Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waalse wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende lesbische, homoseksuele, biseksuele en transgenderpersonen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé, relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et transgenres |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 JULI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waalse wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende lesbische, homoseksuele, biseksuele en transgenderpersonen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 694/3, § 2, vervangen bij het decreet van | 6 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé, relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et transgenres Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles 694/3, § 2, remplacé par le décret du 23 mars 2023, 694/4, alinéa 3, inséré par le décret du 11 avril 2014, 694/5, alinéa 3, remplacé par |
23 maart 2023, 694/4, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 11 | le décret du 23 mars 2023, 694/8, inséré par le décret du 11 avril |
april 2014, 694/5, derde lid, vervangen bij het decreet van 23 maart | |
2023, 694/8, ingevoegd bij het decreet van 11 april 2014 en gewijzigd | |
bij het decreet van 23 maart 2023, 694/9, tweede lid, ingevoegd bij | 2014 et modifié par le décret du 23 mars 2023, 694/9, alinéa 2, inséré |
het decreet van 23 maart 2023, en 694/11, derde lid, ingevoegd bij het | par le décret du 23 mars 2023, et 694/11, alinéa 3, inséré par le |
decreet van 11 april 2014; | décret du 11 avril 2014; |
Gelet op het rapport van 6 september 2022 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 6 septembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2022; |
oktober 2022; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2022; |
oktober 2022; Gelet op het advies van het intra-Franstalig overlegorgaan en van het | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone et du Comité |
intra-Franstalig ministerieel overlegcomité van 4 november 2022; | ministériel de concertation intra-francophone, donné le 4 novembre |
Gelet op advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 21 | 2022; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 21 |
december 2022; | décembre 2022; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 2 juni 2023, overeenkomstig artikel | Conseil d'Etat le 2 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale et de l'Egalité |
Gelijke Kansen; | des chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.In Deel 2 van het reglementair Deel van het Waals Wetboek van |
celle-ci. Art. 2.Dans la Partie 2 le Code réglementaire wallon de l'action |
Sociale Actie en Gezondheid wordt het opschrift van Boek VIII | sociale et de la santé, l'intitulé du Livre VIII est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt: | qui suit : « Livre VIII : Soutien aux personnes lesbiennes, gays, |
"Boek VIII: "Steun aan lesbische, gay, bisexuele, transgender, queer, | bisexuelles, transgenres, queer, intersexes et asexuelles ». |
intersekse en asexuele personen". | |
Art. 3.In Titel II van Boek VIII van Deel 2 van het reglementair Deel |
Art. 3.Dans le Titre II du Livre VIII de la Partie 2 du Code |
van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, worden, in de | réglementaire de l'action sociale et de la santé, les mots « la |
Franse versie, de woorden "la reconnaissance" telkenmale vervangen | reconnaissance » sont à chaque fois remplacés par les mots « |
door de woorden "l'agrément", de woorden "de reconnaissance" | l'agrément », les mots « de reconnaissance » sont à chaque fois |
telkenmale door de woorden "d'agrément" en het woord "reconnue" | remplacés par les mots « d'agrément », et le mot « reconnue » est à |
telkenmale door het woord "agréée". | chaque fois remplacé par le mot « agréée ». |
Art. 4.Dans le livre VIII, titre Ier, chapitre Ier, section 1ère, de |
|
Art. 4.In Boek VIII, titel I, hoofdstuk I, afdeling 1, van Deel 2 van |
la Partie 2 du Code réglementaire de l'action sociale et de la santé, |
het reglementair Deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en | |
Gezondheid, wordt een artikel 1951/1 ingevoegd, luidend als volgt: | il est inséré un article 1951/1 rédigé comme suit : |
" Art. 1951/1.§ 1. Het personeel bedoeld in artikel 694/3, § 1, 5°, van het decreetgevend deel van het Wetboek bestaat uit ten minste : 1° een half voltijds equivalent belast met de opdrachten van maatschappelijk assistent dat op de datum van zijn aanstelling ten minste een bachelordiploma maatschappelijk assistent maatschappelijk hulpwerker, opvoeder, juridisch assistent of een gelijkwaardig diploma heeft; 2° een half voltijds equivalent belast met de opdrachten van projectmanager dat op de datum van zijn aanstelling ten minste een masterdiploma heeft in menswetenschappen of sociale wetenschappen, rechten of een gelijkwaardig diploma. De Minister kan, na advies van de Administratie, een afwijking op basis van de nuttige ervaring toestaan voor werknemers die niet beschikken over de academische graden en functies bedoeld in paragraaf |
« Art. 1951/1.§ 1er. Le personnel visé à l'article 694/3, § 1er, 5°, du Code décrétal est composé d'au moins : 1° un demi équivalent temps plein chargé des missions d'assistant social qui possède à la date de son engagement au moins un baccalauréat d'assistant social, d'auxiliaire social, d'éducateur, d'assistant juridique ou l'équivalent; 2° un demi équivalent temps plein chargé des missions de responsable de projet qui possède au moins à la date de son engagement un master en sciences humaines ou sociales, en droit ou l'équivalent. Le Ministre peut accorder, après avoir sollicité l'avis de l'administration, une dérogation sur la base de l'expérience utile pour les travailleurs qui ne bénéficient pas des grades académiques et |
1, 1° en 2°. | fonctions prévus aux paragraphes 1er, 1° et 2°. |
§ 2. Onverminderd de bewaring die noodzakelijk is voor de verwerking | § 2. Sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à |
met het oog op archivering in het algemeen belang, wetenschappelijk of | des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche |
historisch onderzoek of statistische doeleinden als bedoeld in artikel | scientifique ou historique ou à des fins statistiques visé à l'article |
89 van Verordening (EU) 2016/679, en in overeenstemming met artikel | 89 du Règlement (UE) 2016/679, et conformément à l'article 5.1, e), du |
5.1, e), van dezelfde Verordening, worden gegevens met betrekking tot | même Règlement, les données relatives aux diplômes et qualifications |
de diploma's en kwalificaties van de personen aangeworven in de | des personnes engagées au sein des Maison Arc en Ciel sont supprimées |
Regenbooghuizen verwijderd na een periode van 5 jaar vanaf de | après une période de 5 ans à compter de la fin des relations de |
beëindiging van de arbeidsverhoudingen met de werknemer. | travail avec le travailleur. |
De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een | La durée de conservation visée à l'alinéa 1 est suspendue en cas |
gerechtelijke of administratieve procedure opgeschort totdat een | d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète |
beslissing waartegen geen beroep mogelijk is, volledig en | exécution d'une décision non susceptible de recours. ". |
onherroepelijk is uitgevoerd.". | |
§ 3. In overeenstemming met artikel 694/3, § 1, 5°, van het | § 3. Conformément à l'article 694/3, § 1er, 5°, du Code décrétal, |
decreetgevend Wetboek is elk Regenbooghuis minstens twintig uur per | toute Maison Arc-en-ciel est ouverte au moins vingt heures par |
week open, waarvan minstens acht uur voor sociale permanenties, met of | semaine, dont au moins huit heures pour effectuer des permanences |
zonder afspraak.". | sociales, avec ou sans rendez-vous. ». |
Art. 5.In artikel 1952, 5°, van het reglementair Deel van het Waals |
Art. 5.Dans l'article 1952, 5°, du Code réglementaire de l'Action |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het besluit van | sociale et de la Santé, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
de Waalse Regering van 13 mei 2015, worden de woorden "694/2, 3°, 4° | 13 mai 2015, les mots « 694/2, 3°, 4° et 5° » sont remplacés par les |
en 5" vervangen door de woorden "694/2, 4°". | mots « 694/2, 4° ». |
Art. 6.In artikel 1955 van het reglementair deel van het Waalse |
Art. 6.A l'article 1955 du Code réglementaire de l'Action sociale et |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het besluit van | |
de Waalse Regering van 13 mei 2015, worden de volgende wijzigingen | de la Santé, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai |
aangebracht: | 2015, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "De subsidieaanvraag | 1° l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : « La demande de |
wordt jaarlijks met een voorbegroting, een analyse van de | subvention est adressée annuellement à l'administration, accompagnée |
verwezenlijking van de doelstellingen van het vorige jaar en van de | d'un budget prévisionnel, d'une analyse de la réalisation des |
voor het komende jaar vastgestelde doelstellingen aan het bestuur | objectifs de l'année antérieure et des objectifs fixés pour l'année |
gericht."; | suivante. »; |
2° in het tweede lid wordt het getal "40.000" vervangen door het getal | 2° à l'alinéa 2, le nombre « 40.000 » est remplacé par le nombre « |
"100.000"; | 100.000 »; |
3° het derde lid wordt opgeheven; | 3° l'alinéa 3 est abrogé; |
4° in het vierde lid worden de woorden "aan de spilindex 101,02 die op | 4° à l'alinéa 4, les mots « à l'indice-pivot 101,02 applicable au 1er |
1 januari 2014" vervangen door de woorden "aan de spilindex 125,60 die | janvier 2014 » sont remplacés par les mots « à l'indice-pivot 125,60 |
op 1 januari 2023". | applicable au 1er janvier 2023 ». |
Art. 7.In boek VIII, titel II, hoofdstuk I, afdeling 1 van het reglementair Deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt een artikel 1959/1 ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 1959/1.§ 1. Het personeel bedoeld in artikel 694/9, eerste lid, 4°, van het decreetgevend deel van het Wetboek bestaat uit ten minste : 1° een half voltijds equivalent belast met sensibiliserings- en vormingsopdrachten dat op de datum van zijn aanstelling ten minste een bachelordiploma maatschappelijk assistent maatschappelijk hulpwerker, opvoeder, juridisch assistent of een gelijkwaardig diploma heeft; 2° één voltijds equivalent belast met de opdrachten van projectmanager dat op de datum van zijn aanstelling ten minste een masterdiploma heeft in menswetenschappen of sociale wetenschappen, rechten of een gelijkwaardig diploma. De Minister kan, na advies van de Administratie, een afwijking toestaan op basis van de nuttige ervaring voor de werknemers die niet beschikken over de academische graden en functies bedoeld in lid 1, 1° en 2°. |
Art. 7.Dans le livre VIII, titre II, chapitre Ier, section 1ère du Code réglementaire de l'Action sociale et de la Santé, il est inséré un article 1959/1 rédigé comme suit : « Art. 1959/1.§ 1er. Le personnel visé à l'article 694/9, alinéa 1er, 4°, du Code décrétal, est composé d'au moins : 1° un demi équivalent temps plein pour les missions de sensibilisation et de formation qui possède, à la date de son engagement, au moins un baccalauréat d'assistant social, d'éducateur, de formateur ou l'équivalent; 2° un équivalent temps plein pour les missions de responsable de projet qui possède, à la date de son engagement au moins un master dans le domaine des sciences humaines ou sociales, en droit ou l'équivalent. Le Ministre peut accorder, sur avis de l'administration, une dérogation sur la base de l'expérience utile pour les travailleurs qui ne bénéficient pas des grades académiques et fonctions prévus à l'alinéa 1er, 1° et 2° |
§ 2. Onverminderd de bewaring die noodzakelijk is voor de verwerking | § 2. Sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à |
met het oog op archivering in het algemeen belang, wetenschappelijk of | des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche |
historisch onderzoek of statistische doeleinden als bedoeld in artikel | scientifique ou historique ou à des fins statistiques visé à l'article |
89 van Verordening (EU) 2016/679, en in overeenstemming met artikel | 89 du Règlement (UE) 2016/679, et conformément à l'article 5.1, e), du |
5.1, e), van dezelfde Verordening, worden gegevens met betrekking tot | même Règlement, les données relatives aux diplômes et qualifications |
de diploma's en kwalificaties van personen aangeworven in de Federatie | des personnes engagées au sein de la Fédération sont supprimées après |
verwijderd na een periode van 5 jaar vanaf de beëindiging van de | une période de 5 ans à compter de la fin des relations de travail avec |
arbeidsverhoudingen met de werknemer. | le travailleur. |
De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een | La durée de conservation visée à l'alinéa 1 est suspendue en cas |
gerechtelijke of administratieve procedure opgeschort totdat een | d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète |
beslissing waartegen geen beroep mogelijk is, volledig en | exécution d'une décision non susceptible de recours. ". |
onherroepelijk is uitgevoerd.". | |
Art. 8.In artikel 1963 van het reglementair deel van het Waalse |
Art. 8.A l'article 1963 du Code réglementaire de l'Action sociale et |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het besluit van | |
de Waalse Regering van 13 mei 2015, worden de volgende wijzigingen | de la Santé, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai |
aangebracht: | 2015, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
"De subsidieaanvraag wordt jaarlijks met een voorbegroting, een | « La demande subvention est adressée annuellement à l'administration, |
analyse van de verwezenlijking van de doelstellingen van het vorige | accompagnée d'un budget prévisionnel, d'une analyse de la réalisation |
jaar en van de voor het komende jaar vastgestelde doelstellingen aan | des objectifs de l'année antérieure et des objectifs fixés pour |
het bestuur gericht."; | l'année suivante. »; |
2° in het tweede lid wordt het getal "70.000" vervangen door het getal | 2° à l'alinéa 2, le nombre « 70.000 » est remplacé par le nombre « |
"140.000"; | 140.000 »; |
3° in het vierde lid worden de woorden "aan de spilindex 101,02 die op | 3° à l'alinéa 3, les mots « à l'indice-pivot 101,02 applicable au 1er |
1 januari 2014" vervangen door de woorden "aan de spilindex 125,60 die | janvier 2014 » sont remplacés par les mots « à l'indice-pivot 125,60 |
op 1 januari 2023". | applicable au 1er janvier 2023 ». |
Art. 9.In artikel 1965 van het reglementair deel van het Waalse |
Art. 9.Dans l'article 1965 du Code réglementaire de l'Action sociale |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het besluit van | |
de Waalse Regering van 13 mei 2015, worden de volgende wijzigingen | et de la Santé, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai |
aangebracht: | 2015, les modifications suivantes sont apportées : |
a) lid 5 wordt vervangen als volgt: | a) l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : |
"De statistische bijlage bij het evaluatieverslag, waarnaar wordt | « L'annexe statistique du rapport d'évaluation, visée à l'article |
verwezen in artikel 694/8, 6°, d, van het decreetgevend deel van het | 694/8, 6°, d, du Code décrétal, est composée des données suivantes |
Wetboek, bestaat uit de volgende gegevens voor elke Regenbooghuis: | pour chaque Maison Arc-en-ciel : |
1° het aantal dossiers geopend in de loop van het jaar in kwestie; | 1° le nombre de dossier ouverts au cours de l'année concernée; |
2° het aantal lopende zaken; | 2° le nombre de dossiers en cours; |
3° het aantal face-tot-face afspraken in het kader van de opdracht | 3° le nombres de rendez-vous en face-à-face réalisés dans le cadre de |
bedoeld in artikel 694/2, tweede lid, 1°, van het decreetgevend deel | la mission visée à l'article 694/2, alinéa 2, 1°, du Code décrétal; |
van het Wetboek; 4° het aantal handelingen geïnitieerd in de loop van het jaar in kwestie"; | 4° le nombre d'actions initiées au cours de l'année concernée. »; |
b) het zesde lid wordt opgeheven. | b) l'alinéa 6 est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Namen, 6 juli 2023. | Namur, le 6 juillet 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | sociale et de l'Economie sociale, |
Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
C. MORREALE | Ch. MORREALE |