← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen teneinde er de verwijzing naar Verordening 70/2001 van de Europese Commissie van 12 januari 2001 in op te nemen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen teneinde er de verwijzing naar Verordening 70/2001 van de Europese Commissie van 12 januari 2001 in op te nemen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises afin d'y insérer la référence au Règlement 70/2001 de la Commission européenne du 12 janvier 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
6 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 6 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van | Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 |
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives | mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou |
ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen teneinde er de | moyennes entreprises afin d'y insérer la référence au Règlement |
verwijzing naar Verordening 70/2001 van de Europese Commissie van 12 | 70/2001 de la Commission européenne du 12 janvier 2001 |
januari 2001 in op te nemen | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari | Vu le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het | concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides |
EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen, | d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises, tel que modifié |
zoals later gewijzigd; | ultérieurement; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, | des petites ou moyennes entreprises, modifié par le décret du 12 |
gewijzigd bij het decreet van 12 februari 2004 en de besluiten van de | février 2004 et les arrêtés du Gouvernement wallon des 15 avril 2005 |
Waalse Regering van 15 april 2005 en 9 februari 2006; | et 9 février 2006; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | petites ou moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du |
ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van | |
15 april 2005, 9 februari 2006 en 27 april 2006; | Gouvernement wallon des 15 avril 2005, 9 février 2006 et 27 avril |
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 11 juli 2003 | 2006; Vu la décision de la Commission européenne du 11 juillet 2003 |
waarbij de steunregeling N/16a/2003 goedgekeurd wordt; | approuvant le régime d'aide N/16a/2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 septembre 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2006; |
september 2006; | |
Overwegende dat de beslissing van de Europese Commissie van 11 juli | Vu que la décision de la Commission européenne du 11 juillet 2003 |
2003 bepaalt dat de vergunning van de regeling van gewestelijke | prévoit que l'autorisation du régime d'incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen op 31 | des petites ou moyennes entreprises vient à expiration le 31 décembre |
december 2006 afloopt en dit als bijkomend verschijnsel van de | 2006, concomitamment à l'expiration du Règlement 70/2001 de la |
vervaldatum van Verordening (EG) nr.70/2001 van de Commissie van 12 | Commission européenne du 12 janvier 2001 concernant l'application des |
januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | articles 87 et 88 du Traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites |
het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote | |
ondernemingen; | et moyennes entreprises; |
Overwegende dat de Commissie overwoog de verschillende | Vu que la Commission envisageait de remplacer les différents |
vrijstellingsverordeningen, waaronder Verordening 70/2001, te | règlements d'exemption dont le Règlement 70/2001 par un règlement |
vervangen door een enige vrijstellingsverordening die vanaf 1 januari | d'exemption unique qui aurait dû entrer en vigueur à partir du 1er |
2007 in werking had moeten treden; | janvier 2007; |
Overwegende dat de Commissie onlangs aan de lidstaten aangekondigd | Vu que la Commission a annoncé récemment aux Etats membres que ce |
heeft dat deze vrijstellingsverordening vóór eind 2006 niet klaar zou | règlement d'exemption ne serait pas prêt avant la fin de l'année 2006 |
zijn en dat ze dan ook van plan was de geldigheid van Verordening | et qu'elle comptait dès lors prolonger la validité du Règlement |
70/2001 tot 31 december 2007 te verlengen; | 70/2001 jusqu'au 31 décembre 2007; |
Overwegende dat de verordening tot wijziging van Verordening 70/2001 | Vu que le règlement modifiant le Règlement 70/2001 n'a pas encore été |
nog niet uitdrukkelijk aangenomen is door de Commissie; | adopté formellement par la Commission; |
Overwegende dat de vertragingen van de wijziging van de regeling van | Vu que par conséquent, les retards pris dans la modification du régime |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | d'incitants régionaux aux petites et moyennes entreprises sont |
ondernemingen bijgevolg volledig onafhankelijk zijn van de wil van het | totalement indépendants de la volonté de la Région wallonne qui ne |
Waalse Gewest dat een dergelijke hervorming niet kon aansnijden zonder | pouvait entamer une telle réforme sans connaître les nouvelles règles |
de nieuwe Europese regels die van toepassing zijn op de steun voor de kleine en middelgrote ondernemingen te kennen; | européennes applicables aux aides en faveur des petites et moyennes entreprises; |
Overwegende dat wegens de vervaldatum van de vergunning van de | Vu qu'en raison de l'expiration de l'autorisation de la Commission, il |
Commissie het onontbeerlijk is in de regeling van gewestelijke | est indispensable d'introduire dans le régime d'incitants régionaux |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen de | aux petites et moyennes entreprises la référence complète du Règlement |
volledige verwijzing naar Verordening 70/2001 en naar haar | 70/2001 et de sa publication au Journal officiel de l'UE pour |
bekendmaking in het Publicatieblad van de EU op te nemen om de automatische verenigbaarheid van deze steunregeling met de gemeenschappelijke markt te genieten en een voorafgaande kennisgeving aan de Commissie te voorkomen, die een schorsing van de regeling van incentives van minimum twee maanden als gevolg zal hebben; Overwegende dat deze opname zo spoedig mogelijk moet plaatsvinden opdat de regeling van gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen vanaf 1 januari 2007 niet geschorst zou worden, aangezien deze regeling een fundamenteel instrument is van het economisch beleid van het Gewest en elke schorsing schadelijke gevolgen voor de betrokken ondernemingen kan hebben; Dat het inderdaad noodzakelijk is te zorgen voor de continuïteit in de toekenning van de investeringssteun ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen in het Waalse Gewest; Dat het dan ook van belang is dat de Waalse reglementering vanaf 1 januari 2007 in werking kan treden; | bénéficier de la compatibilité automatique de ce régime d'aides avec le marché commun et éviter une notification préalable à la Commission qui entraînera une suspension du régime d'incitants de minimum deux mois; Vu que cette insertion doit intervenir le plus rapidement possible afin que le régime d'incitants régionaux aux petites et moyennes entreprises ne soit pas suspendu à partir du 1er janvier 2007, ce régime constituant un outil fondamental de la politique économique de la Région et toute suspension risquant d'entraîner des effets dommageables pour les entreprises concernées; Qu'il est en effet nécessaire d'assurer la continuité dans l'octroi des aides à l'investissement en faveur des petites et moyennes entreprises en Région wallonne; Qu'il importe dès lors que la réglementation wallonne puisse entrer en vigueur dès le 1er janvier 2007; |
Gelet op het advies nr. 41.716/2 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n°41.716/2, donné le 28 novembre 2006, en |
november 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du |
Buitenlandse Handel; | Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Un article 1erbis, rédigé comme suit est inséré dans |
|
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | |
ondernemingen wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt : | petites ou moyennes entreprises : |
« Art. 1bis.De incentives toegekend krachtens het decreet en dit |
« Art. 1erbis.Les incitants octroyés en vertu du décret et du présent |
besluit stemmen overeen met Verordening (EG) nr. 70/2001 van de | arrêté sont conformes au Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du |
Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de | 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du |
artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en | Traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen (Publicatieblad van de EU L 10 van 13 | entreprises (JOCE L 10 du 13 janvier 2001, p.33). » |
januari 2001, blz. 33). » Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 3.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 6 december 2006. | Namur, le 6 décembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |