Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of pathogene organismen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 déterminant les conditions sectorielles relatives aux utilisations confinées d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
5 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 déterminant les conditions |
sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch | sectorielles relatives aux utilisations confinées d'organismes |
gemodificeerde of pathogene organismen | génétiquement modifiés ou pathogènes |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, § 2, 3, 7, § 1, 8 | notamment les articles 4, 5, § 2 et 3, 7, § 1er, 8 et 9; |
en 9; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 déterminant les |
bepaling van de sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik | conditions sectorielles relatives aux utilisations confinées |
van genetisch gemodificeerde of pathogene organismen; | d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes; |
Gelet op het advies nr. 44.256/4 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 44.256/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2008, en |
april 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Richtlijn 98/81/EG van de Raad van 26 oktober 1988 tot |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
wijziging van Richtlijn 90/219/EEG inzake het ingeperkt gebruik van | 98/81/CE du Conseil du 26 octobre 1998 modifiant la Directive |
genetisch gemodificeerde micro-organismen wordt bij dit besluit | 90/219/CEE relative à l'utilisation confinée de micro-organismes |
gedeeltelijk omgezet. | génétiquement modifiés. |
Art. 2.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 tot bepaling van de sectorale voorwaarden inzake het | juillet 2002 déterminant les conditions sectorielles relatives aux |
ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of pathogene | utilisations confinées d'organismes génétiquement modifiés ou |
organismen worden de woorden "en integrale" toegevoegd na het woord | pathogènes, les mots "et intégrales" sont ajoutés après le mot |
"sectorale". | "sectorielles". |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "et intégrales" sont |
integrale" toegevoegd na het woord "sectorale". | ajoutés après le mot "sectorielles". |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté : |
1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "en integrale" | 1° dans les alinéas 1er et 2, les mots "et intégrales" sont ajoutés |
toegevoegd na het woord "sectorale"; | après le mot "sectorielles"; |
2° in het eerste lid worden de rubrieknummers 73.90.01 en 73.90.02 | 2° dans l'alinéa 1er, les numéros de rubrique 73.90.01 et 73.90.02 |
vervangen door de rubrieknummers 73.19.01 en 73.19.02. | sont remplacés par les numéros de rubrique 73.19.01 et 73.19.02. |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
" Art. 4.De onderstaande bepalingen moeten in acht genomen worden bij |
suivante : " Art. 4.L'évaluation du risque d'une utilisation confinée |
de risicobeoordeling van het ingeperkte gebruik van genetisch | |
gemodificeerde of pathogene oganismen, waarvan gewag moet worden | d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes que doit comporter |
gemaakt in de aanvraag om milieuvergunning of in de aangifte | la demande de permis d'environnement ou la déclaration conformément |
overeenkomstig de formulieren bedoeld in bijlage bij het besluit van | aux formulaires prévus en annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de sectorale | 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures |
voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde | |
of pathogene organismen en verschillende uitvoeringsmaatregelen van | |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. " | d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
d'environnement est soumise aux dispositions suivantes." Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté : |
1° in het eerste lid worden de woorden "in het derde deel van het | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "dans la 3e partie du formulaire de sa |
aanvraagformulier voor de milieuvergunning bedoeld in bijlage I bij | demande de permis d'environnement de l'annexe Ire de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure d'octroi |
procedure voor de toekenning van de milieuvergunning en de globale | du permis d'environnement et du permis unique, aux déclarations et aux |
vergunning, de verklaringen en de administratieve politiemaatregelen, | mesures de police administrative, ou que le déclarant peut indiquer |
of die de aangever in zijn aangifte overeenkomstig bijlage III mag | dans sa déclaration conforme à l'annexe III" sont remplacés par les |
vermelden" vervangen door de woorden "in het aanvraagformulier voor de | mots "dans le formulaire de demande de permis d'environnement visé en |
milieuvergunning bedoeld in bijlage bij het besluit van de Waalse | |
Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de sectorale voorwaarden | annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à |
inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of | la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars |
pathogene organismen, of die de aangever in het in bijlage bedoelde | 1999 relatif au permis d'environnement, ou que le déclarant peut |
aangifteformulier mag vermelden"; | indiquer dans le formulaire de déclaration visé en annexe"; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : | 2°, il est ajouté un 2e alinéa rédigé comme suit : |
"Na raadpleging van de aanvrager of van de aangever en na advies van | "Le fonctionnaire technique, après consultation du demandeur ou du |
de technisch deskundige beslist de technisch ambtenaar welke gegevens | déclarant, et après avis de l'expert technique, décide quelles |
vertrouwelijk zullen zijn en informeert er deze laatste over.". | informations seront tenues confidentielles et en informe celui-ci." |
Art. 7.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 7.Dans l'article 17 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
toegevoegd, luidend als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
"Wat betreft de inrichtingen van klasse 3 en als de exploitant geen | "En ce qui concerne les établissements de classe 3, à défaut pour |
bioveiligheidscomité opricht, worden de opdrachten van bovenvermeld | l'exploitant de mettre en place un comité de biosécurité, les missions |
comité toevertrouwd aan de verantwoordelijke voor de bioveiligheid." | dudit comité sont confiées au responsable de la biosécurité." |
Art. 8.Elke lopende aanvraag die vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 8.Toute demande en cours introduite avant l'entrée en vigueur du |
besluit is ingediend, wordt overeenkomstig dit besluit onderzocht. | présent arrêté est instruite conformément à celui-ci. |
Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 5 juni 2008. | Namur, le 5 juin 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |