Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 1993 betreffende de delegaties van bevoegdheden gemeen aan het Ministerie van het Waalse Gewest en aan het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 1993 relatif aux délégations de pouvoirs communes au Ministère de la Région wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
5 FEBRUARI 1998. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 5 FEVRIER 1998. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 1993 betreffende de | Gouvernement wallon du 14 octobre 1993 relatif aux délégations de |
delegaties van bevoegdheden gemeen aan het Ministerie van het Waalse | pouvoirs communes au Ministère de la Région wallonne et au Ministère |
Gewest en aan het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer | wallon de l'Equipement et des Transports |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, | notamment l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
inzonderheid op artikel 69; | 1993; |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 tot instelling van het politiek | Vu le décret du 6 avril 1995 instituant le congé politique pour les |
verlof voor de personeelsleden van de diensten van de Regering voor | membres du personnel des services du Gouvernement en vue de l'exercice |
het uitoefenen van een mandaat van lid van de Raad of van de Regering; | d'un mandat de membre du Conseil ou du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 1993 relatif aux |
betreffende de delegaties van bevoegdheden gemeen aan het Ministerie | délégations de pouvoirs communes au Ministère de la Région wallonne et |
van het Waalse Gewest en aan het Waals Ministerie voor Uitrusting en | au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports; |
Vervoer; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le |
houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd bij | statut des fonctionnaires de la Région, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997; | Gouvernement wallon du 23 janvier 1997; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 april 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril 1995 instituant le congé |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de Diensten van de Regering; | politique pour les membres du personnel des services du Gouvernement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 1997; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
oktober 1993 betreffende de delegaties van bevoegdheden gemeen aan het | octobre 1993 relatif aux délégations de pouvoirs communes au Ministère |
Ministerie van het Waalse Gewest en aan het Waals Ministerie voor | de la Région wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des |
Uitrusting en Vervoer, worden de woorden "en directeurs van stations" geschrapt. | Transports, les mots « et directeur de station » sont supprimés. |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : | a) le § 1er, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : |
« De inspecteur-generaal van het "Centre scientifique de Gembloux" | « Délégation est en outre accordée à l'inspecteur général du Centre |
(Wetenschappelijk Centrum van Gembloux) is bovendien gemachtigd om ten | |
aanzien van de personeelsleden van het Centrum beslissingen te nemen | scientifique de Gembloux pour prendre, à l'égard du personnel du |
i.v.m. de aangelegenheden bedoeld in het eerste lid. »; | Centre, les décisions relatives aux matières mentionnées à l'alinéa 1er. »; |
b) in § 2 worden de woorden "graad van rang 15" vervangen door de | b) au § 2, les mots « grade de rang 15 » sont remplacés par les mots « |
woorden "graad van rang A3". | grade de rang A3 ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in 3° worden de woorden "de toelating tot de proeftijd en" geschrapt; | a) au 3°, les mots « l'admission au stage et » sont supprimés; |
b) dit artikel wordt aangevuld als volgt : | b) l'article est complété comme suit : |
« 8° de aangelegenheid van het politiek verlof; | « 8° la matière des congés politiques; |
9° de vaststelling van de administratieve anciënniteit van ambtenaren. | 9° la fixation de l'ancienneté administrative des fonctionnaires. » |
» Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le mot « départementale » est |
"Departementale" geschrapt. | supprimé. |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 5 februari 1998. | Namur, le 5 février 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, | du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |