Besluit van de Waalse regering betreffende de toekenning van voorschotten door de 'Société wallonne du Logement' aan de openbare huisvestingsmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'avances par la Société wallonne du Logement aux sociétés de logement de service public |
---|---|
6 JUNI 2024. - Besluit van de Waalse regering betreffende de | 6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi |
toekenning van voorschotten door de 'Société wallonne du Logement' | d'avances par la Société wallonne du Logement aux sociétés de logement |
(Waalse Huisvestingsmaatschappij) aan de openbare | de service public |
huisvestingsmaatschappijen | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van de Huisvesting en het Duurzame Wonen, | Vu le Code wallon de l'Habitation durable, les articles 54 à 59ter, |
artikelen 54 tot 59ter, artikelen 69 tot 78ter, artikelen 88, 95, 96 en 135; | les articles 69 à 78ter, les articles 88, 95, 96 et 135; |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 11 februari 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 relatif à |
waarbij door de 'Société wallonne du Logement' (Waalse | l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés |
Huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming wordt toegekend aan | |
openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de sloping van een | de logement de service public en vue de la démolition d'un bâtiment |
onverbeterbaar gebouw; | non améliorable; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les |
vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van | conditions et modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement |
een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het | de service publique en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation |
oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in | et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en |
onroerende goederen die ze beheren of verhuren; | gestion ou en location; |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 24 november 2021 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2021 relatif à |
waarbij de 'Société wallonne du logement' (Waalse | l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés |
huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare | de logement de service public en vue de la construction d'un ou |
huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere | plusieurs logements d'utilité publique à destination des étudiants; |
woningen van openbaar nut ten behoeve van studenten; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 november 2021 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2021 relatif à |
waarbij de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de | l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés |
openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van | de logement de service public en vue de la création de logements |
woningen van openbaar nut; | d'utilité publique; |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 10 maart 2023 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à l'octroi |
de 'Société wallonne du Logement' een tegemoetkoming aan de openbare | par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de |
huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van woningen | logement de service public en vue de la création de logements de |
van transitwoningen; | transit; |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 10 maart 2023 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à l'octroi |
de 'Société wallonne du Logement' (Waalse Huisvestingsmaatschappij) | par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de |
een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent | logement de service public en vue de la création de logements |
voor de oprichting van integratiewoningen; | d'insertion; |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 10 maart 2023 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à l'octroi |
een tegemoetkoming wordt verleend aan de openbare | d'une aide aux sociétés de logement de service public et aux personnes |
huisvestingsmaatschappijen en aan de rechtspersonen met het oog op de | morales en vue de l'acquisition d'habitations légères; |
verwerving van microwoningen; | |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 10 maart 2023 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à l'octroi |
een tegemoetkoming wordt verleend aan de rechtspersonen met het oog op | d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de |
de uitrusting van groepen van woningen of microwoningen; | l'équipement d'ensembles de logements ou d'habitations légères; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 2004 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 2004 portant approbation du |
goedkeuring van de regeling van de voorschotten van de 'Société | |
wallonne du Logement' (Waalse Huisvestingsmaatschappij)'; | règlement des avances de la Société wallonne du logement; |
Gelet op het voorstel van de 'Société wallonne du Logement' van 26 | Vu la proposition de la Société wallonne du Logement du 26 octobre |
oktober 2022; | 2022; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 21 februari | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2024; |
2024; Gelet op het verzoek om advies aan de Raad van State, binnen een | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, |
termijn van dertig dagen, in toepassing van artikel 84 § 1, lid 1, 2° | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het verzoek om advies op 17 mei 2024 is ingeschreven | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 17 mai 2024 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder nummer | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
76.517/4; | 76.517/4; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 23 mei 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 23 mai 2024 de ne pas |
geen advies uit te brengen binnen de gevraagde termijn, overeenkomstig | |
artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het advies van de pool 'Huisvesting', uitgebracht op 10 april 2024; | Considérant l'avis du pôle « Logement » donné le 10 avril 2024; |
Op de voorstel van de minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUCK I. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions communes |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het Wetboek: het Waalse Wetboek van de Huisvesting en het Duurzame | 1° le Code : le Code wallon de l'Habitation durable; |
Wonen; 2° de historische schuld: het voorschot dat werd toegekend vóór de | 2° la dette historique : l'avance consentie antérieurement à l'entrée |
inwerkingtreding van dit besluit; | en vigueur du présent arrêté; |
3° de minister: de minister die bevoegd is voor huisvesting; | 3° le ministre : le Ministre qui a le logement dans ses attributions; |
4° het meerjarenplan voor de werkzaamheden: een inventaris van de | 4° le plan pluriannuel de travaux : l'inventaire des travaux |
bouwwerken die de openbare huisvestingsmaatschappij plant uit te | immobiliers que la société de logement de service public envisage de |
voeren binnen de drie jaar vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op | réaliser dans les trois ans à dater du 1er janvier de l'année qui suit |
de neerlegging; | le dépôt; |
5° de prognoses: de liquidatieprognoses die overeenstemmen met de | 5° les prévisions : les prévisions de liquidation correspondant aux |
betalingen die de openbare huisvestingsmaatschappijen in elk jaar van | paiements que les sociétés de logement de service public prévoient de |
het meerjarenplan voor de werkzaamheden van plan zijn te doen; | faire sur chaque année du plan pluriannuel de travaux; |
6° de openbare huisvestingsmaatschappij: de openbare | 6° la SLSP : la société de logement de service public agréée par la |
huisvestingsmaatschappij die is erkend door de 'Société wallonne du Logement'; | Société wallonne du Logement; |
7° de SWL: de 'Société wallonne du Logement'. | 7° la SWL : la Société wallonne du Logement. |
Art. 2.Binnen de grenzen van de daartoe in haar begroting opgenomen |
Art. 2.Dans la limite des crédits inscrits à cette fin à son budget |
kredieten en onder de in dit besluit bepaalde voorwaarden kan de SWL | et aux conditions et modalités définies par le présent arrêté, la SWL |
financiële middelen ter beschikking stellen aan de openbare | peut mettre à la disposition des SLSP des moyens financiers |
huisvestingsmaatschappijen die nodig zijn om alle of sommige van de in | nécessaires à la réalisation de tout ou partie des opérations visées à |
artikel 4 bedoelde activiteiten uit te voeren. | l'article 4. |
Art. 3.De openbare huisvestingsmaatschappijen ontvangen de financiële |
Art. 3.Les moyens financiers sont mis à la disposition des SLSP sous |
middelen in de vorm van voorschotten. | la forme d'avances. |
Deze voorschotten worden gefinancierd door de kasmiddelen die de SWL | Ces avances sont financées par la trésorerie gérée par la SWL ou par |
beheert of door de opbrengsten van leningen die de SWL mag uitgeven, | le produit des emprunts que celle-ci est autorisée à émettre, à |
aangaan of beheren. | contracter ou à gérer. |
De SWL kan eisen dat een openbare huisvestingsmaatschappij eerst haar | La SWL peut exiger d'une SLSP qu'elle utilise en priorité ses |
liquide middelen gebruikt vóór de toekenning van een voorschot. | liquidités avant l'octroi d'une avance. |
De openbare huisvestingsmaatschappij heeft vijftien kalenderdagen de | La SLSP dispose de quinze jours calendrier pour demander à être |
tijd om te vragen door de SWL gehoord te worden om haar financiële | entendue par la SWL et ce, afin de pouvoir rendre compte de sa |
situatie en de behoefte aan het gevraagde voorschot toe te lichten. | situation financière et de la nécessité de pouvoir disposer de |
De Société wallonne neemt een beslissing binnen vijftien kalenderdagen | l'avance sollicitée. |
na de openbare huisvestingsmaatschappij te hebben gehoord. Het | La Société wallonne statue dans les quinze jours calendrier de |
uitblijven van een antwoord van de Société wallonne wordt beschouwd | l'audition de la SLSP. L'absence de réponse de la Société wallonne est |
als een akkoord. | assimilée à un accord. |
Art. 4.De voorschotten kunnen worden gebruikt om alle |
Art. 4.Peuvent être financées par les avances, toutes les opérations |
vastgoedtransacties te financieren waarvoor openbare | immobilières pour lesquelles le Code a habilité les SLSP. Les |
huisvestingsmaatschappijen volgens het Wetboek bevoegd zijn. De | |
volgende activiteiten kunnen worden gefinancierd met de voorschotten: | opérations pouvant être financées par les avances sont les suivantes : |
1° de werken: | 1° les travaux : |
a) om de woningen van de voorraad van de openbare | a) de maintien en état locatif des logements du parc des SLSP; |
huisvestingsmaatschappijen in verhuurbare toestand te behouden; | |
b) om het comfort en de kwalificatie te verbeteren van wijken of | b) de mise à niveau de confort et de requalification des quartiers ou |
woningen van de woningvoorraad van de openbare | des logements du parc des SLSP; |
huisvestingsmaatschappijen; | 2° la création de logements d'utilité publique ou d'habitations |
2° de oprichting van sociale of vakantiewoningen, met inbegrip van de | légères, en ce compris les projets de mixité sociale visés à l'article |
projecten betreffende sociale mix, bedoeld in artikel 94, § § 3 en 4, | 94, § § 3 et 4, du Code et l'acquisition de biens; |
van het Wetboek en de verwerving van onroerende goederen; | |
3° het uitrusten, herinrichten of inrichten van complexen van sociale | 3° l'équipement, le rééquipement ou l'aménagement d'équipements |
woningen of van vakantiewoningen of verkavelingen, alsook van | d'ensembles de logements d'utilité publique ou d'habitations légères |
buurtlokalen voor collectief gebruik; | ou de lotissements ainsi que des locaux de quartier à usage collectif; |
4° de sloop van een onverbeterbaar gebouw met het oog op het gebruik | 4° la démolition d'un bâtiment non améliorable en vue d'affecter le |
van de vrijgekomen grond voor de bouw van sociale woningen en, | terrain libéré à la construction de logements d'utilité publique et, |
daarnaast, voor voorzieningen van collectief belang die integraal deel | accessoirement, à des équipements d'intérêt collectif faisant partie |
uitmaken van een geheel van woningen; | intégrante d'un ensemble de logements; |
5° de aankoop, ontginning en toe-eigening van grond; | 5° l'achat de terrains, leur assainissement et leur appropriation; |
6° de bouw van bijgebouwen en garages; | 6° la construction d'annexes ou de garages; |
7° de bouw of inrichting van kantoren of lokalen voor gebruik door een | 7° la construction ou l'aménagement de bureaux ou de locaux à l'usage |
openbare huisvestingsmaatschappij; | d'une SLSP; |
8° de bouw of verbouwing van lokalen voor commercieel gebruik, als | 8° la construction ou l'aménagement de locaux à usage de commerce, si |
deze lokalen deel uitmaken van een gebouw dat hoofdzakelijk voor | ces locaux font partie d'un immeuble affecté principalement au |
huisvesting wordt gebruikt; | logement; |
9° de bouw van woningen die voor de verkoop zijn bedoeld; | 9° la construction de logements destinés à la vente; |
10° de aankoopprijs van de gebouwen en de kosten voor het opbouwen van | 10° le prix d'acquisition des immeubles et les frais de la |
zakelijke rechten met betrekking tot de onder 1° tot en met 9° | constitution de droits réels relativement aux opérations visées aux 1° |
bedoelde activiteiten; 11° de honoraria van de landmeters, architecten en ingenieurs, projectontwerpers en veiligheidscoördinatoren, en alle andere kosten met betrekking tot de onder 1° tot en met 9° bedoelde activiteiten; 12° door de SWL toegestane werken wegens onvoorziene omstandigheden of overmacht met betrekking tot de onder 1° tot en met 9° bedoelde activiteiten; 13° de renovatie- en herstructureringswerken aan eigendommen die beheerd of verhuurd worden door de openbare huisvestingsmaatschappijen; 14° elke andere vastgoedtransactie waarvoor de openbare huisvestingsmaatschappijen volgens het Wetboek bevoegd zijn. De SWL kent ook voorschotten toe ter aanvulling van de tegemoetkoming die door het Gewest wordt verleend, in uitvoering van: | à 9°; 11° les honoraires des géomètres, des architectes et des ingénieurs, des auteurs de projet et des coordinateurs de sécurité, et les frais généralement quelconques se rapportant aux opérations visées aux 1° à 9°; 12° les travaux autorisés par la SWL en raison d'imprévus ou pour cas de force majeure relatifs aux opérations visées aux 1° à 9°; 13° les travaux de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers que les SLSP prennent en gestion ou en location; 14° toute autre opération immobilière pour laquelle le Code a habilité les SLSP. La SWL octroie également des avances en complément des aides octroyées par la Région, en exécution de : |
1° het besluit van de Waalse regering van 11 februari 1999 waarbij | 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 relatif à |
door de 'Société wallonne du Logement' (Waalse Huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming wordt toegekend aan | l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés |
openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de sloping van een | de logement de service public en vue de la démolition d'un bâtiment |
onverbeterbaar gebouw; | non améliorable; |
2° het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot | 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les |
vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van | conditions et modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement |
een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het | de service publique en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation |
oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in | et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en |
onroerende goederen die ze beheren of verhuren; | gestion ou en location; |
3° het besluit van de Waalse regering van 24 november 2021 waarbij de | 3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2021 relatif à |
'Société wallonne du logement' (Waalse huisvestingsmaatschappij) een | l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés |
tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent | de logement de service public en vue de la construction d'un ou |
voor de bouw van één of meerdere woningen van openbaar nut ten behoeve van studenten; | plusieurs logements d'utilité publique à destination des étudiants; |
4° het besluit van de Waalse Regering van 24 november 2021 waarbij de | 4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2021 relatif à |
'Société wallonne du Logement' een tegemoetkoming aan de openbare | l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés |
huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van woningen | de logement de service public en vue de la création de logements |
van openbaar nut; | d'utilité publique; |
5° het besluit van de Waalse regering van 10 maart 2023 waarbij de | 5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à l'octroi |
"Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) een | par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de |
tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent | logement de service public en vue de la création de logements de |
voor de oprichting van transitwoningen; | transit; |
6° het besluit van de Waalse regering van 10 maart 2023 waarbij de | 6° l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à l'octroi |
'Société wallonne du Logement' (Waalse Huisvestingsmaatschappij) een | par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de |
tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent | logement de service public en vue de la création de logements |
voor de oprichting van integratiewoningen; | d'insertion; |
7° het besluit van de Waalse regering van 10 maart 2023 waarbij een | 7° l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à l'octroi |
tegemoetkoming wordt verleend aan de openbare | d'une aide aux sociétés de logement de service public et aux personnes |
huisvestingsmaatschappijen en aan de rechtspersonen met het oog op de | morales en vue de l'acquisition d'habitations légères; |
verwerving van microwoningen; | |
8° het besluit van de Waalse regering van 10 maart 2023 waarbij een | 8° l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à l'octroi |
tegemoetkoming wordt verleend aan de rechtspersonen met het oog op de | d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de |
uitrusting van groepen van woningen of microwoningen. | l'équipement d'ensembles de logements ou d'habitations légères. |
Art. 5.Met uitzondering van voorschotten ter aanvulling van een door |
Art. 5.A l'exception des avances complémentaires à un programme |
de regering goedgekeurd investeringsprogramma en behalve in het geval | d'investissement approuvé par le Gouvernement et à l'exception d'une |
van een dringende situatie waarop de openbare huisvestingsmaatschappij | situation urgente indépendante de la volonté de la SLSP, la SLSP |
geen invloed heeft, dient de openbare huisvestingsmaatschappij haar | formule les demandes d'avance lors de l'introduction de son plan |
verzoeken om voorschotten in bij de indiening van haar meerjarenplan | |
voor de werkzaamheden. De openbare huisvestingsmaatschappij dient dit | pluriannuel de travaux. La SLSP introduit ce plan auprès de la SWL par |
plan elektronisch in bij de SWL in december van het jaar T. | voie électronique dans le courant du mois de décembre de l'année T. |
Voor elke activiteit in het meerjarenplan voor de werkzaamheden | Pour chaque opération du plan pluriannuel de travaux, la SLSP précise |
specificeert de openbare huisvestingsmaatschappij de aard van de | la nature des travaux, le nombre de maisons et d'appartements |
werken, het aantal betrokken huizen en appartementen, het volledige | concernés, l'adresse complète des travaux, l'estimation des travaux, |
adres van de werken, de geschatte kosten van de werken, de geplande | la date prévue pour le début de l'étude et pour le début des travaux |
datum voor de start van de studie en voor de start van de werken, | ainsi que les prévisions annuelles de liquidation par type de |
evenals de jaarlijkse kasstroomprognoses per type financiering voor de | financement de l'opération. |
activiteit. De SWL biedt ondersteuning bij het opstellen van de prognoses. | La SWL apporte son assistance à l'établissement des prévisions. |
Art. 6.Op 31 december van elk jaar worden de verschuldigde bedragen |
Art. 6.Le 31 décembre de chaque année, les sommes dues en intérêt et |
aan rente en kapitaal rechtstreeks afgeschreven van de lopende | en capital sont prélevées directement du compte courant de la SLSP |
rekening van de openbare huisvestingsmaatschappij bij de SWL. | ouvert auprès de la SWL. |
Art. 7.§ 1. Als op 31 december de lopende rekening van een openbare |
Art. 7.§ 1er. Si, au 31 décembre, le compte courant d'une SLSP est |
huisvestingsmaatschappij debet staat of onvoldoende creditsaldo | |
vertoont, kan de SWL rechtstreeks van de openbare | débiteur ou présente un solde créditeur insuffisant, la SWL peut |
huisvestingsmaatschappij betaling eisen van alle of een deel van de | réclamer directement à la SLSP le paiement de tout ou partie des |
bedragen die aan haar verschuldigd zijn. | sommes qui lui sont dues. |
Indien de openbare huisvestingsmaatschappij niet betaalt binnen de | Si la SLSP ne s'exécute pas dans la première quinzaine du mois de |
eerste helft van januari volgend op de vervaldag, brengen de | janvier suivant l'échéance, les sommes non payées sont productives, au |
onbetaalde bedragen interest op ten voordele van de SWL tegen de | profit de la SWL, d'un intérêt au taux moyen en vigueur sur le marché belge. |
gemiddelde interestvoet van kracht op de Belgische markt. | § 2. Le taux moyen visé au paragraphe 1er correspond à la moyenne du |
§ 2. Het gemiddelde tarief waarnaar wordt verwezen in lid 1 komt | taux Euribor 1 an de l'année précédente. Si ce taux de référence ne |
overeen met het gemiddelde 1-jaars Euribor-tarief van het voorgaande jaar. Als dit referentietarief de SWL niet in staat stelt de financieringskosten van haar kasstroom te dekken, kan het worden verhoogd met een vaste spread van nul komma nul drie procent en een marge die jaarlijks door de SWL wordt vastgesteld op basis van haar financieringskosten. Wanneer het referentietarief negatief is, wordt het vastgesteld op nul procent plus een spread van nul komma nul drie procent. Art. 8.In geval van een verkoop van gebouwde of niet-gebouwde eigendommen die werden verworven, gebouwd of afgebroken met behulp van door de SWL toegekende voorschotten, wordt de opbrengst van de verkoop |
permet pas à la SWL de couvrir le coût de financement de sa trésorerie, il peut être majoré d'un spread fixe de zéro virgule zéro trois pour cent et d'une marge fixée annuellement par la SWL en fonction de son coût de financement. Lorsque le taux de référence est négatif, ce dernier est fixé à zéro pour cent majoré d'un spread de zéro virgule zéro trois pour cent. Art. 8.En cas de vente d'immeubles bâtis ou non bâtis, acquis, construits ou démolis au moyen d'avances octroyées par la SWL, les |
bij voorrang aangewend voor de terugbetaling van de voorschotcategorie | produits de la vente sont affectés en priorité au remboursement de la |
die werd gebruikt voor de bouw of de aankoop van de betreffende | catégorie d'avances qui a servi à la construction ou à l'achat des |
eigendommen. | immeubles concernés. |
Als de voorschotcategorie niet met zekerheid kan worden bepaald, | Si la catégorie d'avances ne peut pas être déterminée avec certitude, |
worden de oudste voorschotten terugbetaald. Deze vervroegde | le remboursement se fait sur les avances les plus anciennes. Ce |
terugbetaling vindt plaats op 31 december van het jaar waarin de | remboursement anticipé est effectué au 31 décembre de l'année de la |
verkoopakten worden ondertekend. | passation des actes de vente. |
Art. 9.De SWL kan, zonder voorafgaande kennisgeving, de onmiddellijke |
Art. 9.La SWL peut exiger, sans mise en demeure préalable, le |
en volledige terugbetaling eisen van wat aan haar verschuldigd is: 1° in het geval van een inbreuk op de verplichtingen van dit besluit; 2° in het geval van een ontbinding of intrekking van de vergunning van een openbare huisvestingsmaatschappij. De openbare huisvestingsmaatschappij heeft vijftien kalenderdagen de tijd om te vragen door de SWL gehoord te worden om haar financiële situatie toe te lichten die rechtvaardigt dat wordt afgezien van onmiddellijke en volledige terugbetaling. De Société wallonne neemt een beslissing binnen vijftien kalenderdagen na de openbare huisvestingsmaatschappij te hebben gehoord. Het uitblijven van een antwoord van de Société wallonne wordt beschouwd als een akkoord. HOOFDSTUK II. - Voorwaarden en modaliteiten voor de door de SWL toegekende voorschotten | remboursement immédiat et intégral de ce qui lui est dû : 1° en cas d'un manquement quelconque aux obligations du présent arrêté; 2° en cas de dissolution ou de retrait d'agrément d'une SLSP. La SLSP dispose de quinze jours calendrier pour demander à être entendue par la SWL et ce, afin de pouvoir rendre compte de sa situation financière justifiant une dispense de remboursement immédiat et intégral. La Société wallonne statue dans les quinze jours calendrier de l'audition de la SLSP. L'absence de réponse de la Société wallonne est assimilée à un accord. CHAPITRE II. - Conditions et modalités des avances octroyées par la SWL |
Art. 10.§ 1. Op 31 december van elk jaar wordt op het bedrag van de |
Art. 10.§ 1er. Au 31 décembre de chaque année, un intérêt simple est |
door de SWL toegekende voorschotten een enkelvoudige rente berekend | calculé sur le montant des avances octroyées par la SWL au taux moyen |
tegen de gemiddelde rentevoet op de Belgische markt. | en vigueur sur le marché belge. |
Het gemiddelde tarief komt overeen met het gemiddelde 1-jaars | Le taux moyen correspond à la moyenne du taux Euribor 1 an de l'année |
Euribor-tarief voor het jaar waarin de middelen worden vrijgegeven. | de libération des fonds. Si ce taux de référence ne permet pas à la |
Als dit referentietarief de SWL niet in staat stelt de | SWL de couvrir le coût de financement de sa trésorerie, il peut être |
financieringskosten van haar kasstroom te dekken, kan het worden | |
verhoogd met een vaste spread van nul komma nul drie procent en een | majoré d'un spread fixe de zéro virgule zéro trois pour cent et d'une |
marge die jaarlijks door de SWL wordt vastgesteld op basis van haar | marge fixée annuellement par la SWL en fonction de son coût de |
financieringskosten. | financement. |
Wanneer het referentietarief negatief is, wordt het vastgesteld op nul | Lorsque le taux de référence est négatif, ce dernier est fixé à zéro |
procent plus een spread van nul komma nul drie procent. | pour cent majoré d'un spread de zéro virgule zéro trois pour cent. |
De periode van voorfinanciering eindigt op 31 december van het jaar | La période de préfinancement se termine le 31 décembre de l'année de |
van de voorlopige oplevering van de werken en uiterlijk aan het eind | la réception provisoire des travaux et au plus tard au terme de la |
van het tweede jaar na dat van de eerste betaling die met het | seconde année qui suit celle du premier paiement financé par l'avance. |
voorschot is gefinancierd. In het geval van een aankoop van onroerend | En cas d'acquisition d'immeuble, la période de préfinancement se |
goed eindigt de periode van de voorfinanciering op 31 december na de aankoop. | termine le 31 décembre qui suit l'acquisition. |
§ 2. Op 1 januari van het jaar dat volgt op het eind van de periode | § 2. Au 1er janvier de l'année qui suit la fin de la période de |
van de voorfinanciering wordt het totaalbedrag van de toegekende | préfinancement, le montant total des avances octroyées est consolidé |
voorschotten geconsolideerd in een lening. | |
Deze lening wordt verstrekt onder de volgende voorwaarden: | en un prêt. Ce prêt est octroyé aux conditions suivantes : |
1° de terugbetaling gebeurt in constante jaarlijkse termijnen; | 1° le remboursement est effectué par annuités constantes; |
2° de rentevoet op het voorschot is de IRS-voet die overeenstemt met | 2° le taux d'intérêt de l'avance est le taux IRS correspondant à la |
de looptijd van de aangevraagde lening die van kracht is op de dag | durée du prêt sollicité en vigueur le jour de l'introduction du |
waarop het resultaat van de aanbesteding aan de SWL wordt overgemaakt, | résultat de mise en concurrence à la SWL, majoré de la marge supportée |
vermeerderd met de marge die de SWL draagt voor de leningen die ze op | par la SWL pour les emprunts qu'elle lève dans le cadre des articles |
grond van de artikelen 95 en 96 van het Wetboek aangaat om haar | 95 et 96 du Code pour le financement de sa trésorerie; |
kasmiddelen te financieren; | |
3° tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, wordt de looptijd van de | 3° sauf disposition spécifique contraire, la durée du prêt est fixée |
lening door de SWL vastgesteld op: | par la SWL à : |
a) 5 jaar voor: | a) 5 ans pour : |
- de afbraak van een onverbeterbaar gebouw; | - la démolition d'un bâtiment non améliorable; |
- instandhouding, waarvoor alleen binnen- of buitenschilderwerk wordt | - conservation qui implique uniquement des travaux de peintures |
uitgevoerd; | intérieures ou extérieures; |
b) 10 of 15 jaar naar keuze van de openbare huisvestingsmaatschappij | b) 10 ou 15 ans au choix de la SLSP en fonction de sa situation |
afhankelijk van haar huidige en verwachte financiële situatie en onder voorbehoud van toestemming van de SWL voor: | financière actuelle et projetée et moyennant accord de la SWL pour : |
- instandhouding of verbetering die alleen binnen- of buitenafwerking, | - la conservation ou amélioration qui impliquent uniquement des |
reparatie van bestaande structuren of vervanging van apparatuur in | travaux de finitions intérieurs ou extérieurs, de réfection d'ouvrages |
verband met speciale technieken omvat; | existants ou de remplacement d'appareillages liés aux techniques |
- de aankoop, ontginning en toe-eigening van terreinen; | spéciales; - l'achat de terrains, leur assainissement et leur appropriation; |
c) 20, 25 of 30 jaar naar keuze van de openbare huisvestingsmaatschappij afhankelijk van haar huidige en verwachte financiële situatie en onder voorbehoud van toestemming van de SWL voor: - de aanpassing, instandhouding of verbetering waarbij de structuur of indeling van de binnen- of buitenruimte van een gebouw wordt gewijzigd of waarbij de volledige of gedeeltelijke installatie of vervanging van constructie- of sluitelementen van gebouwen, evenals speciale technieken, nodig zijn; - het uitrusten, herinrichten of inrichten van complexen van sociale woningen of van vakantiewoningen of verkavelingen, alsook van buurtlokalen voor collectief gebruik; - de oprichting van sociale of vakantiewoningen door bouw, herstructurering, renovatie of aankoop; | c) 20, 25 ou 30 ans au choix de la SLSP en fonction de sa situation financière actuelle et projetée et moyennant accord de la SWL pour : - l'adaptation, conservation ou amélioration qui impliquent des travaux modifiant la structure ou la configuration de l'espace intérieur ou extérieur d'un bâtiment ou qui nécessitent le placement ou remplacement complet ou partiel d'éléments de structure ou de fermeture du bâtiment ainsi que des techniques spéciales; - l'équipement, le rééquipement ou l'aménagement d'équipements d'ensembles de logements d'utilité publique ou d'habitations légères ou de lotissements ainsi que des locaux de quartier à usage collectif; - la création de logements d'utilité publique ou d'habitations légères que ce soit par construction, restructuration, réhabilitation ou acquisition; |
- de bouw van bijgebouwen of garages; - de bouw of inrichting van kantoren of lokalen voor gebruik door een openbare huisvestingsmaatschappij; - de bouw of inrichting van lokalen voor commercieel gebruik; - elke andere vastgoedtransactie waarvoor openbare huisvestingsmaatschappijen volgens het Wetboek naar behoren bevoegd zijn. § 3. Wanneer het werk dat gefinancierd wordt door een voorschot dat al geconsolideerd is als een lening een bijkomende financiering vereist om te worden voltooid, wordt een nieuw voorschot toegekend onder dezelfde voorwaarden als het oorspronkelijke voorschot. Art. 11.Een openbare huisvestingsmaatschappij kan een lening elk jaar |
- la construction d'annexes ou de garages; - la construction ou l'aménagement de bureaux ou de locaux à l'usage d'une SLSP; - la construction ou l'aménagement de locaux à usage de commerce; - toute autre opération immobilière pour laquelle le code a dûment habilité les SLSP. § 3. Lorsque les travaux financés par une avance déjà consolidée en prêt nécessitent pour leur achèvement un complément de financement, une nouvelle avance est octroyée aux mêmes conditions que l'avance initiale. Art. 11.Une SLSP peut procéder au remboursement total ou partiel d'un |
op 31 december geheel of gedeeltelijk terugbetalen. In dit geval kan | prêt au 31 décembre de chaque année. En ce cas, la SWL a la faculté |
de SWL een vergoeding voor vervroegde aflossing te eisen. De vergoeding voor vervroegde aflossing is gelijk aan het verschil tussen enerzijds de geactualiseerde waarde, op basis van de rentecurve van de interbancaire swap met nulcouponrente, van het bedrag aan afschrijvingen en rente dat zou zijn gegenereerd door het vervroegd afgeloste kapitaal, op basis van de contractrentevoet voor de resterende looptijd, en anderzijds het bedrag van het vervroegd afgeloste kapitaal. De SWL eist een vergoeding voor vervroegde aflossing indien de financiële lasten en vergoedingen die zij draagt niet worden gedekt als gevolg van de vervroegde aflossing van het kapitaal door de openbare huisvestingsmaatschappijen. HOOFDSTUK III. - Financieringsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de historische schuld
Art. 12.Volledige vervroegde aflossingen of gedeeltelijke vervroegde aflossingen van historische schulden zijn niet toegestaan. |
d'exiger une indemnité de remboursement anticipé. L'indemnité de remboursement anticipé est égale à la différence entre, d'une part, la valeur actualisée, grâce à la courbe des taux de swap interbancaires zéro coupon, du montant des amortissements et des intérêts qu'aurait produit le capital remboursé par anticipation, sur la base du taux d'intérêt du contrat pendant la durée restant à courir et, d'autre part, le montant du capital remboursé par anticipation. La SWL exige une indemnité de remboursement anticipé en cas de non-couverture des charges financières et indemnités supportées par elle en raison du capital remboursé par anticipation par les SLSP. CHAPITRE III. - Conditions et modalités du financement lié à la dette historique
Art. 12.Les remboursements anticipés totaux ou les remboursements anticipés partiels de dettes historiques ne sont pas autorisés. |
In geval van een verkoop van gebouwd of ongebouwd onroerend goed zijn | En cas de vente d'immeubles bâtis ou non bâtis, les dispositions |
de bepalingen van artikel 8 van toepassing. | prévues par l'article 8 sont d'application. |
HOOFDSTUK IV. - Financieringsvoorwaarden en -modaliteiten voor de bouw | CHAPITRE IV. - Conditions et modalités du financement de la |
van woningen die voor de verkoop zijn bedoeld | construction de logements destinés à la vente |
Art. 13.De SWL kan de nodige voorschotten verlenen voor de bouw van |
Art. 13.La SWL peut octroyer les avances nécessaires à la |
sociale woningen die voor de verkoop zijn bedoeld onder de volgende | construction de logements d'utilité publique destinés à la vente aux |
voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° het bedrag van het voorschot is gelijk aan de maximale kostprijs | 1° le montant de l'avance est égal au prix de revient maximum des |
van de woningen; | logements; |
2° in het kader van verrichtingen waarvoor het Waals Gewest renteloze | 2° dans le cadre d'opérations pour lesquelles la Région wallonne met à |
terugbetaalbare voorschotten ter beschikking stelt van de SWL, kent de | la disposition de la SWL des avances remboursables sans intérêt, la |
SWL onder dezelfde voorwaarden een voorschot toe aan de openbare | SWL accorde une avance aux SLSP aux mêmes conditions; |
huisvestingsmaatschappijen; | |
3° voor de andere verrichtingen wordt elk jaar op 31 december op het | 3° pour les autres opérations, au 31 décembre de chaque année, un |
bedrag van de toegekende voorschotten een enkelvoudige rente berekend | intérêt simple est calculé sur le montant des avances octroyées au |
tegen de gemiddelde rentevoet die van kracht is op de Belgische markt; | taux moyen en vigueur sur le marché belge; |
4° de voorschotten zijn geleidelijk aan en pro rata terugbetaalbaar | 4° les avances sont remboursables au fur et à mesure et au prorata de |
voor elke verkochte woning. | chaque logement vendu. |
Art. 14.Het gemiddelde tarief bedoeld in artikel 13, lid 1, 3°, komt |
Art. 14.Le taux moyen visé à l'article 13, alinéa 1er, 3°, correspond |
overeen met het gemiddelde 1-jaars Euribor-tarief voor het jaar waarin | à la moyenne du taux Euribor 1 an de l'année de libération des fonds. |
de middelen worden vrijgegeven. Als dit referentietarief de SWL niet | Si ce taux de référence ne permet pas à la SWL de couvrir le coût de |
in staat stelt de financieringskosten van haar kasstroom te dekken, | financement de sa trésorerie, il peut être majoré d'un spread fixe de |
kan het worden verhoogd met een vaste spread van nul komma nul drie | zéro virgule zéro trois pour cent et d'une marge fixée annuellement |
procent en een marge die jaarlijks door de SWL wordt vastgesteld op | par la SWL en fonction de son coût de financement. Lorsque le taux de |
basis van haar financieringskosten. Wanneer het referentietarief | référence est négatif, ce dernier est fixé à zéro pourcent majoré d'un |
negatief is, wordt deze vastgesteld op nul procent plus een spread van | spread de zéro virgule zéro trois pour cent. |
nul komma nul drie procent. | |
De rente bedoeld in artikel 13, lid 1, 3°, wordt gedurende maximaal | L'intérêt visé à l'article 13, alinéa 1er, 3°, est incorporé au prix |
twee jaar in de kostprijs van de woningen verwerkt. De openbare | de revient des logements à concurrence de deux ans maximum. Le surplus |
huisvestingsmaatschappij is verantwoordelijk voor de rest. | reste à la charge de la SLSP. |
HOOFDSTUK V. - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales et abrogatoire |
Art. 15.Dit besluit is van toepassing op de voorschotten die de SWL |
Art. 15.Le présent arrêté s'applique aux avances accordées par la SWL |
toekent vanaf 1 januari van het jaar volgend op de publicatie in het | à partir du 1er janvier de l'année qui suit sa publication au Moniteur |
Belgisch Staatsblad. | belge. |
Art. 16.Het ministerieel besluit van 18 maart 2004 houdende |
Art. 16.L'arrêté ministériel du 18 mars 2004 portant approbation du |
goedkeuring van de regeling inzake voorschotten van de 'Société wallonne du Logement' wordt ingetrokken. | règlement des avances de la Société wallonne du logement est abrogé. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 18.De minister die bevoegd is voor huisvesting wordt belast met |
Art. 18.Le ministre qui a le logement dans ses attributions est |
de uitvoering van onderhavig besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 juni 2024. | Namur, le 6 juin 2024. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Steden, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |