| Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Chiny | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Chiny |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 5 MEI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het | 5 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme |
| gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Chiny | communal de développement rural de la commune de Chiny |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; | notamment l'article 1er, § 3; |
| Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; | Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; |
| Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Chiny van 9 | Vu la délibération du conseil communal de Chiny du 9 septembre 2010 |
| september 2010 waarbij het gemeentelijke | |
| plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; | |
| Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du | adoptant le projet de programme communal de développement rural; |
| Territoire" (Gewestelijke commissie voor Ruimtelijke Ordening), gegeven op 25 november 2010; | Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 25 novembre 2010; |
| Overwegende dat de gemeente Chiny de kosten van de nodige aankopen en | Considérant que la commune de Chiny ne peut supporter seule le coût |
| werkzaamheden niet alleen kan dragen; | des acquisitions et travaux nécessaires; |
| Op de voordracht van de Minister van Openbare werken, Landbouw, | Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de |
| Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
| gemeente Chiny is goedgekeurd voor een periode van tien jaar, die | commune de Chiny est approuvé pour une période de dix ans prenant |
| ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
| uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
| jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
| bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor | fixées par voie de convention par le Ministre ayant le Développement |
| Plattelandsontwikkeling bevoegd is. | rural dans ses attributions. |
Art. 4.Het toelagepercentage wordt vastgelegd op maximum 80 % van de |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
| kosten van de aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
| uitvoering van het programma, bijkomende kosten inbegrepen. | frais accessoires compris. |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
| wettelijke en regelgevende bepalingen. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
Art. 6.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
| Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering | Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
| Namen, 5 mei 2011. | Namur, le 5 mai 2011. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |