Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een commissie van beroep voor stages bij sommige instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon instituant la commission de recours en matière de stage de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 MAART 1998. Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een commissie van beroep voor stages bij sommige instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement wallon instituant la commission de recours en matière de stage de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne; | |
Gelet op het protokol nr. 184 van het Sectorcomité nr. XVI van 8 december 1995; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Besluit : Artikel 1.§ 1. Er wordt een commissie van beroep ingesteld i.v.m. stages bij sommige instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest, waarvan sprake in artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 houdende het statuut van de agenten van sommige instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest. |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 novembre 1995; Vu le protocole n° 184 du Comité de secteur n° XVI, établi le 8 décembre 1995; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 avil 1997; Vu l'urgence motivée par l'abrogation du statut des agents de l'Etat, notamment des dispositions qu'il contenait en matière de commissions des stages, ainsi que des arrêtés régionaux relatifs aux commissions des stages, qui ne permet plus que des difficultés rencontrées au cours du stage soient examinées par une instance paritaire et motivée par la nécessité de mettre en oeuvre sans délai l'article 16, § 1er, des principes généraux et l'article 32, § 1er, du statut régional; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 février 1998, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Arrête : Article 1er.§ 1er. Est instituée la commission de recours en matière de stage de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, visés à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 fixant le statut des agents de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne. |
Deze commissie bestaat uit : | La commission visée à l'alinéa 1er est composée : |
1° vijf leden die voorkomen op een lijst van door de Regering | 1° de six membres effectifs appartenant à une liste de membres |
aangewezen leden, te weten één gewoon en één plaatsvervangend lid per | désignés par le Gouvernement wallon à raison d'un membre effectif par |
instelling, gekozen uit de ambtenaren die minstens rang A6 bekleden. De leden zetelen volgens een jaarlijks vastgestelde beurtrol, zodat er op de zitting telkens één lid van de instelling waar de stagiair aangesteld is, effectief aanwezig is; 2° de vormingsdirecteur van wie de stagiair afhangt; 3° zes gewone en zes plaatsvervangende leden aangesteld door de representatieve vakorganisaties van het personeel; 4° een gewone griffier-verslaggever en een plaatsvervangende griffier-verslaggever die niet stemgerechtigd zijn en door de Waalse Regering aangewezen zijn. § 2. Het voorzitterschap van de commissie wordt waargenomen door de ambtenaar die, onder de in § 1, 1°, bedoelde leden, de meeste anciënniteit in de hoogste graad heeft. Indien de voorzitter afwezig of verhinderd is, worden zijn functies door zijn plaatsvervanger waargenomen. | organisme, choisis parmi les agents de rang A6 au moins, de manière à garantir la présence effective au siège d'un membre appartenant à l'organisme auquel est affecté le stagiaire; 2° du directeur de la formation dont dépend le stagiaire, sans voix délibérative; 3° de six membres effectifs désignés par les organisations syndicales représentatives du personnel; 4° d'un secrétaire effectif sans voix délibérative, désigné par le Gouvernement wallon. En cas d'empêchement des membres effectifs visés aux 1°, 3° et 4° de l'alinéa 2, ils sont remplacés par des membres suppléants désignés suivant les mêmes modalités. § 2. La présidence de la commission est assurée par le fonctionnaire le plus ancien dans le grade le plus élevé parmi les membres visés au § 1er, alinéa 2, 1°. En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses fonctions sont assurées par son suppléant. |
§ 3. De representativiteitscriteria voor de commissie van beroep | § 3. Les critères de représentativité à la commission de recours sont |
worden bepaald, hetzij in artikel 7, hetzij in artikel 8, § 1, van de | |
wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de | ceux définis à l'article 8, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | |
overheid en de vakbonden van haar personeel. | syndicats des agents relevant de ces autorités. |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 5 maart 1998. | Namur, le 5 mars 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, | Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |