← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 DECEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 5 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot | Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de |
vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel | |
87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese | développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du |
Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen | Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par |
betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 | les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de grote ondernemingen, inzonderheid op artikel 3, § 1, tweede lid; | des grandes entreprises, article 3, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, artikel | des petites ou moyennes entreprises, article 2, alinéa 3; |
2, derde lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les |
vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel | zones de développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), |
87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese | du Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés |
Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen | par les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale |
betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013; | pour la période 2007-2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 oktober 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 octobre 2013; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 novembre 2013; |
november 2013; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de | Vu l'urgence motivée par le fait que la Commission européenne, par |
Europese Commissie bij schrijven van 2 augustus 2013 betreffende de | courrier du 2 août 2013 relatif à la mise en oeuvre des dispositions |
uitvoering van de overgangsmaatregelen bepaald in voornoemde | transitoires prévues dans les lignes directrices précitées, engageait |
richtsnoeren, het Waalse Gewest ertoe aanzette onverwijld nuttige | la Région wallonne à prendre rapidement des mesures utiles aux termes |
maatregelen te treffen luidens welke de verlenging van de huidige | desquelles elle devrait notifier la prolongation de la carte actuelle |
kaart van regionale steunmaatregelen medegedeeld zou moeten worden om | des aides à finalité régionale afin de permettre à la Commission |
de Commissie in staat te stellen die verlenging door te voeren voor 31 | d'autoriser cette prolongation avant le 31 décembre 2013 et ce, |
december 2013, tot en met 30 juni 2014; | jusqu'au 30 juin 2014 inclus; |
Gelet op advies nr. 54.557/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 54.557/2, donné le 27 novembre 2013, en |
november 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het voor het Waalse Gewest en de betrokken bedrijven | Qu'il est impérieux pour la Région wallonne et les entreprises |
wat betreft de juridische veiligheid en de planning van de voorziene | concernées, pour des questions de sécurité juridique et de |
investeringen dringend is om voorzieningen te treffen zodat de | planification des investissements prévus, de pouvoir adopter un |
betrokken bedrijven na 31 december 2013 in aanmerking kunnen blijven komen voor financiële incentives en zij ingelicht kunnen worden over de aanvullende regionale steunmaatregelen die hen tijdens die verlengingsperiode toegekend zullen worden; Overwegende dat het voor de betrokken ondernemingen schadelijk zou zijn, mochten ze vanaf 1 januari 2014 verhinderd worden in het verkrijgen van investeringstegemoetkomingen toegekend in dit regionale kader; Dat de Europese Commissie zelf van mening is dat wat betreft haar nieuwe gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020 (zie pt.187), de continuïteit van de al toegekende steun onontbeerlijk is voor een regionale ontwikkeling op lange termijn; Dat het dan ook van belang is dat de Waalse reglementering zo vroeg mogelijk in werking kan treden; Dat een schorsing van de regionale steunregeling inderdaad nadelig zou zijn voor de uitvoering van de doelstellingen van deze beleidslijnen en dat alle maatregelen tot voorkoming van deze schorsing getroffen moeten worden; Gelet op de richtsnoeren betreffende de staatssteun met een gewestelijk doel voor de periode 2014-2020, bekendgemaakt in het | dispositif permettant après le 31 décembre 2013 de continuer à faire bénéficier les entreprises concernées d'incitants financiers et de leur faire connaître les compléments d'aides régionaux qui seront octroyés durant cette prolongation; Qu'il serait en effet dommageable pour les entreprises concernées de les empêcher d'obtenir des aides à l'investissement à finalité régionale sur la base du régime concerné à partir du 1er janvier 2014; Que la Commission européenne elle-même considère dans ses nouvelles lignes directrices communautaires concernant les aides à finalité régionale pour la période 2014-2020 (voir point 187) qu'assurer la continuité des aides déjà octroyées est essentiel à un développement régional à long terme; Qu'il importe dès lors que la réglementation wallonne puisse entrer en vigueur au plus tôt; Qu'en effet, une suspension du régime d'aide à finalité régionale serait préjudiciable à la réalisation des objectifs de ces politiques et que toutes les mesures visant à éviter cette suspension doivent être mises en oeuvre; Considérant les lignes directrices concernant les aides d'Etat à finalité régionale pour la période 2014-2020 publiées au J.O.U.E., C |
Publicatieblad van de Europese Unie C 209/1 van 23 juli 2013; | 209/1 du 23 juillet 2013; |
Overwegende dat de Commissie in voornoemd schrijven van 2 augustus | Considérant le fait que la lettre de la Commission du 2 août 2013 |
2013 het Waalse Gewest erom verzoekt de geldigheid van de kaart van de | précitée invite la Région wallonne à prolonger la validité de la carte |
ontwikkelingsgebieden te verlengen tot en met 30 juni 2014 en de | des zones de développement jusqu'au 30 juin 2014 inclus et à lui |
Commissie over de "wetgevende regeling" die het aanneemt, in te | notifier le « dispositif législatif » adopté; |
lichten; Overwegende dat, hoewel het besluit van de Waalse Regering van 6 | Considérant que bien que l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre |
december 2006 niet in de tijd beperkt is, dit besluit op duidelijke | 2006 ne soit pas limité dans le temps, il convient de clairement le |
wijze verlengd moet worden tot na de impliciete vervaldatum van de | prolonger au-delà de la date limite implicite de la programmation |
programmering 2007-2013, namelijk : 31 december 2014, tot en met de | 2007-2013 (31 décembre 2013) et ce, jusqu'au 30 juin 2014 inclus, date |
datum van 30 juni 2014, waarop de nieuwe kaart met | à laquelle la nouvelle carte des zones de développement devra être |
ontwikkelingsgebieden bepaald zal moeten worden; | arrêtée; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce |
Handel en Nieuwe Technologieën, | extérieur et des Technologies nouvelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
van 6 december 2006 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met | Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de |
inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot | développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du |
oprichting van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen | Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par |
vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale | les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour |
steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 worden de woorden "31 | la période 2007-2013, les mots « au 31 décembre 2013 » sont remplacés |
december 2013" vervangen door de woorden "30 juni 2014". | par les mots « au 30 juin 2014 ». |
Art. 2.In artikel 3, lid 2, eerste en tweede lijn van de tabel van |
Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 2, première et deuxième ligne du |
hetzelfde besluit, worden de woorden "periode 2007-2013" vervangen | tableau du même arrêté, les mots « la période 2007-2013 » sont |
door de woorden "periode 2007-30/06/2014". | remplacés par les mots « la période 2007-30/06/2014 ». |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est complété comme suit : |
"Overeenkomstig de richtsnoeren betreffende de staatssteun met een | « Conformément aux lignes directrices concernant les aides à finalité |
gewestelijk doel voor de periode 2014-2020, bekendgemaakt in het | régionale pour la période 2014-2020 publiées au J.O.U.E., C 209/1 du |
Publicatieblad van de Europese Unie C 209/1 van 23 juli 2013, houdt | 23 juillet 2013, le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 1er |
dit besluit op in werking te zijn op 1 juli 2014." | juillet 2014. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Namen, 5 december 2013. | Namur, le 5 décembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |