Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het begeleid domaniaal natuurreservaat « Cron de Montauban » in Etalle | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée du Cron de Montauban à Etalle |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het begeleid domaniaal natuurreservaat « Cron de Montauban » in Etalle De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée du Cron de Montauban à Etalle Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 over natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 |
inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52 en op het decreet van | septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52 et le décret |
6 december 2001;. | du 6 décembre 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | réserves naturelles domaniales, en dehors des chemins ouverts à la |
openstaan; | circulation publique; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 16 april 2002; | donné le 16 avril 2002; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de |
van Luxemburg, gegeven op 4 juli 2002; | Luxembourg, donné le 4 juillet 2002; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de geschikte maatregelen te | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
treffen voor de bescherming en het beheer van de site, meer bepaald | protection et de gestion du site, notamment en vue de le préserver et |
met het oog op de instandhouding en het behoud van de fauna en de | de conserver la faune et la flore qui y est inféodée; |
flora die zich daar ontwikkeld hebben; | |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constituées en réserve naturelle domaniale dirigée |
|
Artikel 1.De 0 ha 70 a 30 ca grond die op bijgevoegde plattegrond |
du Cron de Montauban, les 0 ha 70 a 30 ca de terrains figurés en grisé |
grijs gearceerd zijn en aan het Ministerie van het Waalse Gewest | au plan ci-joint, appartenant au Ministère de la Région wallonne, et |
toebehoren, gekadastreerd zijnde als volgt : Gemeente Etalle, tweede | cadastrés comme suit : Commune d'Etalle, 2e division, Buzenol, au lieu |
afdeling, Buzenol, veldnaam « La dent du chien », sectie C, percelen | dit "La dent du chien", section C, parcelles n° 2553e, 2553g et 2553h. |
nrs 2553e, 2533g en 2553h, worden opgericht als begeleid domaniaal | |
natuurreservaat « Cron du Montauban ». | |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van het ministerieel besluit van |
Art. 2.En application de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 |
23 oktober 1975 wordt het begeleid domaniaal natuurreservaat « Cron de | octobre 1975, la réserve naturelle domaniale dirigée du Cron de |
Montauban » gerangschikt als zone C. | Montauban est classée en zone C. |
Art. 3.Het personeelslid van het gewestelijk bestuur dat belast is |
Art. 3.L'agent de l'Administration régionale chargé de la gestion de |
met het beheer van het domaniaal natuurreservaat is de ingenieur hoofd | la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur, chef du |
van de houtvesterij van de Afdeling Natuur en Bossen van het betrokken | cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
territoriaal ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 4.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet over |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
natuurbehoud worden alle handelingen en werken die bijdragen tot de in | conservation de la nature, sont autorisés, sur la proposition du |
aanmerking genomen doelstellingen toegelaten op voorstel van de | gestionnaire désigné, et après avis de la Commission consultative de |
aangewezen beheerder en na advies van de betrokken adviescommissie | gestion des réserves naturelles domaniales concernée, tous les actes |
voor het beheer van de domaniale natuurreservaten. | et travaux favorisant les objectifs retenus. |
Art. 5.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is |
Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 5 september 2002. | Namur, le 5 septembre 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De plattegrond ligt ter inzage op het Directoraat-generaal Natuurlijke | Le plan peut être consulté à la Direction générale des Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de | naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et des Fôrets, |
Liège 15, te 5100 Namen. | avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |