Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van ontwikkelingsgebieden met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
6 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van | 6 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones |
ontwikkelingsgebieden met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), | de développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du |
van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de | Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par |
maximumbedragen vastgesteld bij de richtsnoeren betreffende de | les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour |
regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 | la période 2007-2013 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de richtsnoeren betreffende de regionale | Vu les lignes directrices concernant les aides d'Etat à finalité |
staatssteunmaatregelen voor de periode 2007-2013; | régionale pour la période 2007-2013; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de grote ondernemingen, inzonderheid op artikel 3, tweede lid; | des grandes entreprises, notamment l'article 3, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | petites ou moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du |
ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van | |
15 april 2005, 9 februari 2006 en 27 april 2006, inzonderheid op | Gouvernement wallon des 15 avril 2005, 9 février 2006 et 27 avril |
artikel 1, eerste lid, 16°; | 2006, notamment l'article 1er, alinéa 1er, 16°; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 septembre 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2006; |
september 2006; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que la Commission européenne a |
in maart 2006 het Waalse Gewest op de hoogte is gebracht door de | informé, au mois de mars 2006, la Région wallonne de ses propositions |
Europese Commissie van haar voorstellen van nuttige maatregelen | de mesures utiles aux termes desquelles il convenait que la Région |
waarbij het Gewest alle bestaande regionale steunmaatregelen zou | |
beperken tot 31 december 2006 en die zou aanpassen aan de nieuwe | wallonne limite au 31 décembre 2006 tous les régimes d'aides |
richtsnoeren betreffende de regionale staatssteunmaatregelen voor de | régionales existants et les adapte aux nouvelles lignes directrices |
concernant les aides d'Etat à finalité régionale pour la période | |
periode 2007-2013; | 2007-2013; |
Dat de Commissie vereist dat ze vóór het in overeenstemming brengen | Que la Commission exige, préalablement à la mise en conformité des |
van de bestaande steunregelingen in de gewesten die steun kunnen | régimes d'aides existants dans les régions pouvant bénéficier d'aides |
genieten op grond van artikel 87, § 3, a) en c), de regionale | sur base de l'article 87, § 3, points a) et c), son approbation de la |
steunkaart voor België goedkeurt; | carte des aides régionales pour la Belgique; |
Que, bien que la carte des aides à finalité régionale pour la Région | |
Dat, hoewel de regionale steunkaart voor het Waalse Gewest op 7 | wallonne ait été adoptée par le Gouvernement wallon le 7 septembre |
2006, la carte pour la Belgique n'a été notifiée que le 14 novembre | |
september 2006 aangenomen is door de Waalse Regering, de kaart voor | 2006 à la Commission européenne et n'a dès lors pas encore été |
België pas 14 november 2006 ter kennis is gebracht van de Europese | autorisée par celle-ci; |
Commissie en derhalve nog niet door laatstgenoemde is goedgekeurd; | Qu'il est impérieux pour la Région wallonne et les entreprises |
Dat het Waalse Gewest en de betrokken ondernemingen, wegens | concernées, pour des questions de sécurité juridique et de |
aangelegenheden i.v.m. de rechtszekerheid en de planificatie van de | planification des investissements prévus, de pouvoir adopter un |
geplande investeringen, een regeling aannemen waarbij na 31 december | dispositif permettant après le 31 décembre 2006 de continuer à faire |
2006 de betrokken ondernemingen steeds in aanmerking blijven komen | bénéficier les entreprises concernées d'incitants financiers et de |
voor financiële incentives en steeds worden verwittigd van bijkomende | leur faire connaître les compléments d'aides régionaux qui seront |
regionale steun die voor de periode 2007-2013 zal worden toegekend; | octroyés pour la période 2007-2013; |
Dat het immers nadelig zou zijn voor de betrokken ondernemingen als ze | Qu'il serait en effet dommageable pour les entreprises concernées de |
geen regionale investeringssteun zouden genieten op grond van de | les empêcher d'obtenir des aides à l'investissement à finalité |
betrokken regeling vanaf 1 januari 2007 wegens vertragingen bij de | régionale sur la base du régime concerné à partir du 1er janvier 2007 |
aanneming en inwerkingtreding van dit besluit, die overigens | et ce en raison de retards dans l'adoption et l'entrée en vigueur du |
onafhankelijk zijn van de Waalse Regering; Dat er inderdaad moet worden gezorgd voor continuïteit bij de toekenning van genoemde steun voorzover de nieuwe kaart 2007-2013 kadert in de doelstellingen van de kaart 2000-2006, aangezien de subsidiabele gemeenten zijn geselecteerd op grond van de thans gedekte gebieden en dat het regionale steunbeleid een van de prioritaire hoofdlijnen vormt van het toekomstcontract voor Wallonië en van het plan betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, zodat de cohesie tussen die verschillende beleidslijnen in acht moet worden genomen; Dat de Europese Commissie zelf van mening is dat wat betreft haar nieuwe gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013, de continuïteit van de al toegekende steun onontbeerlijk is voor een regionale ontwikkeling op lange termijn; Dat voornoemde Verordening nr. 1628/2006 van de Commissie van 24 oktober 2006 benadrukt dat de "regionale staatsinvesteringssteun bedoeld is om de ontwikkeling van gebieden met de grootste achterstand te stimuleren door binnen een duurzame context investeringen en het scheppen van arbeidsplaatsen te ondersteunen"; Dat het dan ook van belang is dat de Waalse reglementering op zijn vroegst op 1 januari 2007 in werking kan treden; Dat een schorsing van voornoemde regeling inderdaad nadelig zou zijn voor de uitvoering van die beleidslijnen en dat alle maatregelen tot voorkoming van die schorsing moeten worden getroffen; Dat wat het Waalse Gewest betreft, de uitvoering van de regeling van regionale investeringssteun in eerste instantie afhangt van de vaststelling van de ontwikkelingsgebieden; | présent arrêté qui sont par ailleurs tout à fait indépendants de la volonté du Gouvernement wallon; Qu'il est en effet fondamental d'assurer la continuité dans l'octroi des aides à l'investissement à finalité régionale dans la mesure où la nouvelle carte 2007-2013 s'inscrit dans la prolongation de la carte 2000-2006, la sélection des communes éligibles ayant été opérée au départ des zones actuellement couvertes et que la politique d'aides à finalité régionale est un des axes prioritaires au niveau wallon du contrat d'avenir pour la Wallonie et du plan d'actions prioritaires pour l'avenir wallon, de telle sorte que la cohérence entre ces différentes politiques doit être prise en considération; Que la Commission européenne elle-même considère dans ses nouvelles lignes directrices communautaires concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013 qu'assurer la continuité des aides déjà octroyées est essentiel à un développement régional à long terme; Que le règlement n° 1628/2006 de la Commission du 24 octobre 2006 précité souligne que les "aides d'Etat à finalité régionale visent à soutenir le développement des régions les plus désavantagées en encourageant l'investissement et la création d'emplois dans un contexte durable"; Qu'il importe dès lors que la réglementation wallonne puisse entrer en vigueur au plus tôt le 1er janvier 2007; Qu'en effet, une suspension du régime d'aide à finalité régionale serait préjudiciable à la réalisation des objectifs de ces politiques et que toutes les mesures visant à éviter cette suspension doivent être mises en oeuvre; Que la mise en oeuvre du régime d'aides à l'investissement à finalité régionale dépend en premier lieu de la détermination des zones en développement pour la Région wallonne; |
Gelet op advies nr. 41.718/2 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.718/2, donné le 28 novembre 2006, en |
november 2006, ter uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du |
Buitenlandse Handel; | Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Als ontwikkelingsgebied erkend zijn, wat betreft het Waalse |
Article 1er.Sont reconnues, pour la Région wallonne, comme zones de |
Gewest, vanaf 1 januari 2007-2013, in hoofde van artikel 87, § 3, a) | développement au titre de l'article 87, § 3, a) et c), du Traité |
en c), van het Verdrag tot instelling van de Europese Gemeenschap, | instituant la Communauté européenne, pour une durée allant, sous |
onder voorbehoud van wijzigingen aangebracht door de Europese | réserve de modifications apportées par la Commission européenne en |
Commissie krachtens punten 18 tot 20 van de gemeenschappelijke | vertu des points 18 à 20 des lignes directrices communautaires |
richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode | concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013, |
2007-2013, de volgende steden en gemeenten gelegen in de Provincie | du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013, les villes et communes |
Henegouwen : | suivantes situées en province de Hainaut : |
Aiseau-Presles, Anderlues, Antoing, Aat, Beaumont, Beloeil, | Aiseau-Presles, Anderlues, Antoing, Ath, Beaumont, Beloeil, |
Bernissart, Binche, Boussu, 's-Gravenbrakel, Brugelette, Brunehaut, | Bernissart, Binche, Boussu, Braine-le-Comte, Brugelette, Brunehaut, |
Celles, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chièvres, | Celles, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chièvres, |
Chimay, Colfontaine, Komen-Waasten, Courcelles, Dour, Ecaussinnes, | Chimay, Colfontaine, Comines-Warneton, Courcelles, Dour, Ecaussinnes, |
Elzele, Edingen, Erquelinnes, Estaimpuis, Estinnes, Farciennes, | Ellezelles, Enghien, Erquelinnes, Estaimpuis, Estinnes, Farciennes, |
Fleurus, Vloesberg, Fontaine-l'Evêque, Frameries, Frasnes-lez-Anvaing, | Fleurus, Flobecq, Fontaine-l'Evêque, Frameries, Frasnes-lez-Anvaing, |
Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Hensies, Honnelles, | Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Hensies, Honnelles, |
Jurbeke, La Louvière, Le Roeulx, Lens, Les Bons Villers, Lessen, | Jurbise, La Louvière, Le Roeulx, Lens, Les Bons Villers, Lessines, |
Leuze-en-Hainaut, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château, Momignies, | Leuze-en-Hainaut, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château, Momignies, Mons, |
Bergen, Mont-de-l'Enclus, Montigny-le Tilleul, Morlanwelz, Moeskroen, | Mont-de-l'Enclus, Montigny-le Tilleul, Morlanwelz, Mouscron, Pecq, |
Pecq, Péruwelz, Pont-à-Celles, Quaregnon, Quévy, Quiévrain, Rumes, | Péruwelz, Pont-à-Celles, Quaregnon, Quévy, Quiévrain, Rumes, |
Saint-Ghislain, Seneffe, Opzullik, Sivry-Rance, Zinnik, Thuin en | Saint-Ghislain, Seneffe, Silly, Sivry-Rance, Soignies, Thuin et |
Doornik. | Tournai. |
Art. 2.Als ontwikkelingsgebied erkend zijn, wat het Waalse Gewest |
Art. 2.Sont reconnues, pour la Région wallonne, comme zones de |
betreft, in hoofde van artikel 87, § 3, c), van het Verdrag tot | développement au titre de l'article 87, § 3, c), du Traité instituant |
oprichting van de Europese Gemeenschap, de volgende steden en gemeenten gelegen in : | la Communauté européenne, les villes et communes suivantes situées : |
1° de provincie Waals-Brabant : Tubeke; | 1° en province du Brabant wallon : Tubize; |
2° de provincie Namen : Dinant, Houyet, Rochefort, Sambreville en | 2° en province de Namur : Dinant, Houyet, Rochefort, Sambreville et |
Somme-Leuze; | Somme-Leuze; |
3° de provincie Luik : Awans, Dison, Engis, Flémalle, Grâce-Hollogne, | 3° en province de Liège : Awans, Dison, Engis, Flémalle, |
Herstal, Luik, Oupeye, Saint-Nicolas, Seraing, Verviers en Visé; | Grâce-Hollogne, Herstal, Liège, Oupeye, Saint-Nicolas, Seraing, |
4° de provincie Luxemburg : Bastenaken, Bertogne, La Roche-en-Ardenne, | Verviers et Visé; 4° en province de Luxembourg : Bastogne, Bertogne, La |
Libin, Libramont-Chevigny, Marche-en-Famenne, Neufchâteau, Tellin en | Roche-en-Ardenne, Libin, Libramont-Chevigny, Marche-en-Famenne, |
Vielsalm. | Neufchâteau, Tellin et Vielsalm. |
Art. 3.Overeenkomstig de richsnoeren betreffende de regionale |
Art. 3.Conformément aux lignes directrices concernant les aides |
staatssteun voor de periode 2007-2013, bekendgemaakt in het PB EG C | d'Etat à finalité régionale pour la période 2007-2013, publiées au |
54/13 van 4 maart 2006, worden de steunplafonds in | J.O.U.E. C 54/13 du 4 mars 2006, les plafonds d'intervention en zones |
ontwikkelingsgebieden uitgedrukt in bruto subsidie-equivalent en | de développement sont exprimés en équivalent subvention brut et sont |
worden berekend volgens de omvang van het bedrijf en zijn ligging in | établis en fonction de la taille de l'entreprise et de sa situation |
een van de in artikelen 1 en 2 bedoelde steden en gemeenten. | dans une des villes et communes visées aux articles 1er et 2. |
Die plafonds zijn als volgt : | Ces plafonds sont les suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Wat betreft de ondernemingen gelegen in een van de steden of gemeenten | En ce qui concerne les entreprises situées dans une des villes ou |
bedoeld in artikel 1, kunnen die plafonds, rekening houdend met de | communes visées à l'article 1er, ces plafonds pourront, compte tenu |
wijzigingen aangebracht door de Europese Commissie krachtens punten 18 | des modifications apportées par la Commission européenne en vertu des |
tot 20 van de gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale | points 18 à 20 des lignes directrices communautaires concernant les |
steunmaatregelen voor de periode 2011-2013, teruggebracht worden als | aides à finalité régionale pour la période 2011-2013, être ramenés |
volgt : | comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication |
het Belgisch Staatsblad van het officieel bericht waarbij het | au Moniteur belge de l'avis officiel mentionnant la notification au |
Koninkrijk België ter kennis wordt gebracht van de goedkeuring door de | Royaume de Belgique de l'approbation par la Commission européenne de |
Europese Commissie van de regionale steunkaart voor België voor de | la carte des aides régionales pour la Belgique pour la période |
periode 2007-2013. | 2007-2013. |
Art. 5.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 6 december 2006. | Namur, le 6 décembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel; | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |