Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van bestuurders die het Waalse Gewest vertegenwoordigen binnen de raad van bestuur van de Autonome Haven van het Centrum en van het Westen | Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs représentant la Région wallonne au sein du conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 JULI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van bestuurders die het Waalse Gewest vertegenwoordigen binnen de raad van bestuur van de Autonome Haven van het Centrum en van het Westen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs représentant la Région wallonne au sein du conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 6, § 1er, X, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
tot hervorming der instellingen; | réformes institutionnelles; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op het decreet van 1 april 1999 houdende oprichting van de | Vu le décret du 1er avril 1999 portant création du PACO, tel que |
Autonome Haven "du Centre et de l'Ouest", zoals gewijzigd bij het | |
programmadecreet van 22 juli 2010; | modifié par le décret-programme du 22 juillet 2010; |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
de openbare bestuurder; | public; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 april 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant |
regeling van haar werking; | règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken; | Sur proposition du Ministre des Travaux publics; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De hiernavermelde personen worden voor de duur van de |
Article 1er.Sont désignés en qualité d'administrateurs effectifs au |
gewestelijke legislatuur 2009-2014 aangewezen als gewone bestuurders | sein du conseil d'administration du Port autonome du Centre et de |
binnen de raad van bestuur van de Autonome Haven van het Centrum en het Westen : | l'Ouest pour la durée de la législature régionale 2009-2014 : |
- Jean Godin, woonachtig rue Casterman 81, te 7100 La Louvière; | - Jean Godin, domicilié rue Casterman 81, à 7100 La Louvière; |
- Jean-Philippe Papart, woonachtig rue du Tir à la Cible 15, te 7500 | - Jean-Philippe Papart, domicilié rue du Tir à la Cible 15, à 7500 |
Doornik; | Tournai; |
- Dominique Anne Falys, woonachtig Rempart 39, te 7900 | - Dominique Anne Falys, domiciliée Rempart 39, à 7900 |
Leuze-en-Hainaut. | Leuze-en-Hainaut. |
Art. 2.De hiernavermelde persoon wordt voor de duur van de |
Art. 2.Est désignée en qualité d'administrateur suppléant au sein du |
gewestelijke legislatuur 2009-2014 aangewezen als plaatsvervangende | |
bestuurders binnen de raad van bestuur van de Autonome Haven van het | Conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest pour |
Centrum en het Westen : | la durée de la législature régionale 2009-2014 : |
- Bénédicte Linard, woonachtig rue Belle 36, te 7850 Edingen. | - Bénédicte Linard, domiciliée rue Belle 36, à 7850 Enghien. |
Art. 3.De hiernavermelde persoon wordt benoemd tot voorzitter van de |
Art. 3.Est nommé Président du Port autonome du Centre et de l'Ouest : |
Autonome Haven van het Centrum en het Westen : | |
- Jean Godin. | - Jean Godin. |
Art. 4.Dit besluit wordt aan de betrokken personen betekend en treedt |
Art. 4.Le présent arrêté sera notifié aux intéressés et entrera en |
in werking de dag waarop het ondertekend wordt. | vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.De Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre des Travaux publics est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 5 juli 2012. | Namur, le 5 juillet 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |