Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden voor het houden van runderen van zes maanden en meer | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention de bovins de six mois et plus |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden voor het houden van runderen van zes maanden en meer De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention de bovins de six mois et plus Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 2 en 3, 7, § 1, 8 en 9; | notamment ses articles 4, 5, §§ 2 et 3, 7, § 1er, 8 et 9; |
Gelet op het advies 42.924/4 van de Raad van State, gegeven op 23 mei | Vu l'avis 42.924/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2007 en |
2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op het houden van |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent à la détention de |
runderen van zes maanden en meer bedoeld in de rubriek 01.30.01 van | bovins de six mois et plus visée à la rubrique 01.30.01 de l'annexe Ire |
bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten. | activités classées. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par |
: | : |
1° dierlijke mest : organische meststoffen, namelijk dierlijke | 1° effluents : les fertilisants organiques, c'est-à-dire les |
déjections des animaux ou les mélanges, quelles qu'en soient les | |
uitwerpselen of mengsels, ongeacht de verhoudingen, van dierlijke | proportions, de déjections animales et d'autres composants, tels que |
uitwerpselen en andere bestanddelen zoals stalstro, zelfs na | des litières, même s'ils ont subi une transformation; |
verwerking; 2° stalstro : stro, zaagsel of elke andere stof ter bedekking van de | 2° litière : la paille, les sciures, ou toute autre matière servant à |
bodem van omheinde ruimten of van elke andere plaats waar dieren | recouvrir le sol des enclos ou de tout autre lieu d'hébergement des |
ondergebracht worden; | animaux; |
3° omheinde ruimte : afgesloten ruimte in de openlucht, weilanden | 3° enclos : l'espace à ciel ouvert et clôturé, à l'exception des |
uitgezonderd; | prairies de pâturage; |
4° afvloeisel : vloeistoffen, met uitzondering van aalt, die | 4° jus d'écoulement : les liquides, à l'exception du purin, |
wegsijpelen uit de ruimte of uit de tank waar zij geproduceerd of | s'échappant par ruissellement de l'aire ou du réservoir où ils sont |
opgeslagen worden; regenwater wordt niet als afvloeisel beschouwd | produits ou stockés. Les eaux pluviales ne sont pas considérées comme |
des jus d'écoulement; | |
5° wit water : water afkomstig van de reiniging van het melkmateriaal | 5° eaux blanches : les eaux issues du nettoyage du matériel de traite |
en de melkopslagapparatuur; | et de stockage du lait; |
6° bruin water : water afkomstig van niet-overdekte loop- of | 6° eaux brunes : les eaux issues des aires non couvertes de parcours |
wachtruimten die regelmatig door de dieren bezoedeld worden; | ou d'attente des animaux, souillées régulièrement par ces animaux; |
7° groen water : water afkomstig van de reiniging van melkstallen; het | 7° eaux vertes : les eaux issues du nettoyage des quais de traite. |
wordt geproduceerd in zones waar de dieren regelmatig komen en wordt | Elles sont produites dans des zones régulièrement fréquentées par les |
als dierlijke mest beheerd; | animaux. Leur gestion relève des effluents; |
8° bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk is vergund of | 8° établissement existant : l'établissement dûment autorisé ou déclaré |
aangegeven vóór de inwerkingtreding van dit besluit. De inrichting | avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. L'établissement dont la |
waarvan de vergunningsaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit | demande de permis a été introduite avant l'entrée en vigueur du |
besluit is ingediend en de verbouwing of uitbreiding van een | présent arrêté et la transformation ou l'extension d'un établissement |
inrichting die de exploitant vóór de inwerkingtreding van dit besluit | que l'exploitant a, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, |
heeft opgenomen in het register bedoeld in artikel 10, § 2, van het | consignée dans le registre prévu par l'article 10, § 2, du décret du |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden | 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement sont assimilés à des |
gelijkgesteld met bestaande inrichtingen. | établissements existants. |
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Art. 3.De inrichting mag niet gevestigd worden : |
Art. 3.L'établissement ne peut être implanté : |
1° op minder dan 10 meter van een oppervlaktewater, een piëzometer, | 1° à moins de 10 mètres d'une eau de surface, d'un piézomètre, d'un |
een inlaat van een openbare riolering; | point d'entrée d'égout public; |
2° in een waterwingebied zoals bedoeld in de artikelen R. 147, R. 157 | 2° dans une zone de prise d'eau telle que visée par les articles R. |
en R. 160 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | 147, R. 157 et R. 160 du Livre II du Code de l'Environnement, |
inhoudt; | contenant le Code de l'Eau; |
3° op minder dan 20 meter van een woning van derden als het aantal | 3° à moins de 20 mètres d'une habitation de tiers lorsque le nombre de |
runderen van zes maanden en meer die in dat gebouw of die | bovins de six mois et plus hébergés dans ce bâtiment ou dans cette |
infrastructure est inférieur ou égal à 50; | |
infrastructuur ondergebracht worden gelijk is aan 50 of minder; | 4° à moins de 50 mètres d'une habitation de tiers lorsque le nombre de |
4° op minder dan 50 meter van een woning van derden als meer dan 50 | bovins de six mois et plus hébergés dans ce bâtiment ou dans cette |
runderen van zes maanden en meer in dat gebouw of die infrastructuur | |
ondergebracht worden. | infrastructure est supérieur à 50. |
Art. 4.De vloeren van de gebouwen of infrastructuren voor de |
Art. 4.Les sols des bâtiments ou des infrastructures d'hébergement |
huisvesting van dieren worden ingericht zodat geen afvloeiend water of | d'animaux sont aménagés de manière à empêcher les entrées non |
dakwater kan binnensijpelen. | maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture. |
Art. 5.De voederinstallaties, zoals, o.a., troggen, voeder- of |
Art. 5.Les installations de nourrissage telles que notamment les |
drinkbakken, zijn vervaardigd uit duurzame en vlot wasbare materialen. | mangeoires, les auges ou les abreuvoirs sont en matériaux durables et facilement lavables. |
HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Art. 6.Eventueel stalstro is gezond en compact genoeg om dierlijke |
Art. 6.S'il y a présence d'une litière, celle-ci est saine et d'une |
mest te absorberen. | épaisseur suffisante pour absorber les effluents. |
Art. 7.Er worden preventiemaatregelen genomen tegen ongedierte, |
Art. 7.Des mesures sont prises pour éviter l'apparition de vermine, |
insecten en knaagdieren. Deze maatregelen bestaan in het gebruik van | la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs. Ces mesures |
erkende bestrijdingsmiddelen, van toegelaten vallen of giften voor | sont l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons |
knaagdieren, in het behoud van de opslagen van meel en ander voeder in | autorisés pour les rongeurs, le maintien des stocks de farines et |
d'autres aliments dans des conditions saines, leur protection par des | |
gezonde omstandigheden, in de bescherming ervan met voorzieningen | dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des |
zoals dunne afrasteringen, klamboes, elektrische insectenverdelgers of | dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système |
elk ander gelijkwaardig systeem. | équivalent. |
Art. 8.Producten die een gevaar inhouden voor de mens en het milieu |
Art. 8.Les produits pouvant présenter un danger pour l'homme et |
worden opgeslagen op daartoe bestemde plaatsen. | l'environnement sont stockés dans des endroits réservés à cet usage. |
Art. 9.De voedingsmiddelen worden in specifieke ruimten of in silo's |
Art. 9.Les aliments sont entreposés dans des endroits réservés à cet |
opgeslagen. | usage ou dans des silos. |
Art. 10.Er worden maatregelen genomen om ontsnapping van de dieren te |
Art. 10.Des dispositions sont prises pour empêcher les animaux de |
voorkomen. | s'échapper. |
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 11.Binnen het bedrijf zijn de toegangen tot de blussers en |
Art. 11.Dans l'établissement, les accès aux extincteurs et aux |
haspels voortdurend ontruimd. | dévidoirs sont en permanence dégagés. |
Art. 12.De hoogte, het type, de afmetingen en de wijdte tussen de |
Art. 12.La hauteur, le type, les dimensions et l'écartement des |
palen, de wijdte van de draden of de afmetingen van de afrasteringen | piquets, l'écartement des fils ou les dimensions des grillages des |
van de loopruimten en weilanden worden aan het soort dier aangepast. | clôtures des enclos et des prairies sont adaptés au type d'animal. |
HOOFDSTUK V. - Water | CHAPITRE V. - Eau |
Art. 13.Het is verboden rechtstreeks of onrechtstreeks dierlijke mest, afvloeisel en ander afvalwater dan huishoud- en regenwater in de ondergrond, een openbare riolering, een oppervlaktewater of een regenwaterafvoer te lozen. Art. 14.Het dak op de gebouwen voor huisvesting van dieren wordt aangebracht zodat het regenwater opgevangen wordt via goten of een waterdraineersysteem waarmee waterstagnatie of -insijpeling aan de voet van de gebouwen voorkomen kan worden. Het opgevangen regenwater wordt afgevoerd naar een regenput, een verliesput, draineerbuizen, kunstmatige afvloeiwegen of gewone oppervlaktewateren. Art. 15.Het bruine en het groene water mogen niet rechtstreeks in de ondergrond, een openbare riolering of een oppervlaktewater geloosd worden. Dat water wordt verzameld en opgeslagen in een infrastructuur |
Art. 13.Tout rejet direct ou indirect d'effluents et de jus d'écoulement ainsi que d'eaux usées autres que domestiques et pluviales dans le sous-sol, dans un égout public, dans une eau de surface ou dans une voie d'écoulement des eaux pluviales est interdit. Art. 14.La toiture des bâtiments d'hébergement des animaux est aménagée de manière à ce que les eaux pluviales soient récoltées via des gouttières ou recueillies par un système de drainage des eaux permettant d'éviter toute stagnation d'eau ou infiltration d'eau au pied des bâtiments. Ces eaux pluviales recueillies sont dirigées vers une citerne, un puits perdant, des drains dispersants, des voies artificielles d'écoulement ou des eaux de surface ordinaires. Art. 15.Les eaux brunes et les eaux vertes ne peuvent être rejetées directement dans le sous-sol, dans un égout public ou dans une eau de surface. Ces eaux sont collectées et stockées vers une infrastructure |
voor de opslag van dierlijke mest. | de stockage d'effluents. |
Art. 16.Alvorens geloosd te worden, wordt het witte water behandeld |
Art. 16.Avant rejet, les eaux blanches sont traitées dans un |
in een ontvetter en door een bufferput met een inhoud van minimum 3 | dégraisseur et par une fosse tampon d'une capacité minimale de 3 000 |
000 liter. | litres. |
HOOFDSTUK VI. - Lucht | CHAPITRE VI. - Air |
Art. 17.De exploitant beperkt de geur- en stofemissies uit de |
Art. 17.L'exploitant limite les émissions olfactives et de poussières |
gebouwen of infrastructuren voor de huisvesting van dieren of uit de | provenant des bâtiments ou des infrastructures d'hébergement d'animaux |
bijhorende installaties. | ou des installations annexes. |
HOOFDSTUK VII. - Afvalbeheer | CHAPITRE VII. - Gestion des déchets |
Afdeling 1 - Dierlijke mest | Section 1re - Effluents |
Art. 18.Bij gebrek aan valorisatie door de exploitant wordt de |
Art. 18.A défaut d'une valorisation par l'exploitant, les effluents |
dierlijke mest aan een valorisatiecontract onderworpen of door een | sont soumis à un contrat de valorisation ou repris par un collecteur |
geregistreerde ophaler opgehaald. | enregistré. |
De exploitant houdt een register waarin hij voor elke afvoer van | L'exploitant établit un registre dans lequel il indique pour chaque |
dierlijke mest de volgende gegevens vermeldt : | opération d'évacuation d'effluents les informations suivantes : |
1° de ophaaldatum; | 1° la date de l'enlèvement; |
2° de opgehaalde hoeveelheid in t of in m3; | 2° la quantité enlevée en t ou en m3; |
3° het soort afvoerkanaal; | 3° le type de filière d'évacuation; |
4° de naam van de afvoerder; | 4° le nom de la personne procédant à l'évacuation; |
5° de bestemming van de dierlijke mest. | 5° la destination des effluents. |
Afdeling 2 - Dierlijke afval | Section 2. - Déchets animaux |
Art. 19.Opslagplaatsen voor krengen mogen niet gelegen zijn op : |
Art. 19.Tout lieu de stockage de cadavres d'animaux ne peut être |
1° op minder dan 10 meter van een oppervlaktewater, een piëzometer, | situé : 1° à moins de 10 mètres d'une eau de surface, d'un piézomètre, d'un |
een inlaat van een openbare riolering; | point d'entrée d'égout public; |
2° in een waterwingebied zoals bedoeld in de artikelen R. 147, R. 157 | 2° dans une zone de prise d'eau telle que visée par les articles R. |
en R. 160 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | 147, R. 157 et R. 160 du Livre II du Code de l'Environnement, |
inhoudt; | contenant le Code de l'Eau; |
3° op minder dan 20 meter van een woning van derden. | 3° à moins de 20 mètres d'une habitation de tiers. |
Art. 20.Het kreng wordt in afwachting van zijn verwijdering op een |
Art. 20.Dans l'attente de cet enlèvement, le cadavre de l'animal est |
voor de door de exploitant gemachtigde personen vlot toegankelijke | conservé sur une aire d'entreposage ou au minimum sous bâche et dans |
plaats in een opslagruimte of op zijn minst onder een dekzeil bewaard. | un endroit facilement accessible aux seules personnes autorisées par |
l'exploitant. | |
Art. 21.De exploitant bewaart de door de erkende ophaler of |
Art. 21.L'exploitant tient les relevés des enlèvements de cadavres |
vervoerder overgemaakte lijsten van opgehaalde krengen. | d'animaux fournis par le collecteur agréé. |
HOOFDSTUK VIII. - Controle en toezicht | CHAPITRE VIII. - Contrôle et surveillance |
Art. 22.De registers bedoeld in de artikelen 18, § 2, en 21 worden |
Art. 22.Les registres visés aux articles 18, § 2, et 21 sont |
gedurende vijf jaar op de bedrijfszetel bewaard en ter inzage gelegd | conservés au siège d'exploitation pendant cinq ans et sont tenus à la |
van de toezichthoudend ambtenaar. | disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. |
HOOFDSTUK IX. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 23.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
Art. 23.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
zodra het in werking treedt. | son entrée en vigueur. |
In afwijking van het eerste lid : | Par dérogation à l'alinéa 1er : |
1° zijn de artikelen 4 en 12 uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding | 1° les articles 4 et 12 s'appliquent aux établissements existants au |
van dit besluit van toepassing op de bestaande inrichtingen; | plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté; |
2° is artikel 3 niet van toepassing op de bestaande inrichtingen. | 2° l'article 3 ne s'applique pas aux établissements existants. |
Art. 24.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 24.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 5 juli 2007. | Namur, le 5 juillet 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |