besluit. arrêté.

Art. 15.De controle en het toezicht bedoeld in artikel 14 van het

Art. 15.Le contrôle et la surveillance visés à l'article 14 du décret

decreet van 26 april 2024 wordt uitgevoerd met het oog op de ondersteuning van de centra in hun socioprofessionele integratieopdracht op een steekproef van centra die worden geselecteerd volgens criteria die door het bestuurd worden bepaald. Deze criteria worden schriftelijk vastgelegd, jaarlijks bijgewerkt en beschikbaar gesteld aan de centra in overeenstemming met de door het bestuur vastgestelde modaliteiten.

Art. 16.Met het oog op de in artikel 15 bedoelde controle en toezicht bewaart het centrum de volgende elementen in het dossier van de werknemer: 1° het bewijs van betaling van de uitgaven die zijn gedaan in het kader van het decreet en van dit besluit;

du 26 avril 2024 s'effectue dans une optique d'accompagnement des centres dans leur mission d'insertion socio-professionnelle sur un échantillon de centres sélectionnés, selon les critères déterminés par l'administration. Ces critères sont détaillés par écrit, mis à jour annuellement et mis à disposition des centres selon les modalités définies par l'administration.

Art. 16.Dans l'optique du contrôle et de la surveillance visés à l'article 15, le centre conserve dans le dossier du travailleur : 1° les preuves de paiement des dépenses effectuées en vertu du décret et du présent arrêté;

2° de arbeidsovereenkomst; 2° le contrat de travail;
3° de overeenkomst bedoeld in artikel 8. 3° la convention visée à l'article 8.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 17.In Deel 2, Boek 2, van het reglementair deel van het Waalse

Art. 17.Dans la partie 2, livre 2, du Code réglementaire wallon de

Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt Titel VII l'Action sociale et de la Santé, le Titre VII « Intégration
'Socioprofessionele inschakeling', die de artikelen 229 tot 235/2 socio-professionnelle ", comprenant les articles 229 à 235/2, est
omvat, ingetrokken. abrogé.

Art. 18.Het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot uitvoering van

Art. 18.L'arrêté royal du 2 avril 1998 portant exécution de l'article

artikel 33 van de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot 33 de la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter
uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid wordt le plan pluriannuel pour l'emploi est abrogé.
ingetrokken.

Art. 19.Het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van

Art. 19.L'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant les conditions

de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux
een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel,
de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976
maatschappelijk welzijn, van een gerechtigde op maatschappelijke organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à
integratie wordt ingetrokken. l'intégration sociale est abrogé.

Art. 20.Het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van

Art. 20.L'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant la subvention,

de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk accordée aux centres publics d'aide sociale, pour l'encadrement et la
welzijn, voor de omkadering en opleiding van gerechtigden op
maatschappelijke integratie die bij overeenkomst worden tewerkgesteld formation des ayants droit à l'intégration sociale mis au travail par
bij een privéonderneming wordt ingetrokken. convention auprès d'une entreprise privée est abrogé.

Art. 21.Het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van

Art. 21.L'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant octroi d'une

een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op de des initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie
sociale inschakeling, binnen de sociale economie wordt ingetrokken. sociale est abrogé.

Art. 22.Het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot toekenning

Art. 22.L'arrêté royal du 14 novembre 2002 portant octroi d'une

van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op de des initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie
sociale inschakeling, binnen de sociale economie voor rechthebbenden sociale pour des ayants droit à une aide sociale financière est
op financiële maatschappelijke hulp wordt ingetrokken. abrogé.

Art. 23.Het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling

Art. 23.L'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions

van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux
een deeltijdse betrekking, in toepassing van artikel 60, § 7, van de centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel,
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976
maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à une
maatschappelijke hulp wordt ingetrokken. aide sociale financière est abrogé.

Art. 24.Het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling

Art. 24.L'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions

van de toekenningsvoorwaarden van de toelage, verstrekt aan de d'octroi de la subvention, accordée aux centres publics d'aide
openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor een betrekking, in sociale, pour une occupation en application de l'article 60, § 7, de
toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale,
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een d'un ayant droit à une aide sociale financière qui est mis à
rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp die ter beschikking
wordt gesteld van een privéonderneming wordt ingetrokken. disposition d'une entreprise privée est abrogé.

Art. 25.Het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling

Art. 25.L'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant la subvention,

van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk accordée aux centres publics d'aide sociale, pour l'encadrement et la
welzijn, voor de omkadering en opleiding van rechthebbenden op formation des ayants droit à une aide sociale financière mis au
financiële maatschappelijke hulp die bij overeenkomst worden travail par convention auprès d'une entreprise privée est abrogé.
tewerkgesteld bij een privéonderneming wordt ingetrokken.

Art. 26.Het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling

Art. 26.L'arrêté royal du 4 septembre 2002 déterminant les conditions

van de toekenningsvoorwaarden van de toelage, verstrekt aan de d'octroi de la subvention, accordée aux centres publics d'aide
openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor een betrekking, in sociale, pour une occupation en application de l'article 60, § 7, de
toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale,
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een d'un ayant droit à l'intégration sociale qui est mis à disposition
gerechtigde op maatschappelijke integratie die ter beschikking wordt
gesteld van een privéonderneming, wordt ingetrokken. d'une entreprise privée est abrogé.

Art. 27.Artikel 28/15 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot

Art. 27.L'article 28/15 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en

uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre
december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de
de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen réductions de cotisations de sécurité sociale est abrogé.
wordt ingetrokken.

Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Art. 29.Artikelen 229 tot en met 234 van het reglementair deel van

Art. 29.Les articles 229 à 234 du Code réglementaire wallon de

het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid blijven van kracht l'Action sociale et de la Santé restent d'application jusqu'à la
tot alle subsidies bedoeld in artikel 230 die verschuldigd zijn aan de liquidation de l'ensemble des subventions visées à l'article 230 dues
centra voor diensten verleend aan rechthebbenden tijdens het boekjaar aux centres pour les prestations accomplies par les ayants droits
2024 betaald zijn. durant l'exercice 2024.

Art. 30.De minister die bevoegd is voor werkgelegenheid wordt belast

Art. 30.Le Ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargé

met de uitvoering van onderhavig besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 6 juni 2024. Voor de Regering: De minister-president, E. DI RUPO De minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Ch. MORREALE Namur, le 6 juin 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, Ch. MORREALE
^