Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/05/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 35 houdende organisatie van de 'contact tracing' in het kader van de bestrijding van de COVID-19-epidemie "
Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 35 houdende organisatie van de 'contact tracing' in het kader van de bestrijding van de COVID-19-epidemie Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 35 organisant le tracing socio-sanitaire dans le cadre de la lutte contre l'épidémie COVID-19
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 35 houdende organisatie van de 'contact tracing' in het kader van de bestrijding van de COVID-19-epidemie De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 35 organisant le tracing socio-sanitaire dans le cadre de la lutte contre l'épidémie COVID-19 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I,
artikel 5, § 1, I, 8° ; 8° ;
Gelet op de artikelen 47-13 tot 47-16 van het Waalse Wetboek van Vu les articles 47-13 à 47-16 du Code wallon de l'Action sociale et de
Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019; la Santé, inséré par le décret du 2 mai 2019;
Gelet op het bijzonder decreet van 11 juli 2014 betreffende de Vu le décret spécial du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région
Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wallonne et à la Commission communautaire française, notamment
wordt, artikel 3, 6° ; l'article 3, 6° ;
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van de Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au
bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de
gezondheidscrisis COVID-19 voor de aangelegenheden geregeld bij Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19
artikel 138 van de Grondwet; pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant
regeling van de werking van de Waalse Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2020;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; article 3, § 1er, alinéa 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son
het sterfelijkheidsrisico en overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het risque de mortalité et la qualification par l'OMS du COVID-19 comme
coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; une épidémie en date du 11 mars 2020;
Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré
coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui
snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde;
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire
grondgebied en in België; européen et en Belgique;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le
het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; coronavirus COVID-19 pour la population belge;
Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays;
land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la
gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de verspreiding van prise des mesures pour limiter la propagation du COVID-19, afin de
COVID-19 te beperken, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk maximiser leur efficacité;
is; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regering van de Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités
deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in de Nationale fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil
Veiligheidsraad die sinds begin maart 2020 bijeenkomt; national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020;
Gelet op de lockdownmaatregelen genomen door de federale Regering via Considérant les mesures de confinement prises par le Gouvernement
de opeenvolgende ministeriële besluiten van 13, 18 en 23 maart 2020 en fédéral par le biais des arrêtés ministériels successifs des 13, 18 et
van 3, 17 en 30 april 2020 houdende dringende maatregelen om de 23 mars 2020, et des 3, 17 et 30 avril 2020 portant des mesures
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, respectievelijk d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19,
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13, 18 en 23 maart 2020, respectivement publiés au Moniteur belge des 13, 18 et 23 mars 2020,
en van 3, 17 en 30 april 2020; et des 3, 17 et 30 avril 2020;
Gelet op de beslissing aangenomen door de Nationale Veiligheidsraad op Considérant la décision adoptée par le Conseil national de sécurité le
24 april om vanaf 4 mei 2020 een proces van geleidelijke afbouw van de 24 avril 2020 d'amorcer un processus de déconfinement progressif, par
lockdown in opeenvolgende fasen op te starten; phases successives, à partir du 4 mai 2020;
Overwegende dat dit proces van afbouw van de lockdown tot gevolg heeft Considérant ce processus de déconfinement a pour effet d'accroitre les
dat de contacten tussen mensen toenemen en bijgevolg leidt tot een contacts entre les personnes et, par conséquent, entraine un risque
verhoogd risico op besmettingen met COVID-19; accru de contaminations au COVID-19;
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te nemen; Overwegende dat een vroegtijdige opsporing van personen die met het virus COVID-19 besmet zijn of kunnen zijn noodzakelijk is om hen gepaste aanbevelingen te verstrekken (thuis blijven, telewerken, zich laten testen,...) om te voorkomen dat zij op hun beurt het virus naar andere personen verspreiden; Overwegende dat het met het oog hierop noodzakelijk is informatie te verzamelen over personen die positief op COVID-19 zijn getest of van wie de arts een dergelijke infectie vermoedt, maar ook over de personen met wie zij in contact zijn geweest; Overwegende dat de federale Regering, in samenwerking met de deelgebieden, heeft besloten om bij Sciensano een databank op te richten, die onder andere bedoeld is om die contact tracing mogelijk te maken; gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et provisoires; Considérant qu'une détection rapide des personnes atteintes ou potentiellement atteintes par le virus du COVID-19 est nécessaire en vue de leur fournir des recommandations adéquates (rester à la maison, faire du télétravail, se tester,...) afin d'éviter que celles-ci ne propagent à leur tour le virus à d'autres personnes; Considérant qu'à cette fin, il est nécessaire de collecter des informations sur les personnes testées positives au COVID-19 ou dont le médecin présume une telle infection, mais également sur les personnes avec lesquelles celles-ci ont été en contact; Considérant que le Gouvernement fédéral, en collaboration avec les entités fédérées, a décidé de créer une base de données auprès de Sciensano, destinée, notamment, à rendre possible ce tracing socio-sanitaire;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020 tot oprichting Considérant l'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 portant création d'une
van een databank bij Sciensano in het kader van de strijd tegen de base de données auprès de Sciensano dans le cadre de la lutte contre
verspreiding van het coronavirus COVID-19 waarin met name de la propagation du coronavirus COVID-19, dans lequel sont déterminés
persoonsgegevens die in de databank zijn opgenomen, de personen of notamment les données à caractère personnel reprises dans la base de
instellingen die verantwoordelijk zijn voor de verstrekking ervan, de données, les personnes ou institutions chargées de l'alimenter, les
doeleinden van de verwerking, de personen die toegang mogen hebben tot finalités du traitement, les personnes autorisées à y avoir accès
de databank en de duur van de bewaring ervan worden vastgesteld; ainsi que la durée de conservation de celles-ci;
Overwegende dat er wordt bepaald dat contactcentra op basis van de op Qu'il y est prévu que sur la base des données collectées au niveau
federaal niveau verzamelde gegevens contact zullen opnemen met de fédéral, des « centres de contact » prendront contact avec les
personen van wie de arts een vermoeden van infectie heeft of bij wie personnes chez qui le médecin présume ou constate une infection et
hij een infectie vaststelt en de personen met wie laatstgenoemden in avec les personnes avec lesquelles ces dernières ont été en contact,
aanraking zijn gekomen om hen de nodige informatie en aanbevelingen te afin de leur donner les informations et recommandations qui
geven; s'imposent;
Overwegende dat, in het geval van besmettelijke infectieziekten, er Considérant que s'agissant de maladies infectieuses contagieuses, les
momenteel procedures bestaan voor de bescherming van de modalités de protection de la santé publique et d'application des
volksgezondheid en de toepassing van passende profylactische mesures de prophylaxies appropriées existent actuellement et sont
maatregelen, die zijn opgenomen in het Waalse Wetboek van sociale prévues par le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, en ce
actie en gezondheid, met inbegrip van de procedures voor "tracing"; compris les modalités de « tracing »;
Dat nodige specifieke modaliteiten, namelijk de oprichting van een Que des modalités spécifiques nécessaires, à savoir la mise en place
contactcentrum, dus worden toegevoegd aan de modaliteiten die reeds d'un centre de contact, s'ajoutent donc à celles déjà organisées par
zijn opgenomen in de artikelen 47/13 en volgende van het Waalse le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé dans ses articles
Wetboek van sociale actie en gezondheid; 47/13 et suivants;
Dat deze voor COVID-19 specifieke modaliteiten afwijken van bepaalde Que ces modalités spécifiques au COVID-19 dérogent à certaines
modaliteiten van de tracing die voorzien is in het Waalse Wetboek van modalités du tracing prévu par le Code wallon de l'Action sociale et
sociale actie en gezondheid, wat gerechtvaardigd is gezien de omvang de la Santé, ce qui se justifie au regard de l'ampleur de l'épidémie
van de epidemie en de noodzaak om coherente en gecoördineerde et de la nécessité d'adopter des mesures cohérentes et concertées
maatregelen te nemen tussen deelgebieden en federale autoriteiten op entre entités fédérées et fédérales sur tout le territoire belge.
het hele Belgische grondgebied;
Overwegende dat het "Agence wallonne de la santé, de la protection Considérant que l'Agence wallonne de la santé, de la protection
sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor sociale, du handicap et des familles sera chargée d'organiser ces «
gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen) met de centres de contact »;
organisatie van deze "contactcentra" belast zal zijn;
Dat de personele middelen waarover de gezondheidsinspectiediensten van Que les moyens humains dont disposent les services d'inspection de la
het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du santé de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du
handicap et des familles" beschikken, echter onvoldoende blijken te zijn om in het kader van de COVID-19-epidemie de 'contact tracing' te verzekeren; Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om met spoed aanvullende decretale bepalingen vast te stellen om de nodige actiemiddelen te verschaffen voor het organiseren van de geplande 'contact tracing'; Overwegende dat gezien de persoonsgegevens die in het kader van de 'contact tracing' worden gebruikt, het ook passend is om, voor zover nodig, de verplichtingen in herinnering te brengen die zijn opgelegd aan degenen die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering ervan; handicap et des familles s'avèrent toutefois insuffisants pour assurer le tracing socio-sanitaire dans le cadre de l'épidémie du COVID-19; Considérant par conséquent qu'il est nécessaire d'adopter, de toute urgence, des dispositions décrétales complémentaires afin de doter des moyens d'actions nécessaires pour organiser le tracing socio-sanitaire envisagé; Qu'au vu des données personnelles utilisées dans le cadre du tracing socio-sanitaire, il convient également, pour autant que de besoin, de rappeler les obligations qui s'imposent aux personnes chargées de sa mise en oeuvre;
Overwegende dat artikel 47/14, § 1, lid 7, van het Waalse Wetboek van Considérant que l'article 47/14, § 1er, alinéa 7du Code wallon de
sociale actie en gezondheid het volgende bepaalt: "De gegevens worden l'Action sociale et de la Santé prévoit que « Les données sont
per telefoon, fax, beveiligde informaticatoepassingen binnen in het collectées par téléphone, fax, voie informatique sécurisée au sein de
Agentschap of via elektronische aangifte-interface ingezameld"; l'Agence ou par interface web de déclaration »;
Dat de AVG en de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van Que le RGPD et la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des
natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens nochtans niet vereisen dat de rechtsgrondslag voor de personnel n'imposent toutefois pas que la base légale de traitement
verwerking van de gegevens de precieze modaliteiten voor de des données fixe les modalités précises de collecte des données;
verzameling van de gegevens vastlegt; Que cependant, il convient de ne pas limiter les moyens de collecter
Dat de middelen voor het verzamelen van gegevens echter niet mogen les données compte tenu de l'importance de la crise et de la nécessité
worden beperkt gezien de omvang van de crisis en de noodzaak om de de briser la chaîne de transmission;
infectieketen te doorbreken; Considérant qu'il convient également de préciser que le centre de
Overwegende dat er ook aangestipt dient te worden dat het contact peut collecter et communiquer à Sciensano les données prévues
contactcentrum de gegevens die bedoeld zijn in het koninklijk besluit dans l'arrêté royal n° 18 portant création d'une banque de données
nr. 18 van 4 mei 2020 tot oprichting van een databank bij Sciensano in auprès de Sciensano dans le cadre de la lutte contre la propagation du
het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus coronavirus COVID-19;
COVID-19 kan verzamelen en aan Sciensano kan meedelen;
Overwegende dat artikel 2, § 1, van het decreet van 17 maart 2020 tot Considérant que le l'article 2, § 1er, du décret du 17 mars 2020
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre
toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader de la crise sanitaire du COVID-19 pour les matières réglées par
van de gezondheidscrisis Covid-19 bepaalt het volgende bepaalt: "Om de l'article 138 de la Constitution prévoit que « Afin de permettre à la
Waalse Regering in staat te stellen om te reageren op de pandemie Région wallonne de réagir à l'épidémie de COVID-19, le Gouvernement
Covid-19, kan de Regering, in de aangelegenheden die onder de peut, dans les matières qui relèvent de la compétence de la Région
bevoegdheid van het Waals Gewest vallen krachtens artikel 138 van de wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution, prendre toutes
Grondwet, alle nuttige maatregelen nemen om elke situatie te voorkomen les mesures utiles pour prévenir et traiter toute situation qui pose
en te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de problème dans le cadre strict de l'épidémie COVID-19 et de ses
pandemie Covid-19 en de gevolgen ervan en die geregeld moet worden op conséquences et qui doit être réglée en urgence sous peine de péril
straffe van ernstig gevaar"; grave »;
Overwegende dat artikel 3, § 1, van bovenvermeld decreet het volgende Considérant que l'article 3, § 1er, du décret précité prévoit que : «
bepaalt: "De besluiten bedoeld in de artikelen 1 en 2 kunnen Les arrêtés visés aux articles 1er et 2 peuvent être adoptés sans que
aangenomen worden zonder dat de wettelijk of reglementair vereiste les avis légalement ou règlementairement requis soient préalablement
adviezen vooraf ingewonnen worden. Het eerste lid is van toepassing op recueillis. Le premier alinéa s'applique aux avis de la section de
de adviezen van de afdeling wetgeving van de Raad van State in de législation du Conseil d'Etat dans les cas spécialement motivés par le
Gouvernement »;
bijzonder door de Regering gemotiveerde gevallen"; Considérant qu'en l'espèce, la nécessité de mettre en place un tracing
Overwegende in casu dat de noodzaak om een 'contact tracing' vóór 4 socio-sanitaire pour le 4 mai 2020, en vue d'endiguer une
mei 2020 te ontwikkelen om een heropleving van de epidemie in het recrudescence de l'épidémie dans le cadre des mesures de
kader van afbouw van de coronamaatregelen te beteugelen, vereist dat déconfinement, impose que le présent arrêté soit adopté dans des
dit besluit met spoed wordt aangenomen, hetgeen niet verenigbaar is délais urgent, incompatibles avec la consultation de la section de
législation du Conseil d'Etat;
met de raadpleging van de afdeling Wetgeving van de Raad van State; En tout état de cause, le décret confirmant le présent arrêté de
In ieder geval zal het decreet tot bevestiging van dit besluit moeten pouvoirs spéciaux devant lui-même être soumis à la section de
worden voorgelegd aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State. législation du Conseil d'Etat.
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; Sur proposition de la Ministre de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het Agentschap: het "Agence wallonne de la santé, de la protection 1° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale,
sociale, du handicap et des familles" bedoeld in artikel 2 van het du handicap et des familles, visée à l'article 2 du Code wallon de
Waalse Wetboek van sociale actie en gezondheid; l'Action sociale et de la Santé;
2° het koninklijk besluit nr. 18 : het koninklijk besluit nr. 18 van 4 2° l'arrêté royal n° 18 : l'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 portant
mei 2020 tot oprichting van een databank bij Sciensano in het kader création d'une base de données auprès de Sciensano dans le cadre de la
van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19;
3° het Wetboek: het Waals Wetboek van sociale actie en gezondheid, 3° le Code : le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé adopté
aangenomen bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 portant
codification de la législation en matière de santé et d'action
2011 houdende codificatie van de wetgeving over de gezondheid en de sociale, confirmé par le décret du 1er décembre 2011 et tel que
sociale actie, bekrachtigd bij het decreet van 1 december 2011, en
zoals later gewijzigd. modifié ultérieurement.

Art. 3.In het kader van het beheer van de COVID-19-epidemie

Art. 3.Dans le cadre de la gestion de l'épidémie COVID-19, l'Agence

organiseert het Agentschap een contactcentrum belast met het opsporen organise un centre de contact chargé de rechercher et contacter les
en het contacteren van de personen die besmet zijn of vermoedelijk personnes infectées ou présumées infectées par le COVID-19, ainsi que
besmet zijn met COVID-19, alsmede met de personen met wie zij contact les personnes avec lesquelles elles sont entrées en contact et de leur
hebben gehad om hen de nodige informatie en aanbevelingen te geven. donner les informations et recommandations qui s'imposent.
In dit kader kan het Agentschap het contactcentrum belasten met elke Dans ce cadre, l'Agence peut charger le centre de contact de toute
opdracht bedoeld in artikel 47/15 van het Wetboek. mission visée à l'article 47/15 du Code.
In afwijking van artikel 47/14, § 1, vijfde lid, kunnen alle leden van Par dérogation à l'article 47/14, § 1er, alinéa 5, tous les membres
het contactcentrum belast worden met de in artikel 47/14 bedoelde composant le centre de contact peuvent être chargés des missions
opdrachten. In afwijking hiervan kunnen alle leden die het visées à l'article 47/14. Par dérogation, tous les membres composant
contactcentrum samenstellen, gegevens verzamelen via andere middelen le centre de contact peuvent collecter les données par d'autres moyens
die niet uitdrukkelijk worden vermeld in artikel 47/14, § 1, lid 7 van qui ne sont pas expressément visés à l'article 47/14, § 1er, alinéa 7,
het Wetboek zoals huisbezoeken aan personen die niet bereikbaar zijn du Code tels que la visite à domicile aux personnes qui ne sont pas
per telefoon of e-mail. Zij kunnen de gegevens als bedoeld in artikel joignables par téléphone ou par courriel. Ils peuvent collecter et
2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 18 verzamelen en meedelen. communiquer les données visées à l'article 2, § 4, de l'arrêté royal
Het contactcentrum oefent zijn uitopdrachten uit met inachtneming van n° 18. Le centre de contact exerce ses missions dans le respect de l'article
artikel 9 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van 9 de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes
natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Art. 4.Het contactcentrum bestaat uit :

Art. 4.Le centre de contact est composé :

1° artsen of de verpleegkundigen belast met het toezicht op de 1° des médecins ou infirmiers en charge de la surveillance des
besmettelijke ziektes die door het Agentschap worden aangewezen, maladies infectieuses désignés par l'Agence, en application de
overeenkomstig artikel 47/15 van het Wetboek; l'article 47/15 du Code;
2° leden van het personeel van het Waalse Gewest of van openbare 2° de membres du personnel de la Région wallonne ou d'organismes
instellingen en publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, d'intérêt public et de personnes morales de droit public qui en
die tijdelijk op vrijwillige basis voor deze taak zijn aangesteld en dépendent, temporairement affectés à cette mission sur une base
die onderworpen zijn aan de te allen tijde herroepbare instemming van volontaire et moyennant l'accord en tout temps révocable de leur
hun hiërarchie; hiérarchie;
3° indien nodig, externe dienstverleners aangewezen door het Agentschap. 3° au besoin, de prestataires externes désignés par l'Agence.

Art. 5.Alleen de leden van het contactcentrum die specifiek

Art. 5.Seuls les membres composant le centre de contact

gemachtigd zijn om toegang te krijgen tot de databank, hebben toegang spécifiquement habilités à accéder à la banque de données ont accès
tot de gegevens en zijn gemachtigd om ze te verwerken in aux données et sont habilitées à les traiter conformément aux
overeenstemming met de doeleinden waarvoor ze werden verzameld. finalités pour lesquelles elles ont été collectées.
Het is hen verboden de gegevens bekend te maken of voor andere Il leur est interdit de divulguer ces données ou de les utiliser à
doeleinden te gebruiken. toute autre fin.
Zij zijn onderworpen aan het beroepsgeheim overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek. Ils sont soumis au secret professionnel en application de l'article 458 du Code pénal.

Art. 6.Wanneer het Agentschap een beroep doet op één of meerdere

Art. 6.Dans le cas où l'Agence fait appel à un ou plusieurs

externe dienstverleners als bedoeld in artikel 4, 3°, sluit bedoeld prestataires externes visés à l'article 4, 3°, elle conclut avec
Agentschap met elk van hen een onderaannemingscontract overeenkomstig chacun d'eux un contrat de sous-traitance en application de l'article
artikel 28 van Verordening (EU) nr. 2016/679 van het Europees 28 du règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE.
van Richtlijn 95/46/EG.

Art. 7.De persoonsgegevens die door de leden van het in artikel 4, 2°

Art. 7.Les données à caractère personnel traitées par les membres du

en 3°, bedoelde contactcentrum worden verwerkt, worden uiterlijk vijf centre de contact visés à l'article 4, 2° et 3°, sont effacées au plus
dagen na de bekendmaking van het regeringsbesluit waarbij het einde tard cinq jours après la publication de l'arrêté du Gouvernement
van de toestand van de epidemie van het coronavirus COVID-19 wordt constatant la fin de l'état d'épidémie du coronavirus COVID-19.
vastgesteld, gewist.

Art. 8.Le Gouvernement dissout le centre de contact visé à l'article

Art. 8.De Regering ontbindt het in artikel 3 bedoelde contactcentrum

3 au plus tard cinq jours après la publication de l'arrêté du
uiterlijk vijf dagen na de bekendmaking van het regeringsbesluit
waarbij het einde van de toestand van de epidemie van het coronavirus Gouvernement constatant la fin de l'état d'épidémie du coronavirus
COVID-19 wordt vastgesteld,. COVID-19.
Indien dit niet het geval is, wordt het automatisch op die datum A défaut, il est de plein droit dissout à cette date.
ontbonden.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 5 mei 2020.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 mai 2020.

Art. 10.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van

Art. 10.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 5 mei 2020. Namur, le 5 mai 2020.
Voor de Waalse Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. Di Rupo
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action
Kansen en Vrouwenrechten, sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^