Besluit van de Waalse Regering houdende verschillende wijzigingen betreffende de Waalse fiscale procedure | Arrêté du Gouvernement wallon portant diverses modifications relatives à la procédure fiscale wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 DECEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering houdende verschillende wijzigingen betreffende de Waalse fiscale procedure De Waalse Regering, Gelet op artikel 55bis van het Wetboek der Successierechten, ingevoegd | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon portant diverses modifications relatives à la procédure fiscale wallonne Le Gouvernement wallon, Vu l'article 55bis du Code des droits de succession, inséré par le |
bij het decreet van 6 december 2001 en gewijzigd bij het decreet van 3 | décret du 6 décembre 2001 et modifié par le décret du 3 juin 2011 et |
juni 2011, inzonderheid op § 4; | plus particulièrement § 4; |
Gelet op artikel 131quinquies van het Wetboek der Registratie-, | Vu l'article 131quinquies du Code des droits d'enregistrement, |
hypotheek- en griffierechten, ingevoegd bij het decreet van 3 juni | d'hypothèque et de greffe, inséré par le décret du 3 juin 2011 et plus |
2011, inzonderheid op § 4; | particulièrement § 4; |
Gelet op de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag | Vu la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif |
inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door | à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines |
zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de | routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 |
Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de | février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale |
Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het | d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du |
Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet | grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une |
overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993, inzonderheid op artikel 13; | Communautés européennes du 25 octobre 1993, notamment l'article 13; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, notamment |
belastingen, inzonderheid op de artikelen 2, 4, 1°, 6, 11bis, 18, 25 | les articles 2, 4, 1°, 6, 11bis, 17bis, 18, 25 à 27bis et 63, § 1er; |
tot 27bis en 63, § 1; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des |
verordening betreffende de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen; | taxes assimilées aux impôts sur les revenus; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1995 portant exécution de la loi du 27 |
de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de | décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la perception |
heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware | d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des |
vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 27 februari 1994 door de | véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, |
Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de | entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du |
Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het | Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de |
Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet | Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, |
overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993; | européennes du 25 octobre 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution de la loi du |
van de wet van 27 december 1994 tot uitvoering van de artikelen 8, 12 | 27 décembre 1994 portant exécution des articles 8, 12 et 13, de la loi |
en 13 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag | |
inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door | |
zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 27 februari 1994 door de | du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la |
Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de | perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes |
Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het | par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février |
Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet | 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, |
overeenkomstig richtlijn 83/89/EEG van de Raad van de Europese | du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des |
Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la Directive | |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993; | 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales |
belastingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 | |
mei 2009 houdende verschillende wijzigingen betreffende de Waalse | directes, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 |
fiscale procedure; | portant diverses modifications à la procédure fiscale wallonne; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 2013; |
2013; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2013; |
2013; Gelet op advies nr. 53.909/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 53.909/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2013 en |
september 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Besluit : | Arrête : |
Titel 1. - Natura 2000 - Bepaling tot uitvoering van het Wetboek der | Titre 1er. - Natura 2000 - Disposition portant exécution du Code des |
successierechten | droits de succession |
Artikel 1.De termijn waarvan sprake in artikel 55bis, § 4, lid 1, van |
Article 1er.Le délai prévu à l'article 55bis, § 4, alinéa 1er, du |
het Wetboek der successierechten wordt verlengd tot 31 december 2014. | Code des droits de succession est prorogé jusqu'au 31 décembre 2014. |
Titel 2. - Natura 2000 - Bepaling tot uitvoering van het Wetboek der | Titre 2. - Natura 2000 - Disposition portant exécution du Code des |
registratie-, hypotheek- en griffierechten | droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe |
Art. 2.De termijn waarvan sprake in artikel 131quinquies, § 4, lid 1, |
Art. 2.Le délai prévu à l'article 131quinquies, § 4, alinéa 1er, du |
van het Wetboek der successie-, hypotheek- en griffierechten wordt | Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe est |
verlengd tot 31 december 2014. | prorogé jusqu'au 31 décembre 2014. |
Titel 3. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 9 januari 1995 | Titre 3. - Modifications de l'arrêté royal du 9 janvier 1995 portant |
tot uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het | exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de |
Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde | l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation |
wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 1995 februari | de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à |
27 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk | Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République |
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg | fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, |
en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet | du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant |
overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993 | Communautés européennes du 25 octobre 1993 |
Art. 3.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté royal du 9 janvier 1995 portant |
uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het | exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de |
Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde | l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation |
wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 1995 februari | de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à |
27 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk | Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République |
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg | fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, |
en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet | du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant |
overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993 wordt opgeheven. | Communautés européennes du 25 octobre 1993 est abrogé. |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
onderstaande bepaling luidend als volgt : | suivante rédigée comme suit : |
" Art. 3.De dienst bedoeld in de artikelen 2ter, 5, 9 en 12, § 2, van |
« Art. 3.Le service visé aux articles 2ter, 5, 9 et 12, § 2, de la |
de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de | loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la |
heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware | perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes |
vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 12 door de | par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février |
Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de | 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, |
Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het | du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de |
Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet | Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, |
overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993 is het Operationeel | européennes du 25 octobre 1993, est la Direction générale |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst. | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie. |
Titel 4. - Wijziging in het koninklijk besluit van 19 december 2001 | Titre 4. - Modification de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant |
tot uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13 van de wet van 27 december | exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 |
1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten | portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un droit |
voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, | d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules |
ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het | utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les |
Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek | Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de |
Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der | Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du |
Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig | Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la |
richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 | Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 |
oktober 1993 | octobre 1993 |
Art. 5.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 december 2001 |
Art. 5.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant |
tot uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13 van de wet van 27 december | exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 |
1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten | portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un droit |
voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, | d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules |
ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het | utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les |
Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek | Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de |
Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der | Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du |
Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig | Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la |
richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 | Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 |
oktober 1993 wordt de tabel met de schaal der geldboetes vervangen | octobre 1993, le tableau établissant l'échelle des amendes est |
door volgende tabel : " | remplacé par le tableau suivant : |
Type overtreding | Type d'infraction |
Niveau van de administratieve geldboete | Niveau de l'amende administrative |
A. | A. |
- eurovignet sinds meer dan één maand vervallen - Vervanging van een | - eurovignette échue depuis plus d'un mois; - remplacement d'un |
voertuig (met andere nummerplaat) zonder regularisering van eurovignet | véhicule (sous une autre plaque d'immatriculation) sans régularisation |
de l'eurovignette | |
Onbetaald bedrag maal één, met minimumboete van 250 euro en | Une fois le montant non payé, avec un minimum de 250 euros et un |
maximumboete van 1.550 euro | maximum de 1.550 euros |
B. | B. |
- geen eurovignet; - Te lage tariefklasse voor eurovignet - Eurovignet | - pas d'eurovignette; - catégorie de taux trop basse en ce qui |
in het buitenland betaald voor voertuig ingeschreven in België | concerne l'eurovignette; - eurovignette payée à l'étranger pour un |
véhicule immatriculé en Belgique | |
Onbetaald bedrag maal twee, met minimumboete van 250 euro en | Deux fois le montant non payé, avec un minimum de 250 euros et un |
maximumboete van 3.100 euro | maximum de 3.100 euros. |
C. | C. |
- overtreding van artikel 5, 2°, van de wet op eurovignet (misbruik | - infraction à l'article 5, 2°, de la loi relative à l'eurovignette |
van het rittenblad); - valsheid en gebruik van valse documenten | (abus de la feuille de route); - fausseté et utilisation de documents |
betreffende de wet op het eurovignet. | faux concernant la loi relative à l'eurovignette. |
Onbetaald bedrag maal drie, met minimumboete van 250 euro en | Trois fois le montant non payé, avec un minimum de 250 euros et un |
maximumboete van 4.650 euro | maximum de 4.650 euros. |
Titel 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 1970 | Titre 5. - Modification de l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant |
houdende de algemene verordening betreffende de met | |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen | règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus |
HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke bepalingen met de belastingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions communes aux taxes assimilées aux impôts |
gelijkgesteld met de inkomstenbelastingen | sur les revenus |
Art. 6.In het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene |
Art. 6.Dans l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement |
verordening betreffende de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde | général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus titre 1er, |
belastingen, titel 1, wordt hoofdstuk VI, ingevoegd bij het besluit | l'intitulé du chapitre VI, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon |
van de Waalse Regering van 22 december 2009, vervangen door wat volgt | du 22 décembre 2009, est remplacé par ce qui suit : |
: « Hoofdstuk VI. - Bijzondere bepalingen voor de belasting op de spelen | « Chapitre VI. - Dispositions particulières à la taxe sur les jeux et |
en weddenschappen, voor de belasting op de automatische | paris, à la taxe sur les appareils automatiques de divertissements, à |
ontspanningstoestellen, de verkeersbelastingen, de | la taxe de circulation sur les véhicules automobiles, à la taxe de |
inverkeersstellingsbelasting en het eurovignet". | mise en circulation et à l'eurovignette ». |
Art. 7.In artikel 14bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd |
Art. 7.Dans l'article 14bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté |
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2009, worden de | du Gouvernement wallon du 22 décembre 2009, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1) paragraaf 1 wordt aangevuld met 3°, 4°, 5°, luidend als volgt : | 1) le paragraphe 1er est complété par les 3°, 4° et 5° rédigés comme suit : |
« ; 3° de verkeersbelasting op autovoertuigen; | « ; 3° la taxe de circulation sur les véhicules automobiles; |
4° inverkeersstellingsbelasting; | 4° la taxe de mise en circulation; |
5° het eurovignet. ». | 5° l'eurovignette. » |
2) De paragrafen 8 en 9 worden ingevoegd, luidend als volgt : | 2) Sont insérés les paragraphes 8 et 9, rédigés comme suit : |
" § 8. De in de artikelen 29, 34, 35 en 102, van het Wetboek van de | « § 8. Le service visé aux articles 29, 34, 35 et 102 du Code des |
met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen is het | taxes assimilées aux impôts sur les revenus, est la Direction générale |
Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie. |
Overheidsdienst. | |
§ 9. De in de artikelen 36ter, § 2, en 36quater, § 2, van het Wetboek | § 9. Le service visé aux articles 36ter, § 2, et 36quater, § 2, du |
van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen bedoelde | Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus est le service |
dienst is de dienst "inningen" in het Operationeel | chargé du recouvrement au sein de la Direction générale opérationnelle |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst.". | Fiscalité du Service public de Wallonie. » |
HOOFDSTUK II. - Verkeersbelasting op autovoertuigen | CHAPITRE II. - Taxe de circulation sur les véhicules automobiles |
Art. 8.De in artikel 15, § 1, b), lid 2, van het hetzelfde koninklijk |
Art. 8.Dans l'article 15, § 1er, b), alinéa 2), du même arrêté royal, |
besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1980, | modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1980, les mots « au |
worden de woorden "de bevoegde gewestelijke directeur van de directe | directeur régional des contributions directes compétent » sont |
belastingen" vervangen door de woorden "het Operationeel | remplacés par les mots « à la Direction générale opérationnelle |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst". | Fiscalité du Service public de Wallonie ». |
Art. 9.In « Titel 2. - Verkeersbelasting op autovoertuigen" wordt in |
Art. 9.Dans le « Titre 2. - Taxe de circulation sur les véhicules |
"Hoofdstuk 1 : Vrijstellingen », artikel 16 van hetzelfde koninklijk | automobiles », au « Chapitre Ier. - Exemptions », l'article 16 du même |
besluit opgeheven. | arrêté royal est abrogé. |
Art. 10.In « Titel 2. - Verkeersbelasting op autovoertuigen » wordt |
Art. 10.Dans le « Titre 2. - Taxe de circulation sur les véhicules |
in « Hoofdstuk II - Vaststelling en controle van het belastbare | automobiles », au « Chapitre II. - Etablissement et contrôle de la |
vermogen en gewicht" worden volgende artikelen van hetzelfde | puissance et du poids imposables », les articles suivants du même |
koninklijk besluit opgeheven : | arrêté royal sont abrogés : |
1) artikel 21, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 december 1971; | 1) l'article 21, modifié par l'arrêté royal du 24 décembre 1971; |
2) artikel 22. | 2) l'article 22. |
Art. 11.In « Titel 2. - Verkeersbelasting op autovoertuigen" worden |
Art. 11.Dans le « Titre 2. - Taxe de circulation sur les véhicules |
in "Hoofdstuk III. - Dagelijkse belasting" de artikelen 23, 24, 25 en | automobiles », au « Chapitre III. - Taxe quotidienne », les articles |
26 van hetzelfde koninklijk besluit opgeheven. | 23, 24, 25 et 26 du même arrêté royal, sont abrogés. |
Art. 12.In artikel 28, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 12.Dans l'article 28, § 1er, du même arrêté royal, les mots « |
de woorden « Bestuur der directe belastingen » vervangen door de | Administration des contributions directes » sont remplacés par les |
woorden « Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | mots « Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public |
Overheidsdienst ». | de Wallonie ». |
Art. 13.In artikel 30, § 2, leden 1 en 2, van het hetzelfde |
Art. 13.Dans l'article 30, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté |
koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 | royal, modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 1984, les mots « |
november 1984, worden de woorden "het bestuur der directe belastingen" | l'administration des contributions directes » et les mots « au |
en "de directeur der directe belastingen van de provincie of het | directeur des contributions directes de la province ou de la région |
gewest in wiens ambtsgebied de verkeersbelasting gevestigd werd" | dans le ressort de laquelle la taxe de circulation a été établie » |
vervangen door respectievelijk de woorden "het Operationeel | sont remplacés respectivement par les mots « la Direction générale |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst" en de | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie » et les mots « |
woorden "het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de | à la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
Waalse Overheidsdienst". | Wallonie ». |
HOOFDSTUK III. - Inverkeersstellingsbelasting. | CHAPITRE III. - Taxe de mise en circulation |
Art. 14.In artikel 58 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 14.Dans l'article 58 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 april 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | royal du 14 avril 1993 sont apportées les modifications suivantes : |
1) In artikel 1 worden de woorden « bevoegde directeur van de directe | 1) à alinéa 1er, les mots « au directeur régional des contributions |
belastingen » vervangen door de woorden « Operationeel | directes compétent » sont remplacés par les mots « à la Direction |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst »; | générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie »; |
2) in lid 1, c), wordt het woord "federale » ingevoegd tussen de | 2) à l'alinéa 1er, c), le mot « fédéral » est inséré entre les mots « |
woorden "door de" en "Minister van Financiën of diens gemachtigde". | ...., par le Ministre » et les mots « des finances ou son délégué; ». |
Art. 15.In artikel 58bis, lid 1, 1, van het hetzelfde koninklijk |
Art. 15.Dans l'article 58bis, alinéa 1er, 1, du même arrêté royal, |
besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 april 1993, | modifié par l'arrêté royal du 14 avril 1993, les mots « matricule de |
worden de woorden "het repertorium van de Dienst van het Wegverkeer" | l'Office de la circulation routière » sont remplacés par les mots « de |
vervangen door de woorden "het Operationeel Directoraat-generaal | la Direction générale Transport routier et Sécurité routière ». |
Wegvervoer en Verkeersveiligheid". | |
Titel 6. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 16 | Titre 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 | novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
Waalse gewestelijke belastingen | régionales wallonnes |
Art. 16.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
Art. 16.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 | novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
directe gewestelijke belastingen, vervangen bij het besluit van de | régionales wallonnes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 6 december 2007 en gewijzigd bij het besluit van | 6 décembre 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
de Waalse Regering van 15 maart 2012, wordteen paragraaf 3 ingevoegd, | mars 2012, est inséré un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
luidend als volgt : | |
« § 3. De model-aangifte bedoeld in artikel 6 van het decreet en | « § 3. Le modèle de déclaration visé à l'article 6 du décret et |
betreffende de verkeersbelasting, de inverkeersstellingsbelasting en | relatif à la taxe de circulation, la taxe de mise en circulation et à |
het eurovignet wordt vastgesteld door de Minister van Financiën.". | l'eurovignette est fixé par le Ministre des Finances. » |
Art. 17.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt 3°, opgeheven bij |
Art. 17.Dans l'article 9 du même arrêté, le 3°, abrogé par le décret |
het decreet van 12 mei 2005, wederingevoerd in volgende vorm : | du 12 mai 2005, est réinstauré dans la forme suivante : |
"3° voor de toepassing van de verkeersbelasting, de | « 3° pour l'application de la taxe de circulation, la taxe de mise en |
inverkeersstellingsbelasting en het eurovignet, de directeur | circulation et l'eurovignette, le directeur du Contentieux de la |
geschillen van de Directie Voertuigenfiscaliteit van het Departement | fiscalité des véhicules du Département de la Fiscalité des véhicules |
Voertuigenfiscaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal | de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt | Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction, ou le |
uitoefent, of de door hem gemachtigd ambtenaar.". | fonctionnaire délégué par lui. » |
Art. 18.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt er een 6° ingevoegd, |
Art. 18.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un 6° rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"6° voor de toepassing van de verkeersbelasting, de | « 6° pour l'application de la taxe de circulation, de la taxe de mise |
inverkeersstellingsbelasting en het eurovignet, het Operationeel | en circulation et de l'eurovignette, la Direction générale |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst". | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ». |
Art. 19.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt er een 5° ingevoegd, |
Art. 19.Dans l'article 8 du même arrêté, il est inséré un 5° rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"5° voor de toepassing van de verkeersbelasting, de | « 5° pour l'application de la taxe de circulation, de la taxe de mise |
inverkeersstellingsbelasting en het eurovignet, het Operationeel | en circulation et de l'eurovignette, la Direction générale |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst". | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie. » |
Art. 20.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 20.Dans l'article 11, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 22 december 2009, vervallen de | du Gouvernement wallon du 22 décembre 2009, les mots « pour la taxe en |
woorden "voor de betrokken belasting". | cause » sont supprimés. |
Art. 21.In "Hoofdstuk VI - Betaling en kwijting" van hetzelfde |
Art. 21.Dans le « Chapitre VI. - Paiements et quittance » du même |
besluit wordt er een artikel 12ter ingevoegd, luidend als volgt : | arrêté, est inséré un article 12ter, rédigé comme suit : |
« 12ter. § 1. In afwijking van artikel 12 zijn de verkeersbelasting op | « 12ter. § 1er. Par dérogation à l'article 12, la taxe de circulation |
de autovoertuigen betreffende de voertuigen vermeld in artikel 36bis | sur les véhicules automobiles concernant les véhicules mentionnés à |
van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | l'article 36bis du Code des taxes assimilées aux impôts sur les |
belastingen en de inverkeersstelling betreffende de voertuigen vermeld | revenus et la taxe de mise en circulation concernant les véhicules |
in artikel 94, 1°, van het Wetboek betaalbaar op initiatief van de | mentionnés à l'article 94, 1°, du même Code sont payables d'initiative |
belastingplichtige op bankrekening IBAN BE82 0912 1503 3568 van het | par le redevable sur le compte bancaire IBAN BE82 0912 1503 3568 de la |
Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
Overheidsdienst. | Wallonie. |
§ 2. Als de belastingplichtige een verzoek om de belastingen bedoeld | § 2. Si le redevable reçoit une invitation à payer les taxes visées |
in de artikelen 3 en 94 van het Wetboek van de met voormelde belastingen gelijkgestelde belastingen of enkel één daarvan krijgt, moet hij het overschrijvingsformulier in bijlage gebruiken overeenkomstig de begeleidende richtlijnen. Mocht hij een dergelijk verzoek niet gekregen hebben, moet hij op het gebruikte betalingsformulier het volgende vermelden : a) als het een wegvoertuig betreft, de nummerplaat van betrokken voertuig, evenals zijn volledige identiteit zoals vermeld in het inschrijvingsbewijs van dat voertuig; b) als het een luchtvaartuig betreft, kenteken en bouwjaar van betrokken luchtvaartuig, zijn eventuele thuisvliegveld evenals zijn volledige identiteit zoals vermeld in het inschrijvingsbewijs van dat luchtvaartuig; c) als het een pleziervaartuig betreft, het nummer van de vlaggenbrief, de naam, de thuishaven, het registratienummer, het bouwjaar voor de betrokken boot, evenals zijn volledige identiteit | aux articles 3 et 94 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus précités, ou l'une d'entre elles seulement, il doit utiliser la formule de virement/versement qui y est annexée, en se conformant aux directives qui l'accompagnent. S'il n'a pas reçu une telle invitation, il est tenu de mentionner sur la formule de paiement utilisée : a) s'il s'agit d'un véhicule routier, le numéro de la plaque d'immatriculation du véhicule concerné ainsi que son identité complète telle que celle-ci figure au certificat d'immatriculation de ce véhicule; b) s'il s'agit d'un aéronef, la marque d'immatriculation et l'année de construction de l'aéronef concerné, son aérodrome d'attache éventuel ainsi que son identité complète telle que celle-ci figure au certificat d'immatriculation de cet aéronef; c) s'il s'agit d'un bateau de plaisance, le numéro de la lettre de pavillon, le nom, le port d'attache, le numéro d'enregistrement, l'année de construction du bateau concerné ainsi que son identité |
zoals vermeld in de vlaggenbrief van die boot. | complète telle que celle-ci figure à la lettre de pavillon de ce |
De verschuldigde verkeersbelasting is verschuldigd bij gebreke van het | bateau. La taxe de circulation est due, à défaut de l'invitation à payer visée |
verzoek om te betalen bedoeld in § 2, drie maanden na de inschrijving | au § 2, trois mois après l'immatriculation du véhicule ou la mise en |
van het voertuig of de ingebruikname ervan op de openbare weg.". | usage sur la voie publique de ce dernier. » |
Art. 22.In artikel 19 worden de woorden "van 9 tot 12 uur" vervangen |
Art. 22.Dans l'article 19, les mots « de 9 heures à 12 heures » sont |
door de woorden "van 9 tot 12 uur 30 en van 13 uur 30 tot 16 uur". | remplacés par les mots « de 9 h 00 à 12 h 30 et de 13 h 30 à 16 h 00 ». |
Art. 23.Artikel 22bis wordt vervangen als volgt : |
Art. 23.L'article 22bis est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 22bis.§ 1. Overeenkomstig artikel 63, § 1, van voornoemd |
« Art. 22bis.§ 1er. Conformément à l'article 63, § 1er, du décret du |
decreet van 6 mei 1999 wordent de toepasselijke geldboetes voor de | 6 mai 1999 précité, l'échelle des amendes applicable aux infractions |
overtredingen gepleegd tegenover de bepalingen van de | commises à l'encontre des dispositions de la taxe de circulation et de |
verkeersbelasting en in de inverkeersstelling vastgesteld als volgt : | la taxe de mise en circulation, est fixée comme suit : |
Soort overtreding | Type d'infraction |
Hoogte administratieve geldboete | Niveau de l'amende administrative |
A | A |
Niet-betaling binnen de termijn van de verkeersbelasting en de | Non-paiement dans les délais des taxes de circulation et de mise en |
inverkeersstellingsbelasting | circulation |
25 euro bij de toezending van de belastingaanslag; Ze kan op 50 euro | 25 euros lors de la délivrance de l'avertissement-extrait de rôle; |
Elle peut être portée à 50 euros à partir du 11e jour de la date | |
gebracht worden vanaf de elfde dag van versturen van de | d'envoi de l'avertissement-extrait de rôle. |
belastingaanslag. | |
B | B |
Overtreding inzake inachtneming van de voorwaarden van gehele of | Infraction en matière de respect des conditions d'exonération ou |
gedeeltelijke vrijstelling van de verkeersbelasting of de | d'exemption totale ou partielle des taxes de circulation et de mise en |
inverkeersstellingsbelasting | circulation |
100 euro bij de eerste overtreding; Bij de tweede overtreding, | 100 euros à la première infraction; A la seconde infraction, trois |
belastingbedrag maal drie, met minimumboete van 100 euro en | fois le montant de la taxe, avec un minimum de 100 euros et un maximum |
maximumboete van 250 euro | de 250 euros |
C | C |
Uitblijven van aangifte betreffende een voertuig onderworpen aan een | Absence de déclaration concernant un véhicule soumis à une taxe de |
verkeersbelasting of de inverkeersstellingsbelasting of onjuiste of | circulation ou de mise en circulation ou déclaration incorrecte ou |
verkeerde aangifte aanleiding gevend tot een ontoereikende belasting | inexacte donnant lieu à une taxation insuffisante |
Twee maal het bedrag van het ontdoken deel van de belasting, met een | Deux fois le montant de la partie éludée de la taxe, avec un minimum |
minimumgeldboete van 100 euro en een maximumgeldboete van 1.250 euro, | de 100 euros et un maximum de 1.250 euros, et pour autant que la |
en voor zover het ontdoken deel van de belasting één tiende van de | partie éludée de la taxe dépasse le dixième de la taxe primitive |
oorspronkelijke belasting overschrijdt | |
§ 2. De in artikel 63, § 2, 1°, van het decreet bedoelde dienst is de | § 2. Le service visé à l'article 63, § 2, 1°, du décret est l'Office |
Waalse Dienst voor afvalstoffen;". | wallon des déchets; ». |
Titel 7. - Inwerkingtreding | Titre 7. - Entrée en vigueur |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 25.De Minister van Begroting en Financiën is belast met de |
Art. 25.Le Ministre du Budget et des Finances est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 5 december 2013. | Namur, le 5 décembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |