Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité |
---|---|
6 FEBRUARI 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit | 6 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux |
administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op | sanctions administratives et au recouvrement applicables aux |
interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en | interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans |
in het kader van de conditionaliteit | le cadre de la conditionnalité |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de | du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° |
van Verordeningen (EU) nr. 1306/2013; | 1306/2013 ; |
Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2022/1172 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 2022/1172 de la Commission du 4 mai |
Commissie van 4 mei 2022 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | 2022 complétant le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen |
2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem in het kader van het | contrôle lié à la politique agricole commune et l'application et le |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en de toepassing en berekening van | calcul des sanctions administratives en matière de conditionnalité ; |
administratieve conditionaliteitssancties; | |
Gelet op het Waals Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.242, eerste | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242, alinéas |
lid, 5° en 6°, D.250 en D.255, § 2; | 1er, 5° et 6°, D.250 et D.255, § 2 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux |
betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering | contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement |
die van toepassing zijn op interventies in het kader van het | applicables aux interventions relevant de la politique agricole |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de | commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité ; |
conditionaliteit; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 19 september 2024; | fédérale, intervenue le 19 septembre 2024 ; |
Gelet op het rapport van 21 oktober 2024, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 21 octobre 2024 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2024 ; |
oktober 2024; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 novembre 2024 ; |
november 2024; | |
Gelet op advies 77.321/4 van de Raad van State, gegeven op 15 januari | Vu l'avis 77.321/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2025, en |
2025, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition de |
van de Minister van Landbouw; | la Ministre de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene wijzigingen | CHAPITRE 1er. - Modifications générales |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, 8°, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, 8°, de l'arrêté du |
Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit, worden de woorden "betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en bosbouwproducten" telkens vervangen door de woorden "betreffende aanloopsteun en investeringen in de land- en tuinbouwsector en in coöperaties en andere ondernemingen die actief zijn op het gebied van de verwerking en de afzet in de agrovoedingssector en op het gebied van de eerste verwerking en de afzet in de bosbouwsector". HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het gedeelte Controles | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, les mots « relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole » sont chaque fois remplacés par les mots « relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et dans la première transformation et commercialisation dans le secteur sylvicole ». CHAPITRE 2. - Modifications de la partie Contrôle |
Art. 2.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 2.L'article 21 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
"Het betaalorgaan kan de begunstigden in kennis stellen van de in het | « L'organisme payeur peut communiquer aux bénéficiaires les cas de |
eerste lid bedoelde gevallen van niet-naleving. De begunstigde kan | non-respect visé à l'alinéa 1er. Le bénéficiaire peut modifier ou |
zijn verzamelaanvraag wijzigen of intrekken uiterlijk op de uiterste | retirer sa demande unique au plus tard à la date limite de |
datum voor de wijziging van de verzamelaanvraag bedoeld in artikel 6 | modification de la demande unique visée à l'article 6 de l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 na een | Gouvernement wallon du 23 février 2023 à la suite d'un contrôle |
administratieve controle. De begunstigde kan binnen de door het | administratif. Le bénéficiaire peut fournir des éléments de preuves |
betaalorgaan gestelde termijn aanvullende bewijsstukken leveren. ". | supplémentaires dans le délai fixé par l'organisme payeur. ». |
Art. 3.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in het tweede lid, worden de woorden "Het monitoringsysteem" | a) dans l'alinéa 2, les mots « des surfaces » sont insérés entre les |
vervangen door de woorden "Het areaalmonitoringsysteem"; | mots « de suivi » et les mots « s'applique aux interventions » ; |
b) in het derde lid, worden de woorden "het monitoringsysteem" | b) dans l'alinéa 3, les mots « des surfaces » sont insérés entre les |
vervangen door de woorden "het areaalmonitoringsysteem"; | mots « de suivi » et les mots « qu'elles soient partiellement » ; |
c) in het vijfde lid, wordt het woord "satellietgegevens" vervangen | c) dans l'alinéa 5, les mots « de données satellitaires » sont |
door de woorden "het areaalmonitoringsysteem"; | remplacés par les mots « du système de suivi des surfaces » ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "satellietgegevens" | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « de données satellitaires » |
vervangen door de woorden "het areaalmonitoringsysteem"; | sont remplacés par les mots « du système de suivi des surfaces ». |
Art. 4.In artikel 27, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 4.Dans l'article 27, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots « |
het woord "satellietgegevens" vervangen door de woorden "het | de données satellitaires » sont remplacés par les mots « du système de |
areaalmonitoringsysteem". | suivi des surfaces ». |
Art. 5.In deel 2, Titel 3, van hetzelfde besluit, wordt het opschrift |
Art. 5.Dans la partie 2, Titre 3, du même arrêté, l'intitulé du |
van hoofdstuk I vervangen door wat volgt: | chapitre 1er est remplacé par ce qui suit : |
"HOOFDSTUK 1. Vestigingen, investeringen en diversificatie in de | « CHAPITRE 1er. Installations, investissements et diversification |
landbouw- en tuinbouwsector, alsmede coöperaties en andere | concernant les secteurs agricole et horticole, ainsi que les |
vennootschappen die zich bezighouden met de verwerking en de afzet van | coopératives et autres entreprises dans la transformation et |
voedingsproducten en met de eerste verwerking en afzet van | commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et dans la première |
bosbouwproducten". | transformation et commercialisation sylvicole ». |
Art. 6.In artikel 41, § 2, tweede lid, van de Franse versie van |
Art. 6.Dans l'article 41, § 2, alinéa 2, du même arrêté, le mot « de |
hetzelfde besluit, wordt het woord "de" ingevoegd tussen de woorden | » sont insérés entre les mots « aléatoire avant » et les mots « |
"aléatoire avant" en de woorden "sélectionner la composante". | sélectionner la composante ». |
Art. 7.In artikel 43 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 7.Dans l'article 43 du même arrêté, les mots « Conformément à |
"Overeenkomstig artikel 27, § 6, eerste lid, van Verordening (EU) nr. | l'article 27, § 6, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 2017/892 du 13 |
2017/892 van 13 maart 2017 wordt de waarde van de afgezette productie | |
geverifieerd" vervangen door de woorden "De waarde van de afgezette | |
productie wordt geverifieerd". | mars 2017, » sont abrogés. |
Art. 8.In artikel 44 van hetzelfde besluit, worden de woorden "van de |
Art. 8.Dans l'article 44 du même arrêté, les mots « prévues à |
in artikel 27, § 7, van Verordening (EU) nr. 2017/892 van 13 maart | l'article 27, § 7, du règlement (UE) n° 2017/892 du 13 mars 2017, » |
2017 bedoelde bezoeken" vervangen door de woorden "van de bezoeken ter | sont remplacés par les mots « sur les lieux de l'action ou auprès du |
plaatse of bij de promotor van de actie". | promoteur de l'action ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het gedeelte Sancties | CHAPITRE 3. - Modifications de la partie Sanction |
Art. 9.Artikel 63 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee |
Art. 9.L'article 63 du même arrêté est complété par deux alinéas |
leden, luidend als volgt: | rédigés comme suit : |
"Alle steun- of betalingsaanvragen die in het kader van de in artikel | « L'ensemble des demandes d'aides ou de paiement introduites dans le |
1 bedoelde interventies voor hetzelfde kalenderjaar worden ingediend, | cadre des interventions visées à l'article 1er, pour une même année |
worden afgewezen indien: | civile est rejeté lorsque : |
1° de begunstigde of zijn vertegenwoordiger herhaaldelijk een controle verhindert; 2° de begunstigde of zijn vertegenwoordiger de uitvoering van een controle verhindert door gebruik te maken van fysiek geweld, dreiging met fysiek geweld of moreel geweld. Wanneer de controle betrekking heeft op de naleving van de conditionaliteit en de tenuitvoerlegging ervan wordt verhinderd, worden steunaanvragen en betalingen voor interventies die onder de conditionaliteit vallen, afgewezen, behalve in gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden.". | 1° le bénéficiaire ou son représentant empêche de façon répétée la réalisation d'un contrôle ; 2° le bénéficiaire ou son représentant empêche la réalisation d'un contrôle par la violence physique, la menace de violence physique ou par la violence morale. Lorsque le contrôle porte sur le respect de la conditionnalité et que sa réalisation est empêchée, les demandes d'aide et de paiement pour les interventions soumises à la conditionnalité sont refusées, sauf cas de force majeure ou circonstances exceptionnelles. ». |
Art. 10.In artikel 69 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 10.A l'article 69 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1er, tweede lid, wordt de zin "De intrekking heeft | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « Le retrait concerne |
alleen betrekking op die gedeelten van de verbintenis waarvoor zich | uniquement les parties de l'engagement pour lesquelles des coûts |
vóór de overmacht of de uitzonderlijke omstandigheden geen extra | supplémentaires ou la perte de revenus ne sont pas apparus avant le |
kosten of gederfde inkomsten hebben voorgedaan. Er is geen sprake van | cas de force majeure ou les circonstances exceptionnelles. Aucun |
intrekking met betrekking tot de subsidiabiliteitscriteria en andere | retrait ne s'applique en ce qui concerne les critères d'admissibilité |
verplichtingen, noch van administratieve sancties. " wordt opgeheven; | et les autres obligations, ni aucune sanction administrative. » est abrogée ; |
2° in paragraaf 3, wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "en, | 2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est complété par les mots « et le |
in voorkomend geval, de toepassingsmodaliteiten van gevallen van | cas échéant, déterminer les modalités d'application des cas de force |
overmacht en uitzonderlijke omstandigheden bepalen". "; | majeure et les circonstances exceptionnelles. » ; |
3° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "twaalf maanden" | 3° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots « douze mois » sont |
vervangen door de woorden "zesendertig maanden". | remplacés par les mots « trente-six mois ». |
Art. 11.Artikel 78 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 11.L'article 78 du même arrêté est complété par le paragraphe 3 |
paragraaf 3, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt, in het kader van de | « § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, dans le cadre de l'éco-régime |
ecoregeling "ecologische mazen" bedoeld in artikel 3, 3°, van het | « maillage écologique » visé à l'article 3, 3°, de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
steun voor de ecoregelingen, wanneer de als milieuoppervlakte van een | éco-régimes, lorsque la superficie déclarée comme surface |
bedrijf aangegeven oppervlakte de als milieuoppervlakte van een | environnementale d'une exploitation excède la superficie déterminée |
bedrijf bepaalde oppervlakte met meer dan 25% of meer dan twee hectare | comme surface environnementale d'un exploitation de plus de 25 % ou |
overschrijdt overeenkomstig artikel 77, § 6, het steunbedrag berekend | plus de deux hectares conformément à l'article 77, § 6, le montant de |
op basis van de bepaalde oppervlakte, verminderd met tweemaal het | l'aide est calculé sur la base de la superficie déterminée réduite du |
vastgestelde verschil. | double de la différence constatée. |
Wanneer de als milieuoppervlakte van een bedrijf aangegeven | Lorsque la superficie déclarée comme surface environnementale d'une |
oppervlakte de als milieuoppervlakte van een bedrijf bepaalde | exploitation excède la superficie déterminée comme surface |
oppervlakte met meer dan 50% overschrijdt overeenkomstig artikel 77, § | environnementale d'une exploitation de plus de 50 % conformément à |
6, wordt geen steun toegekend. | l'article 77, § 6, aucune aide n'est accordée. |
Onverminderd het tweede lid wordt, wanneer de als milieuoppervlakte | Sans préjudice de l'alinéa 2, lorsque la superficie déclarée comme |
van een bedrijf aangegeven oppervlakte de als milieuoppervlakte van | surface environnementale d'une exploitation excède la superficie |
een bedrijf bepaalde oppervlakte met meer dan 75% overschrijdt, aan de | déterminée comme surface environnementale d'une exploitation de plus |
begunstigde een sanctie opgelegd die gelijk is aan het steunbedrag dat | de 75 %, une sanction d'un montant équivalent à celui de l'aide |
overeenstemt met het verschil tussen de aangegeven oppervlakte en de | correspondant à la différence entre la superficie déclarée et la |
overeenkomstig artikel 77, § 6, bepaalde oppervlakte. De Minister kan de elementen vaststellen waarmee rekening moet worden gehouden bij de bepaling van het verschil tussen de bepaalde oppervlakte en de aangegeven oppervlakte. ". Art. 12.In artikel 81, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, worden de woorden "stelt de Minister een systeem van administratieve sancties vast" vervangen door de woorden "kan de Minister een systeem van administratieve sancties vaststellen"; |
surface déterminée conformément à l'article 77, § 6, est imposée au bénéficiaire. Le Ministre peut déterminer les éléments pris en considération pour déterminer la différence entre la superficie déterminée et la superficie déclarée. ». Art. 12.A l'article 81, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, le mot « établit » est remplacé par les mots « peut établir » ; |
2° in het vierde lid, wordt 2° opgeheven. | 2° dans l'alinéa 4, le 2° est abrogé. |
Art. 13.In artikel 83, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 13.Dans l'article 83, § 2, alinéa 3, du même arrêté, les mots « |
de woorden "met het verschil tussen enerzijds het aantal opgegeven | à celui correspondant à la différence entre d'une part, le nombre |
dieren in het kader van de gekoppelde inkomenssteun voor ooien of het | d'animaux déclarés dans le cadre de l'aide couplée au revenu pour les |
aantal zonder uitsluiting berekende dieren in het kader van de | brebis ou le nombre d'animaux calculés sans exclusion dans le cadre |
gekoppelde inkomenssteun voor runderen en anderzijds het aantal in | des aides couplées au revenu pour les bovins et d'autre part, le |
aanmerking komende dieren" vervangen door de woorden "met het aantal | nombre d'animaux admissibles » sont remplacés par les mots « à celui |
niet in aanmerking komende dieren". | correspondant au nombre d'animaux non-admissibles ». |
Art. 14.Artikel 87 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 87 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 87.§ 1. De niet-naleving van de verbintenissen betreffende de |
« Art. 87.§ 1er. Le non-respect des engagements relatifs aux aides à |
investeringssteun bedoeld in artikel 11 van het besluit van de Waalse | l'investissement prévus à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering betreffende vestigings- en investeringssteun voor de | wallon relatif aux aides à l'installation et aux investissements |
concernant les secteurs agricole et horticole, ainsi que les | |
landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en | coopératives et autres entreprises dans la transformation et |
andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking | commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et dans la première |
en de afzet van voedings- en bosbouwproducten, hierna "besluit van de | transformation et commercialisation dans le secteur sylvicole, |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende vestigings- en | ci-après dénommé « arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
relatif aux aides à l'installation et aux investissements » donne lieu | |
investeringssteun" genoemd, leidt tot een vermindering van de | à des réductions de l'aide concernée, établies en fonction de la durée |
du non-respect. | |
betrokken steun naargelang de duur van de niet-naleving. | Le taux de réduction est d'un cinquième du total de l'aide concernée |
Het verminderingspercentage bedraagt een vijfde van de totale | par année entamée de non-respect. |
betrokken steun voor elk jaar van niet-naleving. | Lorsqu'en cas de de non-respect du taux de liaison et en application |
Bij niet-naleving van het gebondenheidscijfer en overeenkomstig deel 3 | de la partie 3 du titre 4, une sanction de : |
van titel 4, wordt een sanctie van: | |
1° 1% toegepast, in afwijking van het tweede lid en wordt een tiende | 1° 1% est appliquée, par dérogation à l'alinéa 2, il est procédé à une |
van de steun teruggevorderd; | récupération d'un dixième de l'aide ; |
2° 3% of meer toegepast en wordt de steun teruggevorderd | 2° 3 % ou plus est appliquée, il est procédé à une récupération |
overeenkomstig het tweede lid. | conformément à l'alinéa 2. |
Het bedrag gelijk aan de evenredige vermindering bepaald | |
overeenkomstig het tweede lid wordt verdubbeld indien verschillende | Le montant équivalent à la réduction proportionnelle établi en vertu |
gevallen van niet-naleving van de verbinteniscriteria voor eenzelfde | de l'alinéa 2 est doublé si plusieurs cas de non-respect de critères |
jaar vastgesteld worden. | d'engagement sont constatés pour une même année. |
§ 2. De niet-naleving van de verbintenissen met betrekking tot de | § 2. Le non-respect des engagements relatifs à l'aide à l'installation |
vestigingssteun bedoeld in artikel 29 van het besluit van de Waalse | prévus à l'article 29 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de vestigingssteun en de | 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements donne |
investeringssteun leidt tot een vermindering van de betrokken steun | lieu à des réductions de l'aide concernée, établies en fonction de la |
durée du non-respect. | |
naargelang de duur van de niet-naleving. | Le taux de réduction est d'un huitième du total de l'aide concernée |
Het verminderingspercentage bedraagt een achtste van de totale | par année entamée de non-respect. |
betrokken steun voor elk jaar van niet-naleving. | Lorsqu'en cas de de non-respect du taux de liaison et en application |
Bij niet-naleving van het gebondenheidscijfer en overeenkomstig deel 3 | de la partie 3 du titre 4, une sanction de : |
van titel 4, wordt een sanctie van: | |
1° 1% toegepast, in afwijking van het tweede lid en wordt een | 1° 1 % est appliquée, par dérogation à l'alinéa 2, il est procédé à |
zestiende van de steun teruggevorderd; | une récupération d'un seizième de l'aide ; |
2° 3% of meer toegepast en wordt de steun teruggevorderd | 2° 3 % ou plus est appliquée, il est procédé à une récupération |
overeenkomstig het tweede lid. | conformément à l'alinéa 2. |
Het bedrag gelijk aan de evenredige vermindering bepaald | |
overeenkomstig het tweede lid wordt verdubbeld indien verschillende | Le montant équivalent à la réduction proportionnelle établi en vertu |
gevallen van niet-naleving van de verbinteniscriteria voor eenzelfde | de l'alinéa 2 est doublé si plusieurs cas de non-respect de critères |
jaar vastgesteld worden. | d'engagement sont constatés pour une même année. |
§ 3. In afwijking van paragraaf 2, wanneer de duur van het | § 3. Par dérogation au paragraphe 2, lorsque la durée du plan |
bedrijfsplan is teruggebracht tot drie jaar overeenkomstig artikel 27, | d'entreprise a été réduite à trois années conformément à l'article 27, |
§ 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux |
betreffende de vestigingssteun en de investeringssteun, bedraagt het | aides à l'installation et aux investissements, le taux de réduction |
verminderingspercentage een zesde van de totale betrokken steun voor | est d'un sixième du total de l'aide concernée par année entamée de |
elk jaar van niet-naleving. | non-respect. |
Bij niet-naleving van het gebondenheidscijfer en overeenkomstig deel 3 van titel 4, wordt een sanctie van: | Lorsqu'en cas de de non-respect du taux de liaison et en application de la partie 3 du titre 4, une sanction de : |
1° 1% toegepast, in afwijking van het tweede lid en wordt een twaalfde | 1° 1% est appliquée, par dérogation à l'alinéa 2, il est procédé à une |
van de steun teruggevorderd; | récupération d'un douzième de l'aide ; |
2° 3% of meer toegepast en wordt de steun teruggevorderd | 2° 3 % ou plus est appliquée, il est procédé à une récupération |
overeenkomstig het tweede lid. | conformément à l'alinéa 2. |
Het bedrag gelijk aan de evenredige vermindering bepaald | |
overeenkomstig het tweede lid wordt verdubbeld indien verschillende | Le montant équivalent à la réduction proportionnelle établi en vertu |
gevallen van niet-naleving van de verbinteniscriteria voor eenzelfde | de l'alinéa 2 est doublé si plusieurs cas de non-respect de critères |
jaar vastgesteld worden. | d'engagement sont constatés pour une même année. |
§ 4. De niet-naleving van de verbintenis met betrekking tot het | § 4. Le non-respect de l'engagement relatif au revenu minimum par |
minimuminkomen per lid bedoeld in artikel 29, § 1, 6°, van het besluit | membre prévu à l'article 29, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à |
vestigingssteun en de investeringssteun, kan leiden tot een totale | l'installation et aux investissements, peut donner lieu à une |
vermindering van de betrokken steun wanneer de rechtvaardiging bedoeld | réduction totale de l'aide concernée lorsque la justification visée à |
in artikel 32, tweede lid, van hetzelfde besluit, niet relevant is. | l'article 32, alinéa 2, du même arrêté n'est pas pertinente. |
§ 5. Onverminderd deel 4 wordt de steun die in het kader van | § 5. Sans préjudice de la partie 4, l'aide accordée dans le cadre des |
investeringssteun wordt verleend, door het betaalorgaan teruggevorderd | aides à l'investissement est récupérée par l'organisme payeur selon |
overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 11, § 9, van | les modalités prévues à l'article 11, § 9, du règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 december 2021. ". | 2022/126 du 7 décembre 2021. ». |
Art. 15.In artikel 90, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 15.Dans l'article 90, alinéa 2, du même arrêté, les mots « douze |
woorden "twaalf maanden" vervangen door de woorden "zesendertig maanden". | mois » sont remplacés par les mots « trente-six mois ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen. | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
In afwijking daarvan, hebben de bepalingen van de artikelen 10, 3°, en | Par dérogation, les dispositions prévues aux articles 10, 3°, et 14 |
14 uitwerking op 1 januari 2025. | produisent leur effet le 1er janvier 2025 |
Art. 17.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 17.La Ministre de l'Agriculture est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 6 februari 2025. | Namur, le 6 février 2025. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek | Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la |
en Dierenwelzijn, | Recherche et du Bien-être animal, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | La Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
A.-C. DALCQ | A.-C. DALCQ |