Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een Waarnemingscentrum voor de mobiliteit | Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un Observatoire de la mobilité |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
6 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van | 6 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un |
een Waarnemingscentrum voor de mobiliteit | Observatoire de la mobilité |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 25 mei 1983 tot oprichting van de « Conseil | Vu le décret du 25 mai 1983 instaurant un Conseil économique et social |
économique et social de la Région wallonne » (Sociaal-Economische Raad | de la Région wallonne; |
van het Waalse Gewest); | |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 november 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 novembre 1998 fixant le cadre |
houdende organisatie van de personeelsformatie van het Waalse | organique du personnel du Ministère wallon de l'Equipement et des |
Ministerie van Uitrusting en Vervoer; | Transports; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 relatif aux tâches |
betreffende de bijkomende of specifieke taken van het Ministerie van | auxiliaires ou spécifiques au Ministère de la Région wallonne et au |
het Waalse Gewest en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en | Ministère wallon de l'Equipement et des Transports, notamment |
Vervoer, inzonderheid op artikel 7; | l'article 7; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het | signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 2000; | Gouvernement wallon du 17 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 2001; |
2001; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juillet 2001; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2001; |
juli 2001; Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à |
adviesverlening door de Raad van State binnen uiterlijk één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het protocol nr. 335 van het Sectorcomité nr. XVI van 14 | Vu le protocole n° 335 du Comité de secteur n° XVI du 14 septembre |
september 2001; | 2001; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2001, en application |
2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie en | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de |
van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken; | l'Energie et du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een waarnemingscentrum voor de mobiliteit |
Article 1er.§ 1er. Il est créé un Observatoire de la mobilité dont la |
opgericht om te komen tot een optimaal gebruik van elk vervoermiddel | finalité est de contribuer à optimiser l'usage de chaque mode de |
in het kader van een duurzame ontwikkeling. | transport dans une perspective de développement durable. |
§ 2. Het waarnemingscentrum voor de mobiliteit vervult, zowel voor het | § 2. L'Observatoire de la mobilité, tant pour le transport des |
personen- als voor het goederenvervoer, o.a. de volgende opdrachten : | personnes que des marchandises, assure notamment les missions suivantes : |
1° gegevens inzamelen, onderzoeken en verspreiden inzake de mobiliteit | 1° rassembler, analyser et diffuser les données relatives à la |
op plaatselijk, gewestelijk, federaal en Europees niveau; | mobilité au plan local, régional, fédéral et européen; |
2° een geheel van indicatoren uitwerken en bijhouden om de | 2° établir et tenir à jour un ensemble d'indicateurs destinés à |
plaatselijke, gewestelijke en federale mobiliteitssystemen te | caractériser les systèmes de mobilité à un échelon local, régional, et |
kenmerken en hun prestaties en interacties te evalueren; | fédéral, et à évaluer leurs performances et leurs interactions; |
3° een diagnose stellen i.v.m. de mobiliteit in het Waalse Gewest; | 3° établir un diagnostic de la mobilité en Région wallonne; |
4° bijdragen tot een beter begrip van het gebruikersgedrag en van de | 4° contribuer à mieux comprendre les comportements et leur évolution |
evolutie ervan inzake de mobiliteit; | en matière de mobilité; |
5° de mogelijkheden inzake mobiliteitsprognose verbeteren. | 5° améliorer les capacités de prévision de mobilité. |
Art. 2.Het waarnemingscentrum voor de mobiliteit bestaat uit drie |
Art. 2.L'Observatoire de la mobilité se compose de trois organes : |
organen : 1° een coördinatiecomité, belast met de technische en administratieve | 1° un Comité de coordination, chargé du pilotage technique et |
sturing, hierna « Comité » genoemd; | administratif et dénommé ci-après "Comité"; |
2° een administratieve cel, belast met de uitvoering van het | 2° une Cellule administrative, chargée de l'exécution du programme et |
programma, hierna « Cel » genoemd; | dénommée ci-après "Cellule"; |
3° een oriëntatieraad, m.a.w. een orgaan voor wetenschappelijk en | 3° un Conseil d'orientation, organe de Conseil scientifique et |
sociaal-economisch advies, hierna « Raad » genoemd. | socio-économique et dénommé ci-après "Conseil". |
Art. 3.Het Comité vervult de volgende opdrachten : 1° doorgaans zorgen voor de goede werking van het waarnemingscentrum voor de mobiliteit en aanbevelingen terzake formuleren aan de Minister van Mobiliteit; 2° de Minister van Mobiliteit een ontwerp van meerjarig werkprogramma voorleggen i.v.m. de prioritaire hoofdlijnen van het door de Waalse Regering bepaalde mobiliteitsbeleid; 3° zorgen voor een vlotte uitvoering van het meerjarige werkprogramma en jaarlijks een verslag daarover aan de Regering voorleggen; 4° de Minister van Mobiliteit kennis geven van de voorwaarden waaronder inzage wordt verleend in de gegevens van het waarnemingscentrum. |
Art. 3.Le Comité remplit les missions suivantes : 1° veiller au bon fonctionnement de l'Observatoire de la mobilité en général et formuler des recommandations au Ministre ayant la mobilité dans ses attributions à ce sujet; 2° soumettre au Ministre ayant la mobilité dans ses attributions un projet de programme pluriannuel de travail portant sur les axes prioritaires de la politique en matière de mobilité décidée par le Gouvernement wallon; 3° veiller au bon déroulement du programme pluriannuel de travail et élaborer annuellement à l'intention du Gouvernement, un rapport sur sa réalisation; 4° proposer au Ministre ayant la mobilité dans ses attributions les conditions d'accès aux informations de l'Observatoire. |
Art. 4.Het Comité bestaat uit : 1° een vertegenwoordiger van het Secretariaat-generaal van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer, van het Directoraat-generaal Autosnelwegen en Wegen, het Directoraat-generaal Waterwegen en het Directoraat-generaal Vervoer; 2° een vertegenwoordiger van de besturen van het Ministerie van het Waalse Gewest belast met ruimtelijke ordening, gesubsidieerde werken, onderzoek, energie, leefmilieu, economie en tewerkstelling, en uit een vertegenwoordiger van de Dienst Studies en Statistiek; |
Art. 4.Le Comité est composé de : 1° un représentant du Secrétariat général du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports ainsi que de chacune des Directions générales suivantes : Direction générale des Autoroutes et des Routes, Direction générale des Voies hydrauliques et Direction générale des Transports; 2° un représentant de chacune des administrations du Ministère de la Région wallonne en charge des matières suivantes: aménagement du territoire, travaux subsidiés, recherche, énergie, environnement, économie et emploi, ainsi que du Service des Etudes et de la Statistique; |
3° een vertegenwoordiger van de « Société régionale wallonne du | 3° un représentant de la Société régionale wallonne du Transport et de |
Transport » (Waalse gewestelijke vervoermaatschappij) en van elke | |
TEC-exploitatiemaatschappij; | chacune des sociétés d'exploitation TEC; |
4° een vertegenwoordiger van de "Office de Promotion des Voies | 4° un représentant de l'Office de Promotion des Voies navigables. |
navigables" (Dienst voor de bevordering van de binnenvaart). | |
De leden van het Comité worden op de voordracht van de bevoegde | Les membres du Comité sont nommés par le Gouvernement, sur proposition |
minister door de Regering benoemd voor een verlengbare periode van | du Ministre fonctionnel, pour une période renouvelable de cinq ans. |
vijf jaar. Hun eerste mandaat verstrijkt evenwel één jaar na de | Cependant, leur premier mandat s'achève un an après les élections |
gewestelijke verkiezingen van 2004. Desnoods mag het coördinatiecomité er tijdelijk andere personen bijnemen om zijn opdracht te vervullen. Die personen hebben een raadgevende stem. Het voorzitterschap van het coördinatiecomité wordt waargenomen door de Minister van Mobiliteit en het secretariaat door een vertegenwoordiger van de Cel. De besturen of diensten die in het Comité vertegenwoordigd zijn, werken actief mee aan de inzameling en de opslag van de gegevens die nodig zijn voor de vlotte uitvoering van de werken van het waarnemingscentrum. | régionales de 2004. Le Comité de coordination peut s'adjoindre à titre provisoire toute autre personne nécessaire à la réalisation de ses missions, siégeant avec voix consultative. La présidence du Comité de coordination est assurée par le Ministre ayant la mobilité dans ses attributions. Le secrétariat est assuré par un représentant de la Cellule. Chaque administration ou service représenté au sein du Comité collabore activement à la collecte et au stockage des données indispensables au bon déroulement des travaux de l'Observatoire de la mobilité. |
Art. 5.De Cel vervult de volgende opdrachten : |
Art. 5.La Cellule remplit les missions suivantes : |
1° het door de Waalse Regering goedgekeurde meerjarige werkprogramma | 1° exécuter le programme pluriannuel de travail adopté par le |
uitvoeren, met inbegrip van de coördinatie van de werken die een | Gouvernement wallon, en ce compris la coordination des travaux qui |
dienstverstrekker eventueel uitvoert voor het waarnemingscentrum; | seraient réalisés pour l'Observatoire par un prestataire de services; |
2° de door de Regering gestelde vragen beantwoorden; | 2° répondre aux questions posées par le Gouvernement; |
3° het secretariaat van het Comité waarnemen. | 3° assurer le secrétariat du Comité. |
De Cel maakt deel uit van het Secretariaat-generaal van het Waalse | Elle est intégrée au Secrétariat général du Ministère wallon de |
Ministerie van Uitrusting en Vervoer. | l'Equipement et des Transports. |
In afwachting dat een personeelsformatie wordt vastgelegd, ziet de | Dans l'attente de la fixation d'un cadre, sa composition est reprise |
samenstelling van de Cel eruit zoals aangegeven in de bijlage bij dit | |
besluit. | en annexe. |
Art. 6.De Raad wordt belast met de volgende opdrachten : |
Art. 6.Le Conseil est chargé : |
1° advies uitbrengen over het meerjarige werkprogramma en de | 1° de remettre un avis sur le programme pluriannuel de travail et sur |
uitvoering ervan, alsmede over technische, wetenschappelijke of | son exécution ainsi que sur les questions à caractère technique, |
politieke vragen die de Waalse Regering stelt inzake de mobiliteit; | scientifique ou politique portant sur la mobilité que lui soumet le |
Gouvernement wallon; | |
2° aan de Minister van Mobiliteit algemene aanbevelingen formuleren | 2° de proposer au Ministre ayant la Mobilité dans ses attributions des |
i.v.m. de diagnose van de mobiliteit in het Waalse Gewest. | recommandations générales découlant du diagnostic de la mobilité en |
Région wallonne. | |
Art. 7.De Raad bestaat uit drieëntwintig leden die door de Regering |
Art. 7.Le Conseil est composé de vingt-trois membres, nommés par le |
worden benoemd voor een verlengbare periode van vier jaar, met name : | Gouvernement pour un terme renouvelable de quatre ans, à savoir : |
1° vijf leden gekozen binnen universitaire of daarmee gelijkgestelde | 1° cinq membres choisis au sein des institutions scientifiques |
wetenschappelijke instellingen; | universitaires ou assimilées; |
2° vijf vertegenwoordigers van verenigingen die zich bezighouden met | 2° cinq représentants d'associations ayant la mobilité pour objet, |
mobiliteit, waaronder een vertegenwoordiger van de Belgische Federatie | dont un représentant de la Fédération belge de l'Industrie de |
van de Automobiel- en Tweewielerindustrie; | l'Automobile et du Cycle; |
3° vier vertegenwoordigers van de werknemers en vier | 3° quatre représentants des travailleurs et quatre représentants des |
vertegenwoordigers van de werkgevers, voorgedragen door de « Conseil | |
économique et social de la Région wallonne », waaronder minstens één | employeurs proposés par le Conseil économique et social de la Région |
vertegenwoordiger van de sector van het goederenvervoer; | wallonne, dont un représentant au moins du secteur du transport des |
marchandises; | |
4° een vertegenwoordiger van de « Union des Villes et Communes | 4° un représentant de l'Union des Villes et Communes wallonnes; |
wallonnes » (Vereniging van de Waalse Steden en Gemeenten); | |
5° een vertegenwoordiger van de Nationale Maatschappij der Belgische | 5° un représentant de la Société nationale des Chemins de Fer; |
Spoorwegen; 6° een vertegenwoordiger van de « Société régionale wallonne du | 6° un représentant de la Société régionale wallonne du Transport; |
Transport » (Waalse gewestelijke vervoermaatschappij); | |
7° een vertegenwoordiger van de Dienst Studies en Statistiek van het | 7° un représentant du Service des Etudes et de la Statistique du |
Ministerie van het Waalse Gewest; | Ministère de la Région wallonne; |
8° een vertegenwoordiger van het federale Ministerie van Verkeer. | 8° un représentant du Ministère fédéral des Communications. |
De leden van de Raad kunnen elk ogenblik ontslagen worden door de | Les membres du Conseil sont révocables en tout temps par le |
Regering als ze hun functie niet meer kunnen uitoefenen of als ze de | Gouvernement en cas d'impossibilité d'exercice de leur fonction ou |
hoedanigheid verliezen waarin ze benoemd werden. | |
De oriëntatieraad kiest om de twee jaar een voorzitter en een | s'ils perdent la qualité pour laquelle ils ont été nommés. |
ondervoorzitter onder zijn leden. Hij maakt zijn huishoudelijk | Le Conseil d'orientation élit tous les deux ans un président et un |
reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de Waalse Regering. | vice-président en son sein. Il fixe son règlement d'ordre intérieur et |
Het secretariaat wordt waargenomen door de diensten van de « Conseil | le soumet à l'approbation du Gouvernement wallon. Son secrétariat est |
économique et social de la Région wallonne ». | assuré par les services du Conseil économique et social de la Région wallonne. |
Art. 8.§ 1. De reiskosten van de leden van de Raad worden vergoed op |
Art. 8.§ 1er. L'indemnité pour frais de déplacement accordée aux |
grond van het aantal kilometers die ze werkelijk afleggen met hun | membres du Conseil est calculée sur la base des kilomètres réellement |
eigen voertuig en ten belope van hetzelfde percentage als voor de | parcourus au moyen de leur véhicule personnel au taux fixé pour les |
agents de la Région wallonne. | |
personeelsleden van het Waalse Gewest. De treinreiskosten worden | Les frais de déplacement en chemin de fer sont remboursés sur la base |
terugbetaald op grond van de prijs van een treinkaartje eerste klas. | du prix du billet de première classe. |
De parkeerkosten vallen onder de bepalingen die gelden voor de | Les frais de stationnement sont pris en charge conformément aux |
personeelsleden van het Waalse Gewest. | dispositions en vigueur pour les agents de la Région wallonne. |
§ 2. De verblijfkosten van de leden van de Raad worden vergoed | § 2. L'indemnité pour frais de séjour est accordée aux membres du |
overeenkomstig de regelgeving die geldt voor de personeelsleden van | Conseil conformément à la réglementation en vigueur pour les agents de |
het Waalse Gewest. | la Région wallonne. |
Voor de toepassing van deze bepalingen worden de leden van de Raad | Pour l'application de ces dispositions, les membres du Conseil sont |
gelijkgesteld met de personeelsleden van rang A3. | assimilés aux agents porteurs d'un rang A3. |
Art. 9.De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie en de Minister |
Art. 9.Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie et |
van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken zijn belast met de | le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 december 2001. | Namur, le 6 décembre 2001. |
De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, J. DARAS | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, J. DARAS |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ch. |
Ch. MICHEL | MICHEL |
Bijlage | Annexe |
In afwachting dat een personeelsformatie wordt vastgelegd, wordt de | Dans l'attente de l'attribution d'un cadre, la Cellule administrative |
administratieve cel van het waarnemingscentrum voor de mobiliteit | de l'Observatoire de la mobilité est constituée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 36 en 37 van het besluit van de Waalse | articles 36 et 37 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre |
Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren | 1994 portant statut des fonctionnaires de la Région par appel aux |
van het Gewest opgericht na oproep tot de kandidaten die bereid zijn | candidatures d'agents acceptant de faire l'objet d'une mesure de |
ambtshalve gemuteerd of overgeplaatst te worden naar vacante | |
betrekkingen binnen de pool van het Secretariaat-generaal van het | mutation ou de transfert d'office vers des emplois inoccupés du pool |
Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer. | du Secrétariat général du Ministère wallon de l'Equipement et des |
De oproep (mutatie of overplaatsing) tot de personeelsleden slaat op | Transports. Cet appel à la mobilité interne (mutation ou transfert) des agents |
de volgende betrekkingen : | portera sur les emplois suivants : |
1° een coördinator van de cel (rang A5 of A4); | 1° le coordinateur de la cellule (rang A5 ou A4); |
2° twee personeelsleden van rang A6; | 2° deux agents de rang A6; |
3° twee personeelsleden van niveau B; | 3° deux agents de niveau B; |
4° een personeelslid van niveau C. | 4° un agent de niveau C. |
Een mobiliteitsdeskundige wordt voor een verlengbare periode van vier | Un expert en mobilité sera engagé pour une durée de quatre ans, |
jaar in dienst genomen overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van | renouvelable, selon les dispositions de l'article 7 de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1999 betreffende de | Gouvernement wallon du 3 juin 1999 relatif aux tâches auxiliaires ou |
bijkomende of specifieke taken van het Ministerie van het Waalse | spécifiques au Ministère de la Région wallonne et au Ministère wallon |
Gewest en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer. | de l'Equipement et des Transports. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre |
6 december 2001 tot oprichting van een waarnemingscentrum voor de mobiliteit. | 2001 portant création d'un Observatoire de la mobilité. |
Namen, 6 december 2001. | Namur, le 6 décembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |