← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen om de site "Le Lumsonry" te Tarcienne te saneren "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen om de site "Le Lumsonry" te Tarcienne te saneren | Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Le Lumsonry » à Tarcienne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
6 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société | 6 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société |
publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt | publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des |
maatregelen te nemen om de site "Le Lumsonry" te Tarcienne te saneren | mesures de réhabilitation sur le site « Le Lumsonry » à Tarcienne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 39 en 43; | articles 39 et 43; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 1997 fixant les |
bepaling van de voorwaarden waaronder de openbare maatschappij | conditions d'accès aux sites par la société publique constituée en |
opgericht krachtens artikel 39 van het decreet van 27 juni 1996 | exécution de l'article 39 du décret du 27 juin 1996 relatif aux |
betreffende de afvalstoffen toegang heeft tot de sites en tot | |
vaststelling van de wijze waarop de materiële schade aangericht door | déchets et établissant les modalités d'indemnisation des préjudices |
onderzoeken, analyses, monsternemingen of werken uitgevoerd in het | matériels du fait d'études, analyses, prélèvements ou travaux réalisés |
kader van het afvalbeleid wordt vergoed; | dans le cadre de la politique des déchets; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il |
waarbij de specifieke opdrachten van de "SPAQUE" worden omschreven; | définit les missions spécifiques de la SPAQUE; |
Gelet op het dienstcontract gesloten door de Waalse Regering en de | Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la |
"SPAQUE" op 29 april 1999, | SPAQUE en date du 29 avril 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering gelast de "Société publique d'Aide à la Qualité |
Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'Aide |
de l'Environnement (SPAQUE S.A.)" maatregelen te nemen voor de | à la Qualité de l'Environnement (SPAQUE S.A.) de procéder à des |
sanering van de site "Le Lumsonry" op de percelen te Tarcienne | mesures de réhabilitation sur le site « Le Lumsonry » sur les terrains |
kadastraal bekend als volgt : sectie B 99, 98B, 98E, 98F, 50C52, 45b, | cadastrés à Tarcienne section B 99, 98B 98E, 98F, 50C52, 45b, 96A, |
96A, 103E2, 103M2, 103N2, 103G2, 103H2 en 103J. | 103E2, 103M2, 103N2, 103G2, 103H2, et 103J. |
Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de vereiste |
Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de |
saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting | réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du |
van de site. De werken worden in verscheidene fasen uitgevoerd. | site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives. |
Ze bestaan met name in : | Ils comprennent notamment : |
1. de aanleg van een werf, waarbij de bestaande omheiningen desnoods | 1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, |
verwijderd worden; | l'enlèvement des clôtures existantes; |
2. de inrichting van de toegangswegen tot de site; | 2. l'aménagement des accès au site; |
3. het boren van controleputten om de evolutie van de site na de | 3. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution du |
saneringswerken op te volgen; | site suite aux travaux de réhabilitation |
4. de aanleg van geschikte installaties voor water- en gasafvoer; | 4. la mise en place de dispositifs appropriés pour la collecte des |
5. de aanleg van ieder materieel, materiaal en installaties die nuttig | eaux et des gaz; 5. la mise en place de tout matériel, matériaux et installations |
zijn voor de sanering; | utiles à la réhabilitation; |
6. de uitgraving of de aanbreng van grondlagen; | 6. l'excavation ou l'apport de terres; |
7. de dekking of de uitgraving van afval; | 7. la couverture ou l'excavation déchets; |
8. eventuele afbakening van de site ten opzichte van de naburige | 8. si nécessaire, le bornage du site avec les propriétés voisines |
eigendommen en het plaatsen van omheiningen. | ainsi que la pose de clôtures. |
Art. 3.De "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" |
Art. 3.La Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement |
kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de ontwerper, | pourra faire appel à la police fédérale ou locale afin d'assurer à |
de met bovenvermelde werken belaste aannemer en zijn onderaannemers | l'auteur de projet, à l'entrepreneur en charge des travaux visés supra |
toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde gronden tot de | et à ses sous-traitants l'accès aux terrains visés à l'article 1er |
volledige sanering van de site, met inbegrip van de herintegratie | jusqu'à réhabilitation complète, y compris sa réintégration dans |
ervan in de natuurlijke omgeving. | l'environnement naturel. |
Art. 4.Dit besluit geldt als machtiging tot afvalbeheer en als |
Art. 4.Le présent arrêté vaut autorisation de gestion de déchets et |
vergunning tot wijziging van het bodemreliëf, zoals bedoeld in artikel | |
84 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | permis de modification du relief du sol tel que prévu à l'article 84 |
du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | |
Patrimonium. | Patrimoine. |
Namen, 6 juni 2002. | Namur, le 6 juin 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |