Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van de commissie van beroep inzake verloven, disponibiliteit en afwezigheden voor de diensten van de Regering | Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres de la commission de recours en matière de congés, de disponibilité et d'absences des services du Gouvernement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 MAART 1998. Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van de commissie van beroep inzake verloven, disponibiliteit en afwezigheden voor de diensten van de Regering De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres de la commission de recours en matière de congés, de disponibilité et d'absences des services du Gouvernement Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 |
wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | et 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | au personnel des Gouvernements de Communauté et de Région et des |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | Collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public |
die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 46; | qui en dépendent, notamment l'article 46; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le |
houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, inzonderheid op artikel 117; | statut des fonctionnaires de la Région, notamment l'article 117; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De hiernavermelde personen worden aangewezen als |
|
plaatsvervangende voorzitter van de commissie van beroep inzake | Article 1er.Sont désignés en qualité de présidents suppléants de la |
verloven, disponibiliteit en afwezigheden voor de diensten van de | commission de recours en matière de congés, de disponibilité et |
Regering : | d'absences des services du Gouvernement wallon : |
1° voor het Ministerie van het Waalse Gewest : de heer Jacques Gennen, | 1° pour le Ministère de la Région wallonne : M. Jacques Gennen, |
directeur; | directeur; |
2° voor het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer : de heer | 2° pour le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports : M. |
Michel Wees, inspecteur-generaal. | Michel Wees, inspecteur général. |
Art. 2.De volgende personen worden als gewoon lid aangewezen ter |
Art. 2.Sont désignés en qualité de membres effectifs représentant les |
vertegenwoordiging van de representatieve vakbondsverenigingen : | organisations syndicales représentatives : |
1° voor de C.G.S.P. : de heer Dany Charlier; | 1° pour la C.G.S.P. : M. Dany Charlier; |
2° voor de C.C.S.P. : de heer Guy Fournier. | 2° pour la C.C.S.P. : M. Guy Fournier. |
De volgende personen worden als plaatsvervangend lid aangewezen ter | Sont désignés en qualité de membres suppléants représentant les |
vertegenwoordiging van de representatieve vakbondsverenigingen : | organisations syndicales représentatives : |
1° voor de C.G.S.P. : de heer Emile Corbesier; | 1° pour la C.G.S.P. : M. Emile Corbesier; |
2° voor de C.C.S.P. : Mevr. Monique Colin. | 2° pour la C.C.S.P. : Mme Monique Colin. |
Art. 3.Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door de |
Art. 3.Le secrétariat de la commission est confié, sans voix |
heer Henri Hamoir, attaché, die niet stemgerechtigd is. | délibérative, à M. Henri Hamoir, attaché. |
Art. 4.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 januari 1988 |
Art. 4.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 janvier 1988 |
tot benoeming van de voorzitter, leden en griffiers van de commissie | portant nomination des présidents, membres et greffiers de la |
van beroep inzake verloven, disponibiliteiten en afwezigheden van het | commission de recours en matière de congés, de disponibilité et |
Ministerie van het Waalse Gewest wordt opgeheven. | d'absences du Ministère de la Région wallonne est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 5 maart 1998. | Namur, le 5 mars 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |