← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals-Brabant "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals-Brabant | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée du Brabant wallon |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
6 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 6 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de | Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres |
gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde | effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative |
Adviescommissie van Waals-Brabant | déconcentrée du Brabant wallon |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet | Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 |
van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van | juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves |
leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van | fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination |
benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de | des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission |
Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals-Brabant, gewijzigd op 25 | consultative déconcentrée du Brabant wallon, modifié en date du 25 |
januari 2001; | janvier 2001; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Vervoer, | l'Equipement et des Transports, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. |
Art. 2.De heer Patrick Imbreckx wordt tot gewoon lid van de |
Art. 2.M. Patrick Imbreckx est nommé en qualité de membre effectif de |
Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals- Brabant benoemd ter | la Commission consultative déconcentrée du Brabant wallon au titre de |
vertegenwoordiging van de Waalse Regering en ter vervanging van de | représentant du Gouvernement wallon, en remplacement de M. Jean-Marc |
heer Jean-Marc Dassy, overleden. De heer Stéphane Jaumonet wordt | Dassy, décédé, et M. Stéphane Jaumonet est nommé en qualité de membre |
benoemd tot plaatsvervangend lid. | suppléant. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 6 februari 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 6 février |
Art. 4.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
2002. Art. 4.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 6 februari 2003. | Namur, le 6 février 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |