Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/02/2020
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
6 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het 6 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des
van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les
Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare sociétés de logement de service public
huisvestingsmaatschappijen
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het Wetboek van duurzaam wonen, artikel 171bis, § 4, Vu le Code de l'habitation durable, les articles 171bis, § 4, inséré
ingevoegd bij het decreet van het Waals Gewest van 30 maart 2006, en par le décret de la Région wallonne du 30 mars 2006, et 172, remplacé
artikel 172, vervangen bij het decreet van 12 december 2019; par le décret du 12 décembre 2019;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la
organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société
wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou
huisvestingsmaatschappijen; par les sociétés de logement de service public;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2020;
januari 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 6 februari 2020; donné le 6 février 2020;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de Considérant que l'urgence est motivée par le fait la Communauté
omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139 germanophone est, en vertu de l'article 139 de la Constitution,
van de Grondwet sinds 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd compétente à partir du 1er janvier 2020 pour l'exercice de la
is voor de uitoefening van de bevoegdheid Huisvesting overeenkomstig compétence en matière de Logement en région de langue allemande,
artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot conformément à l'article 6, § 1er IV., de la loi spéciale du 8 août
hervorming der instellingen; dat het Parlement van de Duitstalige 1980 de réformes institutionnelles; que le Parlement de la Communauté
Gemeenschap bij decreet van 12 december 2019 een reeks dringende germanophone, par un décret du 12 décembre 2019, a adopté toute une
wijzigingen heeft aangenomen om het Wetboek van duurzaam wonen tegen
de voormelde datum aan te passen aan de omstandigheden in de série de modifications urgentes afin d'adapter le Code de l'habitation
Duitstalige Gemeenschap; dat één van die wijzigingen betrekking heeft durable aux réalités de la Communauté germanophone pour la date
op de samenstelling van de kamer van beroep vermeld in artikel 171bis précitée; qu'une de ces modifications concerne la composition de la
van het Wetboek van duurzaam wonen; dat de kamer van beroep pas kan chambre de recours mentionnée à l'article 171bis du Code de
worden samengesteld als ook het vermelde besluit van de Waalse l'habitation durable; que la chambre de recours ne peut être composée
Regering van 6 september 2007 dienovereenkomst is aangepast; dat het qu'une fois ledit arrêté de la Région wallonne du 6 septembre 2007
voor de continuïteit van de openbare dienst en voor de rechtszekerheid aura été adapté en ce sens; qu'une composition immédiate de la chambre
absoluut noodzakelijk is dat de kamer van beroep zo snel mogelijk de recours est indispensable afin de garantir la continuité du service
wordt samengesteld, zodat eventuele beroepen binnen de gestelde public et de traiter en temps utile d'éventuels recours; de sorte que
termijn kunnen worden behandeld; dat dit besluit dus zo snel mogelijk l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai;
moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6

6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la
door de "Société wallonne du Logement" (Waalse Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de
Huisvestingsmaatschappij) of de openbare huisvestingsmaatschappijen
worden de woorden "de "Société wallonne du Logement" (Waalse service public, les mots « par la Société wallonne du Logement ou »
Huisvestingsmaatschappij) of" opgeheven. sont abrogés.

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié en dernier lieu par

het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "Code: de Waalse 1° dans le 1°, les mots « Code wallon du logement » sont remplacés par
Huisvestingscode" vervangen door de woorden "Code of Wetboek: het les mots « Code de l'habitation durable ";
Wetboek van duurzaam wonen"; 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Huisvesting"; 3° de bepaling onder 4° wordt opgeheven; 4° in de bepaling onder 5° worden de woorden "openbare huisvestingsmaatschappij" vervangen door de woorden "de in het Duitse taalgebied actieve openbare huisvestingsmaatschappij"; 5° in de bepaling onder 12° worden de woorden "of het bedrag bepaald door de "Société wallonne"" opgeheven; 6° in de bepaling onder 14° worden de woorden ", na advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven; 7° in de bepaling onder 15° worden de woorden "van de Commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de Regeringscommissaris"; 8° in de bepaling onder 15ter worden de woorden "van de commissaris 2° dans le 3°, les mots « la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne » sont remplacés par les mots « le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de Logement "; 3° le 4° est abrogé; 4° le 5° est complété par les mots « active en région de langue allemande "; 5° dans le 12°, les mots « ou le montant déterminé par la Société wallonne » sont abrogés; 6° dans le 14°, les mots ", après avis de la Société wallonne » et ", sur avis de la Société wallonne » sont abrogés; 7° dans le 15°, les mots « Commissaire de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement "; 8° dans le 15ter, les mots « commissaire de la Société wallonne " sont
van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de chaque fois remplacés par les mots « commissaire du Gouvernement ».
Regeringscommissaris".

Art. 3.In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

woorden "de "Société wallonne" of" opgeheven. " par la Société wallonne ou » sont abrogés.

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "na

Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots " sur avis de la

advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven. Société wallonne " sont chaque fois abrogés.

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « de la Région

"bemiddelaar van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "ombudsman van de Duitstalige Gemeenschap". wallonne » sont remplacés par les mots " de la Communauté germanophone ».

Art. 6.In de inleidende zin van artikel 6, eerste lid, van hetzelfde

Art. 6.Dans l'article 6, alinéa 1er, phrase introductive, du même

besluit worden de woorden "door de "Société wallonne"" vervangen door arrêté, les mots « par la Société wallonne » sont remplacés par les
de woorden "door de Minister". mots « par le Ministre ".

Art. 7.De inleidende zin van artikel 8, eerste lid, van hetzelfde

Art. 7.Dans la phrase introductive de l'article 8, alinéa 1er, du

besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 même arrêté, modifié par l'arrêté de la Région wallonne du 19 décembre
december 2008, wordt vervangen als volgt: "Bij de kamer van beroep 2008, les mots « instituée au sein de la Société wallonne » sont
bedoeld in artikel 171bis van het Wetboek kan beroep ingesteld worden door: ". remplacés par les mots « mentionnée à l'article 171bis du Code ».

Art. 8.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering 1° dans l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
van 19 juli 2012, worden de woorden "aangewezen uit een dubbeltal van 19 juillet 2012, les mots « , sur la base d'une liste double
twee gewone en twee plaatsvervangende leden, overgelegd aan de comprenant deux membres effectifs et deux membres suppléants,
Minister door respectievelijk de Minister van Justitie, de présentée au Ministre, respectivement par le Ministre de la Justice,
"Association wallonne du Logement" (Waalse Vereniging voor par l'Association wallonne du Logement, par l'Association wallonne des
Huisvesting), de "Association wallonne des comités consultatifs des locataires et des propriétaires" (Waalse vereniging van de adviescomités voor huurders en eigenaars, de "Société wallonne" en de administratie" opgeheven; 2° in het tweede lid worden de woorden "bij de maatschappelijke zetel van de "Société wallonne"" vervangen door de woorden "bij de administratie"; 3° in het derde lid worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie"; 4° in het vierde lid worden de woorden "De regeringscommissarissen bij de "Société wallonne du Logement" kunnen" vervangen door de woorden "Een vertegenwoordiger van de Regering kan"; Comités consultatifs des Locataires et des Propriétaires, par la Société wallonne et par l'administration » sont abrogés; 2° dans l'alinéa 2, les mots « au siège social de la Société wallonne » sont remplacés par les mots « au sein de l'administration "; 3° dans l'alinéa 3, les mots « la Société wallonne " sont remplacés par les mots « l'administration "; 4° dans l'alinéa 4, les mots « Les commissaires du Gouvernement près la Société wallonne peuvent » sont remplacés par les mots « Un représentant du Gouvernement peut ";
5° het achtste lid wordt vervangen als volgt: "De leden van de kamer 5° dans l'alinéa 8, les mots « de jetons de présence et » sont insérés
van beroep hebben recht op presentiegelden en terugbetaling van hun entre les mots « le cas échéant, » et les mots « du remboursement " et
verplaatsingskosten overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 les mots " le Code de la Fonction publique wallonne » sont remplacés
juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de par les mots « l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant
reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap." harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement
6° het negende lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté
germanophone ";
van 19 december 2008, wordt opgeheven. 6° l'alinéa 9, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19
décembre 2008, est abrogé.

Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in § 3 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het 1° dans le § 3, les mots « la Société wallonne » sont remplacés par
woord "Minister"; les mots « le Ministre ";
2° in § 4, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" 2° dans le § 4, alinéa 1er, les mots « la Société wallonne » sont
vervangen door het woord "Minister"; remplacés par les mots « le Ministre ";
3° in § 4, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne"" 3° dans le § 4, alinéa 2, les mots « La Société wallonne » sont
vervangen door het woord "Minister"; remplacés par les mots « Le Ministre ";
4° in § 4, vierde lid, vervangen bij het besluit van het Waals Gewest 4° dans le § 4, alinéa 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon
van 19 december 2008, worden de woorden "door de Commissaris van de du 19 décembre 2008, les mots « de la Société wallonne » sont
"Société wallonne"" vervangen door de woorden "door de Regering"; remplacés par les mots « du Gouvernement ";
5° in § 4, vijfde lid, worden de woorden "Commissaris van de "Société 5° dans le § 4, alinéa 5, les mots « Commissaire de la société
wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en wordt wallonne » sont remplacés par les mots « commissaire du Gouvernement »
het woord "haar" vervangen door de woorden "de Regering". et le mot « celle-ci » par les mots « le Gouvernement ».

Art. 10.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 10.Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, les mots « coordonné

"door de "Société wallonne" gecoördineerde" en de woorden "op haar par la Société wallonne » et « sur proposition de la Société wallonne
voorstel" opgeheven. » sont chaque fois abrogés.

Art. 11.De inleidende zin van artikel 17, § 4, van hetzelfde besluit,

Art. 11.Dans la phrase introductive de l'article 17, § 4, du même

vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet
wordt vervangen als volgt: "De Regering kan aanvaarden dat de 2012, les mots « Sur proposition de la Société wallonne, le » sont
maatschappij van de toewijzingsregels van dit besluit afwijkt: " remplacés par le mot « Le ».

Art. 12.In artikel 17bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 12.Dans l'article 17bis, § 2, du même arrêté, inséré par

het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en vervangen bij l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et remplacé par
het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden ""Société wallonne"" telkens 1° dans l'alinéa 1er, les mots « la Société wallonne » sont remplacés
vervangen door het woord "Minister" en wordt het woord "ze" vervangen par les mots « le Ministre » et les mots « La Société wallonne » par
door het woord "hij"; les mots « Le Ministre ";
2° in het tweede lid worden de woorden "Commissaris van de "Société 2° dans l'alinéa 2, les mots « de la Société wallonne » sont chaque
wallonne"" telkens vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en fois remplacés par les mots « du Gouvernement » et le mot « la Société
wordt het woord "laatstgenoemde" vervangen door de woorden "de wallonne » par les mots « le Gouvernement ».
Regering".

Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 13.Dans l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en gewijzigd bij het Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in de inleidende zin van § 1, eerste lid, worden de woorden 1° dans la phrase introductive du § 1er, alinéa 1er, les mots " du
"commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord Commissaire de la Société wallonne » sont remplacés par les mots « du
"Regeringscommissaris"; commissaire du Gouvernement ";
2° in de inleidende zin van § 2 worden de woorden "commissaris van de 2° dans la phrase introductive du § 2, les mots « de la Société
"Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris". wallonne » sont remplacés par les mots « du Gouvernement ».

Art. 14.In artikel 28, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 14.Dans l'article 28, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de la

woorden "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het Société wallonne » sont remplacés par les mots « du Gouvernement ».
woord "Regeringscommissaris".

Art. 15.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.A l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « la Société wallonne " sont
vervangen door het woord "administratie"; remplacés par les mots « l'administration ";
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" 2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « La Société wallonne " sont
vervangen door het woord "administratie"; remplacés par les mots « L'administration ";
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne"" 3° dans le § 2, alinéa 2, les mots « la Société wallonne " sont
vervangen door het woord "administratie". remplacés par les mots « l'administration ".

Art. 16.In artikel 44, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 16.Dans l'article 44, § 1er, du même arrêté, les mots « la

""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister". Société wallonne » sont remplacés par les mots " le Ministre ".

Art. 17.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 46 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden ""Société wallonne"" 1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots « la Société
telkens vervangen door het woord "administratie"; wallonne » sont remplacés par les mots « l'administration ";
2° in § 2 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het 2° dans le § 2, les mots « La Société wallonne " sont remplacés par
woord "administratie". les mots « L'administration ".

Art. 18.In artikel 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 18.Dans l'article 49 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de woorden Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots « la Société wallonne
""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister". » sont remplacés par les mots « le Ministre ».

Art. 19.In artikel 53, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 19.Dans l'article 53, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots « wallon
woorden "van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen"
vervangen door de woorden "van het Wetboek". du Logement et de l'habitat durable » sont remplacés par le mot

Art. 20.In bijlage 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

"code".

Art. 20.Dans le point B.7. de l'annexe 4 du même arrêté, remplacée

van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden onder punt B.7. de par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots «
woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij de "Société wallonne du
Logement", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi" vervangen door de situé à la Société wallonne du Logement », rue de l'Ecluse 21 à 6000
woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij het Ministerie van de Charleroi » sont remplacés par les mots « situé au Ministère de la
Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1, te 4700 Eupen" en worden de Communauté germanophone, Gospertstraße 1, 4700 Eupen » et les mots «
woorden "aan de "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het du Médiateur de la Région wallonne à l'adresse suivante : rue Lucien
Waalse Gewest) richten op volgend adres : rue Lucien Namêche, 54, te
5000 Namur" vervangen door de woorden " aan de ombudsman van de Namêche 54, 5000 Namur » par les mots « du médiateur de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap richten op volgend adres: Platz des Parlaments 1, te 4700 Eupen". germanophone à l'adresse suivante : Platz des Parlaments 1, 4700 Eupen ».

Art. 21.In bijlage 7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 21.Dans le point B.3. de l'annexe 7 du même arrêté, insérée par

van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en vervangen bij het besluit l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et remplacée par
van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden onder punt B.3. de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les mots « situé à la
woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij de "Société wallonne du
Logement", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi" vervangen door de Société wallonne du Logement », rue de l'Ecluse 21 à 6000 Charleroi »
woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij het Ministerie van de sont remplacés par les mots « situé au Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1, te 4700 Eupen" en worden de germanophone, Gospertstraße 1, 4700 Eupen » et les mots « du Médiateur
woorden "aan de "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het
Waalse Gewest) richten op volgend adres : rue Lucien Namêche, 54, te de la Région wallonne à l'adresse suivante : rue Lucien Namêche 54,
5000 Namur" vervangen door de woorden " aan de ombudsman van de 5000 Namur » par les mots « du médiateur de la Communauté germanophone
Duitstalige Gemeenschap richten op volgend adres: Platz des Parlaments 1, te 4700 Eupen". à l'adresse suivante : Platz des Parlaments 1, 4700 Eupen ».

Art. 22.Onverminderd artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12

december 2019, alsook onverminderd het besluit van de Regering van 19
december 2019 tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet

Art. 22.Sans préjudice de l'article 382 du décret-programme 2019 du

2019 van 12 december 2019 heeft dit besluit uitwerking met ingang van 12 décembre 2019 ni de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019
portant exécution de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12
décembre 2019, le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier
1 januari 2020. 2020.

Art. 23.De minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

Art. 23.Le Ministre compétent en matière de Logement est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 6 februari 2020. Eupen, le 6 février 2020.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Le Vice-Ministre-Président,
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du
Ordening en Huisvesting, territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^