Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/06/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens en gezinsvragen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens en gezinsvragen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et conjugale, tel que modifié
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens en gezinsvragen De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et conjugale, tel que modifié Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de
levens- en gezinsvragen, inzonderheid op de artikelen 18 en 28; consultation familiale et conjugale, spécialement les articles 18 et 28;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution
uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de
levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd; consultation familiale et conjugale, tel que modifié;
Gelet op het advies 46.592/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni Vu l'avis 46.592/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2009, en
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad van application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur la proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 18

Art. 2.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin

juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux
de centra voor levens- en gezinsvragen, gewijzigd bij het besluit van centres de planning et de consultation familiale et conjugale, modifié
2 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : par l'arrêté du 2 octobre 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden ", een register van de 1° dans l'alinéa 1er, les mots ", un registre des animations, un
animaties, een register van de sensibiliseringsactiviteiten" ingevoegd registre des activités de sensibilisations" sont insérés entre les
tussen de woorden "een register van de consulten" en "en uit een mots "un registre des consultations" et "et un registre des réunions
register van de multidisciplinaire vergaderingen"; pluridisciplinaires";
2° in het tweede lid worden de woorden "twee registers" vervangen door 2° dans l'alinéa 3, les mots "deux registres" sont remplacés par les
de woorden "vier registers" en worden de woorden ", de animaties, de mots "quatre registres", et les mots ", des animations, des activités
sensibiliseringsactiviteiten" ingevoegd tussen de woorden "van de de sensibilisation" sont insérés entre les mots "des consultations" et
consulten" en "en de multidisciplinaire vergaderingen". les mots "et des réunions pluridisciplinaires".

Art. 3.In het laatste lid van artikel 10 van hetzelfde besluit worden

Art. 3.Au premier alinéa de l'article 10 du même arrêté, les mots

de woorden "per persoon en" geschrapt. "par personne et" sont supprimés.

Art. 4.Artikel 17, § 2, derde lid, 6°, van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.L'article 17, § 2, troisième alinéa, 6°, du même arrêté, est

vervangen als volgt : remplacé par le texte suivant :
« 6° ze ingeschreven zijn in het register van de animaties opgenomen « 6° être inscrites dans le registre des animations repris à l'annexe
in bijlage Ic bij dit besluit. » Ic du présent arrêté. »
Artikel 17, § 2, derde lid, 7°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. L'article 17, § 2, troisième alinéa, 7°, du même arrêté, est abrogé.
In artikel 17, § 4, eerste lid, worden de woorden "voor zover ze Dans l'article 17, § 4, premier alinéa, les mots "fait l'objet d'une
uiterlijk vijftien kalenderdagen voor de datum van het evenement annonce au plus tard quinze jours calendrier avant la date de
aangekondigd en uiterlijk binnen de eerste tien dagen van de maand na l'événement et d'une confirmation au plus tard dans les dix premiers
het kwartaal waarin ze plaatsvinden bevestigd worden. Het overgemaakte jours du mois suivant le trimestre de leur exécution. Le document
document strookt met het document opgenomen in bijlage IV bij dit transmis doit être conforme à celui figurant à l'annexe IV du présent
besluit." vervangen door de woorden "ze ingeschreven zijn in het arrêté." sont remplacés par les mots "été inscrites dans le registre
register van de sensibiliseringsactiviteiten opgenomen in bijlage Id des activités de sensibilisation repris à l'annexe Ier du présent
bij dit besluit." arrêté.

Art. 5.Als bijlage bij hetzelfde besluit wordt een bijlage Ic

Art. 5.En annexe du même arrêté, une annexe Irec "Registre des

"Register van de animaties", opgenomen als bijlage I bij dit besluit, animations" figurant en annexe Ire du présent arrêté est insérée entre
tussen de bijlagen Ib en II ingevoegd. les annexes Ireb et II;
De bijlagen IVa, IVb en IVc bij hetzelfde besluit worden vervangen Les annexes IVa, IVb et IVc du même arrêté sont remplacées par
door de bijlage Id "Register van de sensibiliseringsactiviteiten", die l'annexe Ire "Registre des activités de sensibilisation" figurant en
opgenomen is in bijlage II bij dit besluit. annexe II du présent arrêté.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 7.De Minister bevoegd voor Hulpverlening aan Personen is belast

Art. 7.Le Ministre qui a l'Aide aux Personnes dans ses attributions

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 5 juni 2009. Namur, le 5 juin 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^