Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek met betrekking tot het onderzoek en de vaststelling van overtredingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement en ce qui concerne la recherche et la constatation des infractions |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek met betrekking tot het onderzoek en de vaststelling van overtredingen De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op artikel D.140, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement en ce qui concerne la recherche et la constatation des infractions Le Gouvernement wallon, Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, l'article D.140, § 1er, |
§ 1, gewijzigd bij het programma-decreet van 12 december 2014; | modifié par le décret-programme du 12 décembre 2014; |
Gelet op het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek; | Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
welzijn der dieren; | bien-être des animaux; |
Overwegende dat het programma-decreet van 12 december 2014 het | Considérant que le décret-programme du 12 décembre 2014 a modifié le |
repressieve kader van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de | cadre répressif de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et |
bescherming en het welzijn der dieren heeft gewijzigd, dat de | au bien-être des animaux, que les infractions en matière de bien-être |
overtredingen inzake dierenwelzijn nu worden vastgesteld en vervolgd | animal sont désormais constatées et poursuivies sur pied de la Partie |
op grond van Deel VIII van Boek I van het Milieuwetboek; | VIII du Livre Ier du Code de l'Environnement; |
Overwegende dat de officiers van de gerechtelijke politie de enige | Considérant que, pour l'heure, seuls les officiers de police |
personen zijn die tot nu toe de bedoelde overtredingen kunnen vaststellen; | judiciaire sont en mesure de pouvoir constater les infractions visées; |
Overwegende dat, rekening houdend met de overdracht van de bevoegdheid | Considérant qu'il est urgent, compte tenu du transfert de la |
van de Federale Staat naar de Gewesten, de Regering de | compétence de l'Etat fédéral aux Régions, que le Gouvernement désigne |
ambtenaren-vaststellers dringend aanwijst, die belast zijn met de | les agents constatateurs en charge du contrôle du respect de ces |
controle van de naleving van deze aangelegenheden bedoeld in artikel | matières visées à l'article D.138 du Livre Ier du Code de |
D.138 van Boek I van het Milieuwetboek; | l'Environnement; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid zo gemotiveerd wordt | Considérant que l'urgence est ainsi motivée en raison de la nécessité |
door het feit dat de bepalingen gewijzigd bij het programma-decreet | que les dispositions modifiées par le décret-programme du 12 décembre |
van 12 december 2014 zo spoedig mogelijk uitwerking moeten kunnen | 2014 puissent sortir leurs effets dans les meilleurs délais et la |
hebben en door het feit dat de overtredingen daadwerkelijk moeten | nécessité que les situations infractionnelles puissent être |
kunnen worden vastgesteld; | effectivement constatées; |
Gelet op het advies nr. 57.026/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 57.026/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 janvier 2015, en |
januari 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu en Dierenwelzijn; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et du Bien-être animal; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel R.87 van het regelgevende deel van Boek I van |
Article 1er.A l'article R.87 de la partie réglementaire du Livre Ier |
het Milieuwetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering | du Code de l'Environnement, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 5 december 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse | du 5 décembre 2008 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon |
Regering van 9 februari 2012 en 24 oktober 2013, worden de volgende | du 9 février 2012 et du 24 octobre 2013, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° punt 12° wordt vervangen als volgt : | 1° le 12° est remplacé par ce qui suit : |
"12° de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | « 12° la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être |
welzijn der dieren;"; | des animaux; »; |
2° bedoeld artikel wordt aangevuld met de punten 13° en 14°, luidend | 2° il est complété par les 13° et 14° rédigés comme suit : |
als volgt : « 13° de Europese verordeningen en beschikkingen inzake de bescherming | « 13° les règlements et décisions européens en matière de protection |
en het welzijn der dieren; | et de bien-être des animaux; |
14° de besluiten tot uitvoering van de wetten en decreten bedoeld in | 14° les arrêtés d'exécution des lois et décrets visés aux 1° à 10° et |
1° tot 10° en 12°, voor zover de materies waarop ze betrekking hebben | 12°, dans la mesure où les matières qu'ils régissent ressortent à la |
onder de bevoegdheid van het Waalse Gewest vallen.". | compétence de la Région. ». |
Art. 2.In hetzelfde Wetboekt wordt een artikel R.93ter ingevoegd, |
Art. 2.Dans le même Code, il est inséré un article R.93ter rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« R.93ter. De personeelsleden van het "Direction générale | « R.93ter. Les agents de la Direction générale opérationnelle |
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement" | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement appartenant à la |
(Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen | |
en Leefmilieu) die onder de "Direction de la Qualité" (Directie | Direction de la Qualité du Département du Développement sont chargés |
Kwaliteit) van het "Département du Développement" (Departement | |
Ontwikkeling) ressorteren, worden belast met de opsporing en de | |
vaststelling van de overtredingen van de wet van 14 augustus 1986 | de rechercher et de constater les infractions à la loi du 14 août 1986 |
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, alsook de | relative à la protection et au bien-être des animaux, ainsi que les |
overtredingen van de Europese verordeningen en beschikkingen inzake de | infractions aux règlements et décisions européens en matière de |
bescherming en het welzijn der dieren.". | protection et de bien-être des animaux. ». |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek, wordt een nieuw streepje ingevoegd in |
Art. 3.Dans le même Code, un nouveau tiret est inséré à l'alinéa 2 de |
het tweede lid van artikel R.04, luidend als volgt : | l'article R.94 et est rédigé comme suit : |
"- de wetgeving betreffende de bescherming en het welzijn der dieren". | « - la législation relative à la protection et au bien-être des animaux ». |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt artikel R.114 gewijzigd als volgt : |
Art. 4.Dans le même Code, l'article R.114 est modifié comme suit : |
1° in het eerste lid, eerste streepje, worden de woorden « R.91 en | 1° à l'alinéa 1er, premier tiret, les mots « R.91 et R.93 » sont |
R.93 » vervangen door de woorden « R.91, R.93 en R.93ter »; | remplacés par les mots « R.91, R.93 et R.93ter »; |
2° in het eerste lid, tweede streepje, worden de woorden « R.87 en | 2° à l'alinéa 1er, deuxième tiret, les mots « R.87 et R.93 » sont |
R.93 » vervangen door de woorden « R.87, R.93 en R.93ter ». | remplacés par les mots « R.87, R.93 et R.93ter ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister van Leefmilieu en Dierenwelzijn is belast met de |
Art. 6.Le Ministre de l'Environnement et du Bien-être animal est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 5 februari 2015. | Namur, le 5 février 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |