Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/07/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiële tegemoetkomingen van het Waalse Gewest tijdens de taalbaden die in het kader van de taalopleidingen worden georganiseerd "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiële tegemoetkomingen van het Waalse Gewest tijdens de taalbaden die in het kader van de taalopleidingen worden georganiseerd Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux interventions financières de la Région wallonne lors des journées d'immersion organisées dans le cadre des formations linguistiques
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 JULI 2012. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiële tegemoetkomingen van het Waalse Gewest tijdens de taalbaden die in het kader van de taalopleidingen worden georganiseerd De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux interventions financières de la Région wallonne lors des journées d'immersion organisées dans le cadre des formations linguistiques Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
augustus 1988;
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 januari 2012; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 janvier 2012;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 januari 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 janvier 2012;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2012;
maart 2012; Gelet op protocol nr. 571 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 20 april Vu le protocole n° 571 du Comité de secteur XVI, établi le 20 avril
2012; 2012;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 51.395/2, gegeven op 11 Vu l'avis n° 51.395/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2012, en
juni 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De in dit besluit bedoelde vergoedingen mogen uitsluitend

Article 1er.Les indemnités prévues au présent arrêté peuvent

worden toegekend aan de opleiders, animatoren en deelnemers aan de uniquement être octroyées aux formateurs, animateurs et participants
taalbaden die in het kader van de taalopleidingen worden georganiseerd aux journées d'immersion organisées dans le cadre des formations
en die door de Directie Vorming van de Waalse Overheidsdienst worden linguistiques dispensées par la Direction de la Formation du Service
verstrekt. public de Wallonie.

Art. 2.Voor de voorbereidende reis van de opleiders en de animatoren

Art. 2.Pour le voyage préparatoire des formateurs et des animateurs,

komt het Waals Gewest financieel tussenbeide, op basis van de la Région wallonne intervient financièrement, sur la base des
originele bewijsstukken en ten belope van maximum 67,30 euro, in de documents justificatifs originaux, et à concurrence de 67,30 euros
terugbetaling van : maximum, dans le remboursement :
a) de verplaatsingskosten om zich naar het bezochte land of de a) des frais de déplacement pour se rendre dans le pays ou la région
bezochte regio te begeven; visitée;
b) de verplaatsingskosten ter plaatse; b) des frais de déplacement sur place;
c) de bezoldigingskosten van de eventuele gids; c) des frais de rémunération du guide éventuel;
d) de toegangsprijzen tot de eventuele musea; d) des prix d'entrée aux musées éventuels;
e) de parkeerkosten. e) des frais de parking.
Elk van de bovengenoemde posten wordt achtereenvolgens in aanmerking Chacun des postes ci-dessus est pris en compte successivement et ce,
genomen en dit, tot de 67,30 euro eventueel opgebruikt zijn. jusqu'à épuisement éventuel des 67,30 euros.

Art. 3.Voor de eendagsreis van de opleiders en de animatoren i.v.m.

Art. 3.Pour le voyage d'immersion d'un jour des formateurs et des

het taalbad komt het Waals Gewest financieel tussenbeide, op basis van animateurs, la Région wallonne intervient financièrement, sur la base
de originele bewijsstukken, in de terugbetaling van : des documents justificatifs originaux, dans le remboursement :
a) de verplaatsingskosten om zich naar het bezochte land of de a) des frais de déplacement pour se rendre dans le pays ou la région
bezochte regio te begeven; visitée;
b) de verplaatsingskosten ter plaatse; b) des frais de déplacements sur place;
c) de bezoldigingskosten van de eventuele gids; c) des frais de rémunération du guide éventuel;
d) de toegangsprijzen tot de eventuele musea; d) des prix d'entrée aux musées éventuels;
e) de parkeerkosten. e) des frais de parking.

Art. 4.Voor de reis van de opleiders en de animatoren i.v.m. het

Art. 4.Pour le voyage d'immersion de plusieurs jours des formateurs

taalbad die meerdere dagen duurt, verleent het Waalse Gewest, behalve et des animateurs, outre l'intervention prévue à l'article 3, la
de tegemoetkoming bedoeld in artikel 3, een forfaitaire vergoeding van Région wallonne octroie une indemnité forfaitaire de 134,60 euros par
134,60 euro per nacht die de door de betrokkenen gemaakte andere nuitée, destinée à couvrir les autres frais engagés par les
kosten moet dekken. intéressés.

Art. 5.Voor de reizen van meer dan één dag verleent het Waalse Gewest

Art. 5.La Région wallonne octroie, aux formateurs et aux animateurs,

aan de opleiders en aan de animatoren, een forfaitaire vergoeding voor lors des voyages de plus d'un jour, une indemnité forfaitaire pour le
de laatste dag van de reis die gelijk is aan 33,65 euro of 67,30 euro dernier jour du voyage équivalant à 33,65 euros ou 67,30 euros selon
naargelang de terugreis vóór of na 13 u. plaatsvindt. que le retour a lieu avant ou après 13 heures.

Art. 6.De cumulatie van de vergoedingen bedoeld in de artikelen 4 en

Art. 6.Le cumul des indemnités prévues aux articles 4 et 5 est de

5 bedraagt maximum 336,50 euro. maximum 336,50 euros.

Art. 7.Voor elke deelnemer aan een taalbad van één of meerdere dagen

Art. 7.La Région wallonne intervient financièrement pour chaque

komt het Waals Gewest financieel tussenbeide, op basis van de participant à une ou plusieurs journées d'immersion, sur la base des
originele bewijsstukken en ten belope van maximum 67,30 euro, in de documents justificatifs originaux, et à concurrence de 67,30 euros
terugbetaling van : maximum dans le remboursement :
a) de verplaatsingskosten om zich naar het bezochte land of de a) des frais de déplacement pour se rendre dans le pays ou la région
bezochte regio te begeven; visitée;
b) de verplaatsingskosten ter plaatse; b) des frais de déplacement sur place;
c) de bezoldigingskosten van de eventuele gids; c) des frais de rémunération du guide éventuel;
d) de toegangsprijzen tot de eventuele musea; d) des prix d'entrée aux musées éventuels;
e) de parkeerkosten. e) des frais de parking.

Art. 8.De bedragen bedoeld in de artikelen 2 tot 7 worden gekoppeld

Art. 8.Les montants visés aux articles 2 à 7 sont liés aux

aan de schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen, fluctuations de l'indice des prix, conformément aux règles prescrites
overeenkomstig de regels voorgeschreven bij de wet van 1 maart 1977 par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur
Rijk worden gekoppeld. Ze worden gekoppeld aan de spilindex 138,01 van public, et sont rattachés à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990.
1 januari 1990.

Art. 9.De schuldvorderingsaangiften opgemaakt overeenkomstig het

Art. 9.Les déclarations de créance, établies conformément au modèle

vastgelegde model samen met alle originele bewijsstukken moeten bij de fixé et accompagnées de toutes les pièces justificatives originales,
Directie Vorming worden ingediend binnen de dertig dagen volgend op doivent être introduites auprès de la Direction de la Formation dans
een taalbad van één of meerdere dagen. les trente jours qui suivent la ou les journées d'immersion.

Art. 10.Voor de kosten die in andere valuta dan de euro worden

Art. 10.Pour les frais exposés dans des devises autres que l'euro, le

gemaakt, wordt de wisselkoers toegepast die van kracht is op het taux de change appliqué est le taux en vigueur au moment de l'achat de
ogenblik van de aankoop van de valuta, met bewijsstuk ter staving, of ces devises, justificatif à l'appui, ou à défaut, le taux de change
bij gebrek, de wisselkoers toegepast door de Europese Centrale Bank op appliqué par la Banque centrale européenne au dernier jour du voyage.
de laatste dag van de reis.

Art. 11.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 11.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 5 juli 2012. Namur, le 5 juillet 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^