← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot samenstelling van de overheidsdelegatie binnen het basisoverlegcomité van het "Agence wallonne à l'Exportation" "
Besluit van de Waalse Regering tot samenstelling van de overheidsdelegatie binnen het basisoverlegcomité van het "Agence wallonne à l'Exportation" | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité dans le comité de concertation de base de l'Agence wallonne à l'Exportation |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
5 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot samenstelling | 5 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition |
van de overheidsdelegatie binnen het basisoverlegcomité van het | de la délégation de l'autorité dans le comité de concertation de base |
"Agence wallonne à l'Exportation" (Waals Exportagentschap) | de l'Agence wallonne à l'Exportation |
De Waalse regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | notamment l'article 83, § 3, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
de wetten van 1 september 1980, 19 juli 1983, 6 juli 1989, 21 maart | autorités, modifiée par les lois des 1er septembre 1980, 19 juillet |
1991, 20 juli 1991, 22 juli 1993 en 21 december 1994, en bij het | 1983, 6 juillet 1989, 21 mars 1991, 20 juillet 1991, 22 juillet 1993 |
koninklijk besluit van 10 april 1995; | et 21 décembre 1994 et par l'arrêté royal du 10 avril 1995; |
Gelet op het decreet van 2 april 1998 tot oprichting van het "Agence | Vu le décret du 2 avril 1998 instituant l'Agence wallonne à |
wallonne à l'Exportation"; | l'Exportation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
de artikelen 34 en 39; | notamment les articles 34 et 39; |
Gelet op het proces-verbaal van de vergadering van het hoge | Vu le procès-verbal de la réunion du comité supérieur de concertation |
overlegcomité voor het Waalse Gewest van 18 september 1998; | de la Région wallonne du 18 septembre 1998; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De overheidsdelegatie binnen het basisoverlegcomité van het |
Article 1er.La délégation de l'autorité dans le comité de |
"Agence wallonne à l'Exportation" bestaat uit de volgende leden : | concertation de base de l'Agence wallonne à l'Exportation est composée |
de la manière suivante : | |
- voorzitter : de directeur-generaal; | - président : le directeur général; |
plaatsvervanger : de inspecteur-generaal; | suppléant : l'inspecteur général; |
- leden : de inspecteur-generaal; | - membres : l'inspecteur général; |
de directeur van de Directie Amerika's en Verre Oosten; | le directeur de la Direction des Amériques et de l'Extrême Orient; |
plaatsvervangers : de directeur van de Algemene Diensten; | suppléants : le directeur des Services généraux; |
de eerste Attaché bij de Directie Afrika en Arabische landen. | le premier attaché de la Direction de l'Afrique et du Monde arabe. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998. |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 5 november 1998. | Namur, le 5 novembre 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |