Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Adviescommissie voor de beroepen ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, du vice-président et des membres de la Commission d'avis sur les recours instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de | 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du |
voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Adviescommissie voor | président, du vice-président et des membres de la Commission d'avis |
de beroepen ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 | sur les recours instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 |
houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de | portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières |
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 66; | 138 de la Constitution, notamment l'article 66; |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de | et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot | française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières |
adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de | à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | Considérant que, au terme de l'article 67 du décret-cadre du 6 |
Overwegende dat de voorzitter en de ondervoorzitter krachtens artikel | novembre 2008, le président et le vice-président sont porteurs d'un |
67 van het kaderdecreet van 6 november 2008 licentiaat, master of | diplôme de licencié, de master ou de docteur en droit et possèdent une |
doctor in de rechten zijn en minstens vijf jaar juridische ervaring | expérience juridique utile d'au moins cinq années et que les autres |
hebben en dat de overige leden en hun plaatsvervangers bevoegd zijn | membres et leurs suppléants sont compétents en questions d'action |
inzake sociale actie en gezondheid en minstens vijf jaar nuttige | sociale et de santé et possèdent une expérience utile d'au moins cinq |
ervaring hebben in de materies bedoeld in artikel 5, § 1, I, 1°, en | ans dans les matières visées par l'article 5, § 1er, I, 1°, et II, 1° |
II, 1° tot 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | à 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
Gelet op de kandidaturen die voor de Adviescommissie voor de beroepen | Considérant les candidatures réceptionnées pour la Commission d'avis |
in ontvangst zijn genomen ingevolge een openbare kandidatenoproep | sur les recours suite à un appel public aux candidats lancé par |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2009 en gesloten | l'intermédiaire du Moniteur belge le 28 avril 2009 et clôturé le 14 |
op 14 mei 2009; | mai 2009; |
Overwegende dat er in het geheel van de ontvangen kandidaturen slechts | Considérant que sur l'ensemble des candidatures réceptionnées, il n'y |
drie vrouwelijke zijn; | a que trois candidatures de femmes; |
Overwegende dat de Waalse Regering onder de ontvangen kandidaturen een | Considérant que, parmi les candidatures réceptionnées, le Gouvernement |
ruime keuzemogelijkheid heeft in zoverre de geselecteerde kandidaten | wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où |
voldoen aan de voorwaarden gesteld bij het kaderdecreet van 6 november | les candidats sélectionnés rencontrent les conditions fixées par le |
2008 en bij het desbetreffende uitvoeringsbesluit van 16 april 2009; | décret-cadre du 6 novembre 2008 et par son arrêté d'exécution du 16 |
Gelet op de kandidatuur van de heer Laurent Noel; | avril 2009; Vu la candidature de M. Laurent Noel; |
Overwegende dat de heer Noel advocaat bij de balie van Brussel is | Considérant que M. Noel a été avocat au Barreau de Bruxelles et a |
geweest en sinds 2004 de functie van jurist heeft uitgeoefend inzake | exercé la fonction de juriste dans le domaine de l'action sociale et |
sociale actie en gezondheid; | de la santé depuis 2004; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Francis Navaux; | Vu la candidature de M. Francis Navaux; |
Overwegende dat de heer Navaux O.C.M.W.-secretaris, bestuurder van een | Considérant que M. Navaux a été secrétaire de C.P.A.S., administrateur |
MRS en directeur van een ziekenhuis is geweest; | d'une MRS et directeur d'un hôpital; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Marie Berger; | Vu la candidature de M. Jean-Marie Berger; |
Overwegende dat de heer Berger licentiaat in de rechten is en sinds | Considérant que M. Berger est licencié en droit et a été secrétaire de |
1980 O.C.M.W.-secretaris is geweest, dat hij gedurende vijf jaar | C.P.A.S. depuis 1980 ainsi que chef de cabinet du Ministre de l'Action |
kabinetschef van de Minister van Sociale Actie, Gezondheid en | sociale, de la Santé et du Logement pendant cinq ans; |
Huisvesting was; | |
Gelet op de kandidatuur van de heer François Joseph Warlet; | Vu la candidature de M. François Joseph Warlet; |
Overwegende dat de heer François Joseph Warlet jurist van opleiding is | Considérant que M. François Joseph Warlet est juriste de formation et |
en en dat hij sinds 1990 vrederechter van het kanton Seneffe is; | juge de paix du canton de Seneffe depuis 1990; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Hubert Preiser; | Vu la candidature de M. Hubert Preiser; |
Overwegende dat de heer Preiser eremagistraat is; | Considérant que M. Preiser est magistrat honoraire; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Christophe Bedoret; | Vu la candidature de M. Christophe Bedoret; |
Overwegende dat de heer Bedoret jurist van opleiding is, dat hij | Considérant que M. Bedoret est juriste de formation, a été avocat |
gedurende elf jaar advocaat is geweest en dat hij sinds 2006 rechter | pendant onze ans et est depuis 2006 juge au Tribunal du travail de |
bij de arbeidsrechtbank van Bergen is; | Mons; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Philippe Doppagne; | Vu la candidature de M. Philippe Doppagne; |
Overwegende dat de heer Doppagne sinds 1971 doctor in de rechten is en | Considérant que M. Doppagne est docteur en droit depuis 1971 et a été |
dat hij directeur van een ziekenhuiscentrum is geweest; | directeur d'un centre hospitalier; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Edouard Behets Wydemans; | Vu la candidature de M. Edouard Behets Wydemans; |
Overwegende dat de heer Behets Wydemans jurist van opleiding is en dat | Considérant que M. Behets Wydemans est juriste de formation et est |
hij sinds 1985 directeur van een rusthuis is; | directeur d'une maison de repos depuis 1985; |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Gisèle Marliere; | Vu la candidature de Mme Gisèle Marliere; |
Overwegende dat Mevr. Marliere sinds 1996 secretaris-generaal van de « | Considérant que Mme Marliere est secrétaire générale de l'Association |
Association socialiste de la Personne handicapées » is; | socialiste de la Personne handicapée depuis 1996; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Pierre Willems; | Vu la candidature de M. Jean-Pierre Willems; |
Overwegende dat de heer Jean-Pierre Willems al meer dan vijfentwintig | Considérant que M. Jean-Pierre Willems est actif dans le milieu des |
jaar actief is in de sector van de rusthuizen en dat hij deel | maisons de repos et des hôpitaux depuis plus de 25 ans et qu'il a fait |
uitgemaakt heeft van de "Conseil wallon des Etablissements de Soins" | partie du conseil Wallon des Etablissements de soins; |
(Waalse Raad van de Verzorgingsinrichtingen); | |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Sabine Vandenbroucke; | Vu la candidature de Mme Sabine Vandenbroucke; |
Overwegende dat Mevr. Vandenbroucke jurist van opleiding is en dat ze | Considérant que Mme Vandenbroucke est juriste de formation et a exercé |
sinds meer dan vijf jaar juridische functies heeft uitgeoefend; | des fonctions juridiques depuis plus de cinq ans; |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Paulette Beka; | Vu la candidature de Mme Paulette Beka; |
Gelet op de kandidatuur van de heer David Lambrickx; | Vu la candidature de M. David Lambrickx, |
Overwegende dat de heer Lambrickx licentiaat in de rechten en adviseur | Considérant que M. Lambrickx est licencié en droit et est conseiller |
sociale actie in een O.C.M.W. is; | de l'action sociale dans un C.P.A.S.; |
Overwegende dat Mevr. Beka sinds 1996 inspectrice-generaal is bij het | Considérant que Mme Beka a été inspectrice générale à la Direction |
Operationele Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie | générale opérationnelle 5 : Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé |
en Gezondheid; | depuis 1996; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Daniel Delhaye; | Vu la candidature de M. Daniel Delhaye; |
Overwegende dat de heer Delhaye maatschappelijk assistent van | Considérant que M. Delhaye est assistant social de formation et défend |
opleiding is en dat hij al twintig jaar dossiers verdedigt bij de arbeidsrechtbank van Doornik/Aat; Overwegende dat de heer Laurent over al de vereiste kwaliteiten lijkt te beschikken om de functie van voorzitter van de Commissie uit te oefenen; Overwegende dat Mevr. Sabine Vandenbroucke over al de vereiste kwaliteiten lijkt te beschikken om de functie van ondervoorzitster uit te oefenen; Op de voordracht van de Minister-President, belast met Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, | des dossiers auprès de la Juridiction du Travail Tournai/Ath depuis vingt ans; Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la commission, M. Laurent Noel paraît présenter toutes les qualités requises pour une telle fonction; Considérant qu'en ce qui concerne la vice-présidence, Mme Sabine Vandenbroucke paraît présenter toutes les qualités requises pour une telle fonction; Sur proposition du Ministre-Président en charge de la Santé, l'Action sociale et de l'Egalité des Chances; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomtig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.De volgende persoon wordt als voorzitter van de |
Art. 2.Est désigné en qualité de président de la Commission d'avis |
Adviescommissie voor de beroepen aangewezen : de heer Laurent Noel. | sur les recours : M. Laurent Noel. |
Art. 3.De volgende persoon wordt als ondervoorzitter van de |
Art. 3.Est désigné en qualité de vice-président de la Commission |
Adviescommissie voor de beroepen aangewezen : Mevr. Sabine Vandenbroucke. | d'avis sur les recours : Mme Sabine Vandenbroucke. |
Art. 4.De volgende personen worden voor vijf jaar binnen de |
Art. 4.Sont désignés pour une durée de cinq ans au sein de la |
Adviescommissie voor de beroepen aangewezen : | Commission d'avis sur les recours : |
Gewone leden | Membres effectifs |
Plaatsvervangende leden | Membres suppléants |
de heer Laurent Noel | M. Laurent Noel |
de heer Francis Navaux | M. Francis Navaux |
de heer Jean-Marie Berger | M. Jean-Marie Berger |
de heer François Joseph Warlet | M. François Joseph Warlet |
de heer Edouard Behets Wydemans | M. Edouard Behets Wydemans |
de heer Hubert Preiser | M. Hubert Preiser |
de heer Philippe Doppagne | M. Philippe Doppagne |
de heer Christophe Bedoret | M. Christophe Bedoret |
Mevr. Gisèle Marliere | Mme Gisèle Marliere |
de heer Jean-Pierre Willems | M. Jean-Pierre Willems |
Mevr. Sabine Vandenbroucke | Mme Sabine Vandenbroucke |
de heer David Lambrickx | M. David Lambrickx |
Mevr. Paulette Beka | Mme Paulette Beka |
de heer Daniel Delhaye | M. Daniel Delhaye |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2009. |
Art. 6.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 5 juni 2009. | Namur, le 5 juin 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |