Besluit van de Waalse Regering betreffende de productie en het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van zaad | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la production et à la commercialisation des plants de légumes et des matériels de multiplication de légumes autres que les semences |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de productie en het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van zaad De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la production et à la commercialisation des plants de légumes et des matériels de multiplication de légumes autres que les semences Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 december | l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre |
1998 en 5 februari 1999; | 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het in de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 1995 concernant la commercialisation des |
handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | plantes fruitières destinées à la production de fruits, des plantes |
gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal | ornementales, des plants de légumes, et des matériels de |
van deze gewassen, met uitzondering van groentezaad, gewijzigd bij het | multiplication de ces plantes à l'exception des semences de légumes, |
koninklijk besluit van 21 december 1999 en bij het besluit van de | modifié par l'arrêté royal du 21 décembre 1999 et par l'arrêté du |
Waalse Regering van 21 april 2005; | Gouvernement wallon du 21 avril 2005; |
Gelet op Richtlijn 92/33/CEE van de Raad van de Europese | Vu la Directive 92/33/CEE du Conseil du 28 avril 1992, concernant la |
Gemeenschappen van 28 april 1992 betreffende het in de handel brengen | commercialisation des plants de légumes et des matériels de |
van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering | |
van zaad, meer bepaald gewijzigd bij Richtlijn 2006/124/EG van de | multiplication de légumes autres que les semences, modifiée notamment |
Commissie van 5 december 2006; | par la Directive 2006/124/CE de la Commission du 5 décembre 2006; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 7 juni 2007; | fédérale en date du 7 juin 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'état, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant la nécessité de transposer sans retard la Directive |
Overwegende dat Richtlijn 2006/124/EG van de Commissie van 5 december | 2006/124/CE de la Commission du 5 décembre 2006 modifiant la Directive |
2006 tot wijziging van Richtlijn 92/33/EEG van de Raad betreffende het | 92/33/CEE du Conseil concernant la commercialisation des plants de |
in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van | légumes et des matériels de multiplication de légumes autres que les |
groentegewassen, met uitzondering van zaad, alsook Richtlijn | semences ainsi que la Directive 2002/55/CE du Conseil concernant la |
2002/55/EG van de Raad betreffende het in de handel brengen van | commercialisation des semences de légumes, dont le délai de |
groentezaad, waarvan de omzettingstermijn op 30 juni 2007 is | transposition est fixé au 30 juin 2007 ; |
vastgelegd, onverwijld omgezet dienen te worden; | |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit zet gedeeltelijk Richtlijn 2006/124/EG van de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Commissie van 5 december 2006 tot wijziging van Richtlijn 92/33/EEG | 2006/124/CE de la Commission du 5 décembre 2006 modifiant la Directive |
92/33/CEE du Conseil concernant la commercialisation des plants de | |
van de Raad betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal en | légumes et des matériels de multiplication de légumes autres que les |
plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van zaad, om, alsook | semences ainsi que la Directive 2002/55/CE du Conseil concernant la |
Richtlijn 2002/55/EG van de Raad betreffende het in de handel brengen | commercialisation des semences de légumes. |
van groentezaad. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° teeltmateriaal : plantendelen en alle plantmateriaal, inclusief | 1° matériels de multiplication : les parties de plantes et tout |
onderstammen, bestemd voor de vermeerdering en de productie van | matériel de plantes, y compris les porte-greffes, destinés à la |
groentegewassen; | multiplication et à la production de légumes; |
2° plantgoed : volledige planten en plantendelen, waaronder voor | 2° plants : les plantes entières et les parties de plantes, |
geënte planten de enten inbegrepen die bestemd zijn om te worden | comprenant, dans le cas de plantes greffées, le greffon, destinées à |
uitgeplant voor de productie van groenten; | être plantées en vue de la production de légumes; |
3° leverancier : elke natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve | 3° fournisseur : toute personne physique ou morale qui exerce |
minstens een van de volgende activiteiten verricht met betrekking tot | professionnellement au moins l'une des activités suivantes ayant trait |
teeltmateriaal of volledige planten : vermeerderen, produceren, | aux matériels de multiplication ou aux plants de légumes : |
beschermen, behandelen en in de handel brengen; | reproduction, production, protection, traitement et commercialisation; |
4° in de handel brengen : het ter beschikking of in voorraad houden, | 4° commercialisation : maintien à disposition ou en stock, exposition |
tentoonstellen of te koop aanbieden, verkopen en/of leveren aan een | ou offre à la vente, vente et/ou livraison à une autre personne, sous |
andere persoon, in gelijk welke vorm, van teeltmateriaal of volledige | quelque forme que ce soit, de matériels de multiplication ou de plants |
planten; | de légumes; |
5° partij : een aantal eenheden van een product, identificeerbaar door | 5° lot : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, |
zijn homogene samenstelling en oorsprong; | identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine; |
6° laboratorium : een publiek- of privaatrechtelijke dienst die | 6° laboratoire : une entité de droit public ou privé effectuant des |
analyses uitvoert en adequate diagnoses stelt aan de hand waarvan de | analyses et établissant un diagnostic correct permettant au |
leverancier de kwaliteit van de productie kan controleren; | fournisseur de contrôler la qualité de la production; |
7° derde land : land dat geen lid is van de Europese Unie; | 7° pays tiers : pays non membre de l'Union européenne; |
8° gemeenschappelijke rassenlijst : de lijst van alle rassen van het | 8° catalogue commun : le catalogue commun des variétés des espèces de |
groentensoort, bepaald op grond van artikelen 16 en 17 van Richtlijn | légumes établi en vertu des articles 16 et 17 de la Directive |
nr. 2002/55/EG van 13 juni 2002 betreffende het in de handel brengen | 2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la commercialisation |
van groentezaad; | des semences de légumes; |
9° nationale rassencatalogi : de nationale rassencatalogi voor | 9° catalogues nationaux : les catalogues nationaux des variétés des |
landbouwgewassen en groentegewassen, vastgesteld ter uitvoering van | espèces de plantes agricoles et de légumes établis par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de nationale | du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux des variétés des |
rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen; | espèces de plantes agricoles et de légumes; |
10° Dienst : de Directie Productkwaliteit van het Directoraat-generaal | 10° Service : la Direction de la Qualité des Produits de la Direction |
Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest; | générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne; |
11° officiële inspectie : de inspectie door de Dienst uitgevoerd; | 11° inspection officielle : l'inspection effectuée par le Service; |
12° officiële maatregelen : de door de Dienst getroffen maatregelen. | 12° mesures officielles : les mesures prises par le Service. |
Art. 3.Dit besluit heeft betrekking op de productie met het oog op |
Art. 3.Le présent arrêté concerne la production en vue de la |
het in de handel brengen en het in de handel brengen binnen de | commercialisation et la commercialisation à l'intérieur de l'Union |
Europese Unie van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met | européenne des plants de légumes et des matériels de multiplication de |
uitzondering van zaad. Dit besluit is van toepassing op de geslachten | légumes autre que les semences. Le présent arrêté s'applique aux |
en de soorten vermeld in de bijlage, en op de hybriden daarvan. Dit | genres et espèces énumérés en annexe, ainsi qu'à leurs hybrides. Il |
besluit is tevens van toepassing op de onderstammen en andere | s'applique également aux porte-greffes et autres parties de plantes |
plantendelen van andere geslachten of soorten of van hybriden daarvan, | d'autres genres ou espèces, ou à leurs hybrides, si des matériels des |
wanneer materiaal van de in bijlage vermelde geslachten of soorten of | genres et espèces énumérés en annexe, ou leurs hybrides, sont ou |
hun hybriden daarop wordt of moet worden geënt. De Minister van Landbouw, hierna de Minister genoemd, kan wijzigingen aanbrengen in de lijst van de in bijlage vermelde geslachten en soorten, overeenkomstig de door de Europese Unie genomen beslissingen. Art. 4.Dit besluit is niet van toepassing niet op teeltmateriaal of plantgoed waarvan is aangetoond dat ze bestemd zijn voor uitvoer naar derde landen, behalve indien ze nauwkeurig als dusdanig geïdentificeerd en voldoende geïsoleerd zijn. De uitvoeringsmaatregelen, inzonderheid die betreffende identificatie en afzondering, worden door de Minister vastgesteld, overeenkomstig de door de Europese Unie goedgekeurde maatregelen. Art. 5.Dit besluit wordt genomen onverminderd de federale bevoegdheden inzake fytosanitaire aangelegenheden en, inzonderheid, de |
doivent être greffés sur eux. Le Ministre de l'Agriculture, ci-après dénommé le Ministre, peut modifier la liste des genres et espèces figurant en annexe, conformément aux décisions de l'Union européenne. Art. 4.Le présent arrêté ne s'applique pas aux plants et aux matériels de multiplication dont il est prouvé qu'ils sont destinés à l'exportation vers un pays tiers, s'ils sont correctement identifiés comme tels et suffisamment isolés. Les mesures d'application, notamment celles concernant l'identification et l'isolement, sont fixées par le Ministre, conformément aux mesures adoptées par l'Union européenne. Art. 5.Le présent arrêté est pris sans préjudice des compétences fédérales en matière phytosanitaire, et notamment des dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende | l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les |
de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. |
organismen. HOOFDSTUK II. - De handel | CHAPITRE II. - La commercialisation |
Art. 6.§ 1. Het teeltmateriaal en het plantgoed van groentengewassen |
Art. 6.§ 1er. Les matériels de multiplication et les plants de |
die deel uitmaken van de geslachten en soorten, vermeld in de bijlage, | légumes qui appartiennent aux genres ou espèces énumérés en annexe et |
en die tevens vallen onder het besluit van de Waalse Regering van 9 | qui sont également couverts par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van | février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des |
groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie worden enkel in de | semences de légumes et des semences de chicorée industrielle ne sont |
Gemeenschap in de handel gebracht als ze deel uitmaken van een | commercialisés dans la Communauté que s'ils appartiennent à une |
variëteit opgenomen in de gemeenschappelijke rassenlijst of de | variété admise au catalogue commun ou aux catalogues nationaux. |
nationale rassencatalogi. | |
§ 2. Het teeltmateriaal en het plantgoed van groentengewassen die deel | § 2. Les matériels de multiplication et les plants de légumes qui |
uitmaken van de geslachten en soorten, vermeld in de bijlage, en die | appartiennent aux genres ou espèces énumérés en annexe et qui ne sont |
niet vallen onder voorvermeld besluit van de Waalse Regering van 9 | pas couverts par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 |
februari 2006 worden enkel in de Gemeenschap in de handel gebracht als | précité ne sont commercialisés dans l'Union européenne que s'ils |
ze deel uitmaken van een variëteit die officieel toegelaten is in | appartiennent à une variété admise officiellement dans au moins un |
minstens één Lid-Staat. | Etat membre. |
Wat betreft de voorwaarden, de procedures of de formaliteiten voor de | En ce qui concerne les conditions, procédures et formalités relatives |
toelating is het koninklijk besluit van 8 mei 2001 betreffende de | à l'admission, l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues |
nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen van | nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes |
toepassing. Resultaten van onofficiële onderzoeken en praktische | est d'application. Les résultats d'examens non officiels et les |
informatie die bij het kweken is verkregen, kunnen in alle gevallen in | renseignements pratiques recueillis au cours de la culture peuvent |
aanmerking worden genomen. De officieel toegelaten variëteiten worden | être pris en considération dans tous les cas. Les variétés |
in de gemeenschappelijke rassenlijst opgenomen. | officiellement admises sont inscrites au catalogue commun. |
Art. 7.Voor elk geslacht en elke soort bedoeld in de bijlage bij dit |
Art. 7.Pour chaque genre et espèce visé à l'annexe du présent arrêté, |
besluit stelt de Minister in overeenstemming met de door de Europese | le Ministre établit, conformément aux mesures adoptées par l'Union |
Unie goedgekeurde maatregelen een schema op met een verwijzing naar de | européenne, une fiche qui comporte une référence aux conditions |
fytosanitaire eisen bepaald bij voormeld koninklijk besluit van 10 | phytosanitaires fixées par l'arrêté royal du 10 août 2005 précité, et |
augustus 2005 waarop vermeld staan : | qui indique : |
1° de voorwaarden waaraan het plantgoed van groentegewassen moet | 1° les conditions auxquelles doivent satisfaire les plants de légumes, |
voldoen, inzonderheid de voorwaarden inzake de kwaliteit en de | en particulier celles relatives à la qualité et à la pureté des |
zuiverheid van het geoogste gewas en, indien van toepassing, de | récoltes et, le cas échéant, aux caractéristiques variétales; |
raskenmerken; 2° de voorwaarden waaraan het teeltmateriaal moet voldoen, | 2° les conditions auxquelles doivent satisfaire les matériels de |
inzonderheid met betrekking tot het toegepaste vermeerderingsprocédé, | multiplication, en particulier celles relatives au procédé de |
de zuiverheid van het staand gewas en, indien van toepassing, de | multiplication appliqué, à la pureté des cultures sur pied et, le cas |
raskenmerken. | échéant, aux caractéristiques variétales. |
Art. 8.§ 1. De leveranciers treffen alle noodzakelijke maatregelen om |
Art. 8.§ 1er. Les fournisseurs prennent toutes les mesures |
ervoor te zorgen dat in alle fasen van de productie en het in de | nécessaires pour assurer le respect des normes fixées par le présent |
handel brengen van teeltmateriaal en fruitgewassen aan de bij dit | arrêté à tous les stades de la production et de la commercialisation |
besluit vastgestelde normen wordt voldaan. | des matériels de multiplication et des plants de légumes. |
§ 2. Voor de toepassing van § 1 van dit artikel moeten de leveranciers | § 2. Aux fins du § 1er, les fournisseurs effectuent eux-mêmes, ou font |
controles op de volgende grondslagen uitvoeren of laten uitvoeren door | effectuer par un fournisseur agréé des contrôles reposant sur les |
een erkende leverancier : | principes suivants : |
1° identificatie van de kritische punten in hun productieproces op | 1° identification des points critiques de leur processus de production |
basis van de toegepaste productiemethoden; | sur la base des méthodes de production utilisées; |
2° uitwerking en toepassing van methoden voor toezicht op en controle | 2° élaboration et mise en oeuvre de méthodes de surveillance et de |
van de in punt 1° bedoelde kritische punten; | contrôle des points critiques visés au 1°; |
3° nemen van monsters voor analyse in een door de Dienst erkend | 3° prélèvement d'échantillons à analyser dans un laboratoire agréé par |
laboratorium om te controleren of aan de normen van dit besluit is | le Service, destinés à vérifier le respect des normes fixées par le |
voldaan; | présent arrêté; |
4° registratie, hetzij schriftelijk, hetzij op een andere op | 4° enregistrement par écrit, ou par un autre moyen de conservation |
bestendiging gerichte wijze, van de in punten 1°, 2° en 3° bedoelde gegevens alsmede bijhouden van een register betreffende de productie en het in de handel brengen van teeltmateriaal en fruitgewassen. Dat register staat ter beschikking van de Dienst. Die stukken en registers moeten gedurende minstens één jaar bewaard blijven. Leveranciers die hun activiteiten in dit verband beperken tot enkel distributie van niet op hun eigen bedrijf geproduceerd en verpakt teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen hoeven evenwel alleen een register of onuitwisbaar bewijs bij te houden van de aan- en verkoop en/of levering van dergelijke producten. Dit lid is niet van toepassing op leveranciers die hun activiteiten in dit verband beperken tot het leveren van kleine hoeveelheden teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen aan niet-professionele eindverbruikers. § 3. Indien uit de resultaten van hun eigen controles of uit de informatie waarover de in § 1 van dit artikel bedoelde leveranciers beschikken, blijkt dat het aantal van de organismen gespecificeerd op de overeenkomstig artikel 7 opgestelde schema's hoger ligt dan normaliter met de normen verenigbaar is, dienen die leveranciers de nodige maatregelen te treffen om het risico van verspreiding van de schadelijke organismen in kwestie te verminderen. De leveranciers houden een register bij van alle gevallen waarin schadelijke organismen op hun bedrijf zijn voorgekomen en van alle maatregelen die in verband daarmee zijn genomen. Dat register staat ter beschikking van de Dienst en wordt bewaard gedurende minstens één jaar. § 4. De uitvoeringsbepalingen van § 2, tweede lid, worden indien nodig vastgesteld door de Minister, overeenkomstig de door de Europese Unie goedgekeurde maatregelen. | durable, des données visées aux points 1°, 2° et 3°, et tenue d'un registre de la production et de la commercialisation des plants et matériel de reproduction. Ce registre est tenu à la disposition du Service. Ces documents et registres devront être conservés pendant une période d'au moins un an. Toutefois, les fournisseurs dont l'activité dans ce domaine se limite à la simple distribution de matériels de multiplication de plants de légumes produits et emballés en dehors de leur établissement sont seulement tenus de tenir un registre ou de garder des traces durables des opérations d'achat et de vente et/ou de livraison de tels produits. Le présent paragraphe ne s'applique pas aux fournisseurs dont l'activité dans ce domaine se limite à la livraison de petites quantités de matériels de multiplication et de plants de légumes aux consommateurs finals non professionnels. § 3. Si les résultats de leurs propres contrôles ou les informations dont disposent les fournisseurs visés au § 1er révèlent la présence, dans une quantité supérieure à celle normalement escomptée pour satisfaire aux normes, des organismes spécifiés sur les fiches établies conformément à l'article 7, ces fournisseurs prennent les mesures nécessaires pour réduire le risque d'une dissémination des organismes nuisibles en question. Les fournisseurs tiennent un registre de toutes les apparitions d'organismes nuisibles dans leurs locaux et de toutes les mesures prises à ce sujet. Ce registre est tenu à la disposition du Service et conservé pendant une période d'au moins un an. § 4. Les modalités d'application du § 2, alinéa 2, sont, si besoin est, arrêtées par le Ministre, conformément aux mesures adoptées par l'Union européenne. |
Art. 9.Het teeltmateriaal en het plantgoed van groentegewassen mogen |
Art. 9.Les matériels de multiplication et les plants de légumes ne |
alleen door erkende leveranciers in de handel worden gebracht mits zij | peuvent être commercialisés que par des fournisseurs agréés et à |
daarenboven voldoen aan de eisen die in het in artikel 7 bedoelde | condition de satisfaire aux exigences formulées sur la fiche visée à |
schema staan vermeld. Die bepaling is niet van toepassing op : | l'article 7. Cette disposition ne s'applique pas : |
1° vermeerderingsmateriaal en plantgoed van groentegewassen die voor | 1° aux matériels de multiplication et aux plants de légumes destinés à |
proeven, wetenschappelijke doeleineden of selectie zijn bestemd | des essais, à des fins scientifiques ou à des travaux de sélection, |
volgens de uitvoeringsbepalingen die zo nodig vastgesteld worden door | selon les modalités d'application arrêtées, si nécessaire, par le |
de Minister, overeenkomstig de door de Europese Unie aangenomen maatregelen; | Ministre, conformément aux mesures adoptées par l'Union européenne; |
2° de maatregelen tot instandhouding van de genetische diversiteit | 2° aux mesures visant la conservation de la diversité génétique, pour |
voor zover de uitvoeringsbepalingen in dat gebied door de Europese | autant que les modalités d'application dans ce domaine aient été |
Unie zijn vastgelegd. | arrêtées par l'Union européenne. |
Art. 10.Tijdens de groei, het rooien of het wegnemen van enten bij |
Art. 10.Durant la végétation, ainsi que lors de l'arrachage ou du |
het uitgangsmateriaal worden teeltmateriaal en plantgoed van | prélèvement des greffons sur le matériel parental, les matériels de |
groentegewassen in afzonderlijke partijen gehouden. Wanneer | multiplication et les plants de légumes sont maintenus en lots |
teeltmateriaal of plantgoed van groentegewassen van verschillende | séparés. Si des matériels de multiplication ou des plants de légumes |
oorsprong bij verpakking, opslag, vervoer of levering worden | d'origines différentes sont assemblés ou mélangés lors de l'emballage, |
samengevoegd of gemengd, houdt de leverancier een register bij met de | du stockage, du transport ou de la livraison, le fournisseur consigne |
samenstelling van de partij en oorsprong van de samenstellende delen. | sur un registre la composition du lot et l'origine de ses différents |
De naleving van die voorschriften worden steekproefgewijs officieel | composants. Le respect de ces prescriptions fait l'objet d'inspections |
geïnspecteerd. | officielles par sondage. |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 10 worden vermeerderingsmateriaal en plantgoed van groentegewassen enkel in voldoende homogene partijen en als ze voldoen aan de voorschriften van dit besluit, in de handel gebracht. Daarbij wordt een document gevoegd dat door de leverancier is opgemaakt in overeenstemming met de voorwaarden die zijn opgenomen in het in artikel 7 bedoelde schema. Wanneer op dit document een officiële verklaring voorkomt, moet deze duidelijk van de rest van de inhoud van het document gescheiden zijn, Voorschriften in verband met etikettering, waarmerking en verpakking van teeltmateriaal of plantgoed van groentegewassen worden in voorkomend geval vermeld op het schema bedoeld in artikel 7. § 2. Bij levering van teeltmateriaal of plantgoed van groentegewassen |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 10, les matériels de multiplication et les plants de légumes ne sont commercialisés qu'en lots suffisamment homogènes et s'ils répondent aux prescriptions du présent arrêté. Ils sont accompagnés d'un document émis par le fournisseur conformément aux conditions indiquées sur la fiche visée à l'article 7. Si une constatation officielle figure sur ce document, elle devra être clairement distincte de tous les autres éléments contenus dans ce document. Des prescriptions relatives aux opérations d'étiquetage, de marquage ou d'emballage des matériels de multiplication ou des plants de légumes sont, le cas échéant, indiquées sur la fiche visée à l'article 7. § 2. En cas de fourniture par le détaillant, à un consommateur final |
door de kleinhandel aan de eindverbruikers die geen beroepsbeoefenaars | non professionnel, de matériels de multiplication ou de plants de |
zijn, kunnen de etiketteringsvoorschriften worden beperkt tot de | légumes, les prescriptions en matière d'étiquetage peuvent être |
noodzakelijke informatie betreffende het product. | réduites à une information appropriée sur le produit. |
Art. 12.De kleine producenten waarvan de volledige productie en |
Art. 12.Les petits producteurs dont la totalité de la production et |
verkoop van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen bestemd is | de la vente de matériels de multiplication et de plants de légumes est |
voor uiteindelijk gebruik door personen op de lokale markt die niet | destinée, pour un usage final, à des personnes sur le marché local qui |
beroepshalve betrokken zijn bij de productie van gewassen, worden | ne sont pas engagées professionnellement dans la production de |
vrijgesteld van de verplichtingen opgelegd bij artikel 11. | végétaux sont dispensés des obligations prescrites par l'article 11. |
HOOFDSTUK III. - Controle | CHAPITRE III. - Le contrôle |
Art. 13.De Dienst erkent leveranciers wanneer hij heeft vastgesteld |
Art. 13.Le Service accorde l'agrément aux fournisseurs après avoir |
dat hun productiemethoden en bedrijfsvoorzieningen voldoen aan de eisen van dit besluit met betrekking tot de aard van de activiteiten die zij uitoefenen. De Dienst erkent laboratoria wanneer hij heeft vastgesteld dat deze laboratoria, de procédés, de bedrijfsvoorzieningen en het personeel volden aan de eisen van dit besluit. Die eisen worden nader bepaald door de Minister met betrekking tot de controleactiviteiten die zij uitoefenen en overeenkomstig de door de Europese Unie goedgekeurde maatregelen. Wanneer een laboratorium besluit andere activiteiten te verrichten dan die waarvoor het is erkend, is een nieuwe erkenning nodig. Op gezette tijden worden de leveranciers, bedrijven en laboratoria onderworpen aan toezicht en controle door of onder de verantwoordelijkheid van de Dienst. De Dienst dient te allen tijde vrije toegang te hebben tot alle delen van de bedrijven, ten einde zich ervan te vergewissen dat aan de eisen van dit besluit wordt voldaan. De uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht en de controle worden zo nodig vastgesteld door de Minister, overeenkomstig de door de Europese Unie aangenomen maatregelen. Wanneer niet meer voldaan wordt aan de eisen, neemt de Dienst de nodige maatregelen en kan de erkenning van laboratoria, eventueel tijdelijk, geheel of gedeeltelijk intrekken. Daartoe houdt hij in het | constaté que leurs méthodes de production et leurs établissements répondent aux prescriptions du présent arrêté en ce qui concerne la nature des activités qu'ils exercent. Le Service accorde l'agrément aux laboratoires après avoir constaté que ces laboratoires, leurs méthodes, leurs établissements et leur personnel répondent aux prescriptions du présent arrêté. Ces prescriptions sont précisées par le Ministre compte tenu des activités de contrôle exercées par ces laboratoires et conformément aux mesures adoptées par l'Union européenne. Si un laboratoire décide d'exercer des activités autres que celles pour lesquelles il a été agréé, l'agrément doit être renouvelé. La surveillance et le contrôle des fournisseurs, des établissements et des laboratoires sont effectués régulièrement par le Service, ou sous sa responsabilité. Le Service doit, à tout moment, avoir librement accès à tous les locaux des établissements pour assurer le respect des prescriptions du présent arrêté. Les modalités d'application relatives à la surveillance et au contrôle sont arrêtées, si nécessaire, par le Ministre, conformément aux mesures adoptées par l'Union européenne. Si les prescriptions ne sont plus respectées, le Service prend les mesures nécessaires et peut retirer, éventuellement temporairement, en tout ou en partie, l'agrément. A cette fin, il tient particulièrement |
bijzonder rekening met de conclusies van alle controles, eventueel | compte des conclusions de tout contrôle éventuellement effectué par |
verricht door de deskundigen van de Europese Commissie. | les experts de la Commission européenne. |
Art. 14.Teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen worden |
Art. 14.Les matériels de multiplication et les plants de légumes font |
tijdens de productie en het in de handel brengen steekproefgewijs | l'objet, au cours de leur production et de leur commercialisation, |
officieel geïnspecteerd ten einde na te gaan of de eisen en | d'une inspection officielle par sondage destinée à établir que les |
voorwaarden van dit besluit in acht zijn genomen. De | prescriptions et les conditions énoncées dans le présent arrêté ont |
uitvoeringsbepalingen betreffende de officiële inspectie, met inbegrip | été respectées. Les modalités d'application relatives à l'inspection |
van de methodes voor monsternemingen, worden indien nodig vastgesteld | officielle, y compris les méthodes d'échantillonnage, sont, si besoin |
door de Minister, overeenkomstig de door de Europese Unie goedgekeurde | est, arrêtées par le Ministre, conformément aux mesures prises par |
maatregelen. De kleine producenten waarvan de volledige productie en | l'Union européenne. Les petits producteurs dont la totalité de la |
verkoop van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen bestemd is | production et de la vente de matériels de multiplication et de plants |
voor uiteindelijk gebruik door personen op de lokale markt die niet | de légumes est destinée, pour un usage final, à des personnes sur le |
beroepshalve betrokken zijn bij de productie van gewassen, worden | marché local qui ne sont pas engagées professionnellement dans la |
vrijgesteld van de controles bedoeld in artikel 8 en van de officiële | production de végétaux sont dispensés de l'application des contrôles |
inspectie bepaald in dit artikel en in artikel 10. | prévus à l'article 8, et de l'inspection officielle prévue au présent article et à l'article 10. |
Art. 15.Proeven of analyses worden door de Dienst uitgevoerd op |
Art. 15.Le Service effectue des essais ou des analyses sur des |
monsters om na te gaan of het teeltmateriaal en het plantgoed van | échantillons afin de vérifier que les plants de légumes et les |
groentegewassen voldoet aan de eisen en voorwaarden van dit besluit. Art. 16.Wanneer bij het toezicht en de controle bedoeld in artikel 13 de officiële inspectie bedoeld in artikel 14 of de proeven bedoeld in artikel 15 blijkt dat in de handel gebracht teeltmateriaal of plantgoed van groentegewassen niet aan de eisen van dit besluit voldoen, neemt de Dienst passende maatregelen om te bewerkstelligen dat deze producten aan deze bepalingen voldoen of, indien zulks niet mogelijk is, om het in de handel brengen in de Europese Unie van teeltmateriaal of plantgoed van groentegewassen die daar niet aan voldoen te verbieden. Wanneer blijkt dat teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen die door een bepaalde leverancier in de handel worden gebracht niet aan de eisen en voorwaarden van dit besluit voldoen, draagt de Dienst er zorg voor dat tegen deze leverancier passende maatregelen worden genomen. Wanneer deze leverancier teeltmateriaal of plantgoed van groentegewassen niet in de handel mag brengen, stelt de Dienst de Commissie en de bevoegde nationale instanties in de Lid-Staten in kennis van dit verbod. Die maatregelen worden ingetrokken zodra met voldoende zekerheid is vastgesteld dat het bovengenoemde materiaal in de toekomst voldoet aan de eisen en voorwaarden van dit besluit. Wanneer bij een officiële inspectie wordt vastgesteld dat teeltmateriaal en gewassen niet in de handel mogen worden gebracht omdat zij niet voldoen aan een fytosanitaire vereiste, neemt de Dienst passende officiële maatregelen om alle fytosanitaire risico's die daaruit kunnen voortvloeien, uit te schakelen. |
matériels de multiplication des légumes satisfont aux exigences et conditions fixées par le présent arrêté. Art. 16.S'il est constaté, lors de la surveillance et du contrôle prévus à l'article 13, de l'inspection officielle prévue à l'article 14, ou des essais ou analyses prévus à l'article 15, que les matériels de multiplication ou les plants de légumes commercialisés ne sont pas conformes aux prescriptions du présent arrêté, le Service prend toute mesure appropriée pour que la conformité à ces prescriptions soit assurée ou, si cela n'est pas possible, pour que la commercialisation de ces produits soit interdite dans l'Union européenne. S'il est constaté que les matériels de multiplication et les plants de légumes commercialisés par un fournisseur donné ne sont pas conformes aux prescriptions et aux conditions énoncées dans le présent arrêté, le Service veille à ce que des mesures appropriées soient prises à l'encontre de ce fournisseur. S'il est interdit à ce fournisseur de commercialiser ces matériels, le Service en informe la Commission et les organismes des Etats membres qui sont compétents au niveau national. Ces mesures sont levées dès qu'il est établi avec une certitude suffisante que les matériels précités seront, à l'avenir, conformes aux prescriptions et conditions énoncées dans le présent arrêté. S'il est constaté, lors d'une inspection officielle, que des matériels de multiplication et des plantes ne peuvent être commercialisés parce qu'ils ne remplissent pas une condition phytosanitaire, le Service prend les mesures officielles appropriées pour éliminer tout risque phytosanitaire qui pourrait en résulter. |
Art. 17.In geval van tijdelijke moeilijkheden bij de levering van |
Art. 17.En cas de difficultés passagères d'approvisionnement en |
teeltmateriaal of plantgoed van groentegewassen die voldoen aan de | matériels de multiplication ou en plants de légumes satisfaisant aux |
eisen van dit besluit, kan de Minister overeenkomstig de door de | exigences du présent arrêté, le Ministre peut, conformément aux |
Europese Unie goedgekeurde maatregelen maatregelen treffen die ertoe | mesures adoptées par l'Union européenne, prescrire des mesures visant |
strekken het in de handel brengen van deze producten aan minder | à soumettre la commercialisation de ces produits à des exigences moins |
stringente eisen te onderwerpen. | strictes. |
Art. 18.Voor het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed |
Art. 18.La commercialisation des matériels de multiplication et des |
van groentegewassen waarvan het ras is opgenomen in de | plants de légumes dont la variété est inscrite au catalogue commun ou |
gemeenschappelijke rassenlijst of in de nationale rassenlijsten gelden | aux catalogues nationaux n'est soumise à aucune restriction quant à la |
ten aanzien van het ras geen andere dan de in dit besluit vastgestelde | variété, autre que celles prévues par le présent arrêté. La |
beperkingen. Het in de handel brengen van producten vermeld in de | commercialisation des produits repris à l'annexe au présent arrêté, |
bijlage bij dit besluit is niet onderworpen aan stringentere eisen of | n'est pas soumise à des conditions ou restrictions plus strictes que |
beperkingen dan die vermeld in de schema's bedoeld in artikel 7. | celles indiquées sur les fiches visées à l'article 7. |
Art. 19.Zolang de Europese Unie geen beslissing heeft genomen, |
Art. 19.Tant qu'aucune décision n'a été prise au niveau de l'Union |
beslist de Minister of materiaal dat in een derde land is geproduceerd | européenne, le Ministre décide si des matériels produits dans un pays |
en dezelfde garanties biedt inzake verplichtingen van de leverancier, | tiers et présentant les mêmes garanties en ce qui concerne les |
identiteit, kenmerken, fytosanitaire aspecten, substraat, verpakking, | obligations du fournisseur, l'identité, les caractères, les aspects |
voorschriften met betrekking tot inspectie, waarmerking en plombering | phytosanitaires, le milieu de culture, l'emballage, les modalités |
in al deze opzichten gelijkwaardig is aan materiaal dat in de Europese | d'inspection, le marquage et la fermeture sont équivalents, sur tous |
ces points, aux matériels produits dans l'Union européenne et | |
Unie is geproduceerd en aan de eisen en voorschriften van dit besluit | conformes aux prescriptions et conditions énoncées dans le présent |
voldoet. | arrêté. |
Art. 20.De Minister kan de de taken vermeld in dit besluiten |
Art. 20.Le Ministre peut déléguer les tâches reprises dans le présent |
overdragen als worden ze verricht onder het gezag en de controle van | arrêté comme devant être accomplies sous l'autorité et le contrôle du |
de Dienst. De Minister kan de in dit besluit bedoelde taken opdragen, | Service. Cette délégation peut être donnée à toute personne morale, de |
te vervullen onder het gezag en de controle van de Dienst, aan elke | droit public ou privé, qui en vertu de ses statuts officiellement |
publiek- of privaatrechtelijke rechtspersoon die krachtens zijn | |
officieel erkende statuten uitsluitend belast is met specifieke | agréés, est chargée exclusivement de tâches d'intérêt public |
opdrachten van openbaar nut, op voorwaarde dat die rechtspersoon en | spécifiques, à condition que cette personne morale et ses membres ne |
zijn leden geen persoonlijk voordeel halen uit het resultaat van de | tirent aucun profit personnel du résultat des mesures qu'ils prennent. |
door hen getroffen maatregelen. Wanneer de controle gedelegeerd is, | En cas de délégation du contrôle, un règlement de contrôle doit avoir |
moet het controlereglement de instemming krijgen van de Dienst. | été approuvé par le Service. |
Art. 21.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 21.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft in overeenstemming met | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
hetgeen is bepaald in de wet van 11 juli 1969 betreffende de | dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et |
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | aux matières premières pour l'agriculture, la sylviculture et |
bosbouw en veeteelt. De bepalingen van het koninklijk besluit van 7 | l'élevage. Sont également d'application les dispositions de l'arrêté |
mei 2001 betreffende de administratieve geldboeten, bedoeld in artikel | royal du 7 mai 2001 relatif aux amendes administratives, visées par |
10 van genoemde wet, zijn ook van toepassing. Voor de toepassing van | l'article 10 de la dite loi. Pour l'application de cet arrêté, le |
dit besluit is de aangewezen bevoegde ambtenaar de directeur-generaal | fonctionnaire compétent désigné est le directeur général de la |
van het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het | Direction générale de l'Agriculture du Ministre de la Région wallonne |
Waalse Gewest en, bij verhindering, zijn plaatsvervanger. | et, s'il est empêché, le fonctionnaire qui le remplace. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het in de |
Art. 22.L'arrêté royal du 15 mai 1995 concernant la commercialisation |
handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | des plantes fruitières destinées à la production de fruits, des |
gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal | plantes ornementales, des plants de légumes, et des matériels de |
van deze gewassen, met uitzondering van groentezaad, gewijzigd bij het | multiplication de ces plantes à l'exception des semences de légumes, |
koninklijk besluit van 21 december 1999 en bij het besluit van de | modifié par l'arrêté royal du 21 décembre 1999 et par l'arrêté du |
Waalse Regering van 21 april 2005 wordt opgeheven. | Gouvernement wallon du 21 avril 2005, est abrogé. |
Art. 23.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 23.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 5 juli 2007. | Namur, le 5 juillet 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
BIJLAGE | ANNEXE |
Lijst van geslachten en soorten waarop dit besluit van toepassing is : | Liste des genres et espèces auxquels s'applique le présent arrêté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet |
5 juli 2007 betreffende de productie en het in de handel brengen van | 2007 relatif à la production et à la commercialisation des plants de |
teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van | légumes et des matériels de multiplication de légumes autres que les |
zaad. | semences. |
Namen, 5 juli 2007. | Namur, le 5 juillet 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |