Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/09/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende uitbreiding van het domaniaal natuurreservaat « La Tourbière de Lorcé » in Stoumont "
Besluit van de Waalse Regering houdende uitbreiding van het domaniaal natuurreservaat « La Tourbière de Lorcé » in Stoumont Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle domaniale de la Tourbière de Lorcé à Stoumont
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitbreiding van het domaniaal natuurreservaat « La Tourbière de Lorcé » in Stoumont De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle domaniale de la Tourbière de Lorcé à Stoumont Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 over natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7
inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52 en op het decreet van septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52 et le décret
6 december 2001; du 6 décembre 2001
Gelet op het proces-verbaal dat het Waals Ministerie van Uitrusting en Vu le procès-verbal de remise de gestion passé entre le Ministère
Vervoer en het Ministerie van het Waalse Gewest inzake de overdracht wallon de l'Equipement et des Transports et le Ministère de la Région
van het beheer hebben opgesteld op 8 januari 2001; wallonne le 8 janvier 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 1993 houdende Vu l'arrêté ministériel du 10 mars 1993 portant création de la réserve
oprichting van het domaniaal natuurreservaat « La Tourbière de Lorcé naturelle domaniale de la Tourbière de Lorcé;
»; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 16 april 2002; donné le 16 avril 2002;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège,
van Luik, gegeven op 4 juli 2002; donné le 4 juillet 2002;
Overwegende dat het noodzakelijk is de geschikte maatregelen te Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de
treffen voor de bescherming en het beheer van de site, meer bepaald protection et de gestion du site, notamment en vue de le préserver et
met het oog op de instandhouding en het behoud van de fauna en de de conserver la faune et la flore qui y est inféodée;
flora die zich daar ontwikkeld hebben;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan het domaniaal natuurreservaat « la Tourbière de Lorcé

Article 1er.Est ajoutée à la Réserve naturelle domaniale de la

», opgericht bij het ministerieel besluit van 10 maart 1993, wordt een Tourbière de Lorcé, constituée par l'arrêté ministériel du 10 mars
uitbreiding van 2 ha 48 a toegevoegd. 1993, une extension de 2 ha 48 a.
Bedoelde uitbreiding, waarvan het perceel vermeld in het
proces-verbaal houdende beheersoverdracht van 8 januari 2001 in het La susdite extension, dont la parcelle, reprise au procès-verbal de
donkergrijs ingekleurd is op de plattegrond in bijlage, vertaalt zich transfert de gestion du 8 janvier 2001, portée en gris foncé sur le
als volgt : niet-gekadastreerd perceel, gelegen te Stoumont, langs de plan ci-annexé, se traduit comme suit : parcelle non cadastrée, sise à
autosnelweg E25, links in de richting van Aarlen, ter hoogte van km Stoumont, en bordure de l'autoroute E25, à gauche en direction
300. d'Arlon, à hauteur du km 300.
De daaruit voortvloeiende 4 ha 74 a 03 ca zijn grijs gearceerd op de Les 4 ha 74 a 03 ca résultants sont portés en grisé au plan ci-annexé.
bijgevoegde plattegrond.

Art. 2.Het personeelslid van het gewestelijk bestuur dat belast is

Art. 2.L'agent de l'Administration régionale chargé de la gestion de

met het beheer van het domaniaal natuurreservaat is de ingenieur hoofd la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur, chef du cantonnement
van de houtvesterij van de Afdeling Natuur en Bossen van het betrokken de la Division de la Nature et des Forêts du ressort territorial
territoriaal ambtsgebied. concerné.

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet over

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

natuurbehoud worden alle handelingen en werken die bijdragen tot de in conservation de la nature, sont autorisés, sur la proposition du
aanmerking genomen doelstellingen toegelaten op voorstel van de gestionnaire désigné, et après avis de la Commission consultative de
aangewezen beheerder en na advies van de betrokken adviescommissie gestion des réserves naturelles domaniales concernée, tous les actes
voor het beheer van de domaniale natuurreservaten. et travaux favorisant les objectifs retenus.

Art. 4.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is

Art. 4.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 5 september 2002. Namur, le 5 septembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
De plattegrond ligt ter inzage op het Directoraat-generaal Natuurlijke Le plan peut être consulté à la Direction générale des Ressources
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et des Fôrets,
Liège 15, te 5100 Namen. avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur.
^