Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/12/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Namen met het oog op de opneming van een ontginningsgebied en een groengebied op het grondgebied van de gemeente Namen "
Besluit van de Waalse Regering tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Namen met het oog op de opneming van een ontginningsgebied en een groengebied op het grondgebied van de gemeente Namen Arrêté du Gouvernement wallon adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'extraction et d'une zone d'espaces verts sur le territoire de la commune de Namur
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot voorlopige 5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant
aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Namen met provisoirement la révision partielle du plan de secteur de Namur en
het oog op de opneming van een ontginningsgebied en een groengebied op vue de l'inscription d'une zone d'extraction et d'une zone d'espaces
het grondgebied van de gemeente Namen (Beez) verts sur le territoire de la commune de Namur (Beez)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 22, 23, 25, 32 tot 41 en 42 Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 25, 32 à 41 et 42 à 46;
tot 46; Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd door Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le
de Waalse Regering op 27 mei 1999; Gouvernement wallon le 27 mai 1999;
Gelet op de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 14 mei 1986 Vu les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 14 mai 1986 et 5
en 5 december 1991 tot vaststelling van het gewestplan Namen, décembre 1991 établissant le plan de secteur de Namur, ayant fait
meermaals gewijzigd; l'objet de plusieurs modifications;
Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 27 mei 2004 en 20 Vu les arrêtés du Gouvernement wallon des 27 mai 2004 et 20 avril 2006
april 2006 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het adoptant l'avant-projet de révision du plan de secteur de Namur en vue
gewestplan Namen met het oog op de opneming van een ontginningsgebied de l'inscription d'une zone d'extraction et d'une zone d'espaces verts
en een groengebied op het grondgebied van de gemeente Namen (Beez); sur le territoire de la commune de Namur (Beez);
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 décidant de
waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision
betrekking tot het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van het partielle du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une
gewestplan Namen met het oog op de opneming van een ontginningsgebied zone d'extraction et d'une zone d'espaces verts sur le territoire de
en een groengebied op het grondgebied van de gemeente Namen (Beez) en la commune de Namur (Beez) et adoptant le contenu de l'étude
tot aanneming van de inhoud van het effectenonderzoek van het plan; d'incidences de plan;
Overwegende dat het effectenonderzoek betreffende het voorontwerp van Considérant l'étude d'incidences sur l'avant-projet de plan de secteur
gewestplan uitgevoerd wordt door de naamloze vennootschap ARIES réalisée par la société anonyme ARIES Consultants, dûment agréée
Consultants, behoorlijk erkend overeenkomstig artikel 42 van het conformément à l'article 42 du Code; considérant que le document final
Wetboek; overwegende dat het einddocument van het onderzoek in
augustus 2008 werd ingediend; de l'étude a été déposé en août 2008;
Gelet op de opmerkingen van de "Commission régionale d'aménagement du Considérant les remarques formulées par la Commission régionale
territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) op 30 d'aménagement du territoire le 30 mai 2008;
mei 2008; Overwegende dat in het effectenonderzoek geopperd wordt dat de Considérant que l'étude d'incidences estime que les objectifs de
doelstellingen van het voorontwerp aansluiten op de principes van l'avant-projet s'inscrivent dans les principes de l'article 1er du
artikel 1 van het Wetboek daar het project van de NV GRALEX een Code en ce que le projet de la SA GRALEX vise à répondre à des besoins
antwoord beoogt te bieden aan economische behoeften rekening houdend
met het behoud van de tewerkstelling in verband met de économiques tout en conciliant le maintien de l'emploi lié à
ontginningsactiviteit op de site en met de inspanningen voor het l'activité extractive sur le site et des efforts quant à la qualité de
behoud van de levenskwaliteit van de omwonenden; vie des riverains;
Overwegende dat het effectenonderzoek van het plan besluit dat het Considérant que l'étude d'incidences de plan conclut que
voorontwerp van herziening van het gewestplan globaal tegemoet komt l'avant-projet de révision du plan de secteur rencontre globalement
aan de desbetreffende opties van het gewestelijk ruimtelijk les options du schéma de développement de l'espace régional le
ontwikkelingsplan; concernant;
Overwegende dat in het effectenonderzoek geopperd wordt dat het Considérant que l'étude d'incidences considère que le projet s'inscrit
project globaal aansluit op de doelstellingen van het globalement dans les objectifs du plan d'environnement pour le
milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling wat betreft de développement durable (PEDD) en ce qui concerne l'inscription d'une
opneming van een ontginningsgebied; dat de verdwijning van ongeveer 4 ha landbouwgebied en 1,5 ha landschappelijk waardevol bosgebied evenwel in strijd is met de acties van het milieubeleidsplan voor duurzame ontwikkeling betreffende de bosrijkdommen, het behoud van landbouwgebieden met een voldoende grote oppervlakte en de versterking van de voorschriften voor een landschappelijk waardevol gebied; dat de onverenigbaarheden met de acties van het milieubeleidsplan voor duurzame ontwikkeling betrekking hebben op zeer beperkte oppervlaktes; Overwegende dat het effectenonderzoek besluit dat het voorontwerp de hoofddoelstellingen van het toekomstcontract voor Wallonië principieel naleeft; in het bijzonder door het behoud van een ontginningsactiviteit die de ontwikkeling van een in exploitatie zijnde bedrijf kan steunen; Overwegende dat het effectenonderzoek de ligging van het voorontwerp van herziening van het gewestplan valideert aangezien het voordeel van de opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding van een doeltreffende en productieve groeve die op vlak van bereikbaarheid goed gelegen is; dat de auteur, uit het onderzoek van de geologische zone d'extraction; que cependant la disparition d'environ 4 hectares de zone agricole et 1,5 hectare de zone forestière d'intérêt paysager est en contradiction avec les actions du PEDD relatives aux ressources forestières, au maintien des zones agricoles couvrant un espace suffisant et au renforcement des prescriptions de la zone d'intérêt paysager; que les contradictions avec les actions du PEDD portent sur des superficies fort limitées; Considérant que l'étude d'incidences conclut que l'avant-projet respecte dans son principe les objectifs directeurs du contrat d'avenir pour la Wallonie; en particulier par le maintien d'une activité extractive propre à soutenir le développement d'une société en activité; Considérant que l'étude d'incidences valide la localisation de l'avant-projet de révision du plan de secteur par l'opportunité que représente l'inscription d'une zone d'extraction en extension d'une carrière performante, productive et bien située d'un point de vue de
kaart en de kennis van de ontgonnen afzetting, besluit dat de l'accessibilité; que l'auteur conclut, de l'examen de la carte
aanwezige rotsgesteenten dezelfde kwaliteiten moeten vertonen als de géologique et de la connaissance du gisement exploité, que les roches
gesteenten die momenteel in de in bedrijf zijnde groeve worden présentes doivent présenter les mêmes qualités que celles actuellement
ontgonnen; exploitées dans la carrière en activité;
Overwegende dat, rekening houdend met de nauwkeurige liggingscriteria Considérant que, compte tenu des critères précis de localisation d'une
van een nieuw ontginningsgebied bepaald in het onderzoek, de auteur nouvelle zone d'extraction dégagés dans l'étude, il est apparu à
van het effectenonderzoek vastgesteld heeft dat geen enkel gebied in l'auteur de l'étude d'incidences qu'aucune autre zone aux alentours ne
de omgeving gelijkaardige voorwaarden vertoont; dat, bijgevolg, geen présente des conditions similaires; qu'aucune alternative de
alternatief inzake ligging werd voorgesteld; localisation n'a dès lors été proposée;
Overwegende dat de studie ook de ligging van het voorgesteld gebied Considérant que l'étude valide également la localisation de la zone
valideert als planologische compensatie voor het voorontwerp van proposée au titre de compensation planologique à l'avant-projet de
gewestplan; plan de secteur;
Overwegende dat de clausules van het akkoord tussen de NV GRALEX, de Considérant que l'auteur de l'étude considère comme acquises les
VZW "Environnement Beez-Longsart" en de Afdeling Natuur en Bossen in clauses de l'accord intervenu entre la SA GRALEX, l'ASBL Environnement
de overeenkomst van 1 september 1994 met betrekking o.a. op de Beez-Longsart et la Division de la Nature et des Forêts dans la
afzonderingsgebieden, door de auteur van het onderzoek als vaststaand convention du 1er septembre 1994, portant notamment sur les zones
worden beschouwd; d'isolement;
Overwegende dat in het effectenonderzoek geopperd wordt dat de herziening van het gewestplan geen gevolgen zou hebben op de bebouwing in termen van verkeer op het wegennet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen; Overwegende dat het effectenonderzoek ten opzichte van de huidige toestand, geen noemenswaardige bijkomende negatieve problemen voor de mens en het milieu aan het licht brengt ten gevolge van de uitvoering van het project tot opneming van een ontginningsgebied; dat er bovendien duidelijk wordt aan herinnerd dat het project de voortzetting van de huidige exploitatie gedurende minder dan 6 jaar beoogt; Overwegende dat het onderzoek bepaalt dat het project het belang van de landbouwfunctie in de nabijheid van het project niet echt op de helling zal zetten; dat de schrapping van twee landbouwpercelen het voorwerp uitmaakt van onderhandelingen tussen de uitbater van de steengroeve en de landbouwer; dat de schrapping van de landbouwpercelen de exploitatie van de overige landbouwoppervlakten niet zou moeten hinderen; dat het betrokken landbouwgebied een geringe biologische waarde en een geringe agronomische waarde vertonen; Overwegende dat het onderzoek besluit dat de hydrogeologische impact van de uitvoering van het project als miniem kan worden beschouwd gelet op de kenmerken van de huidige steengroeve en van de toekomstige exploitatie; Overwegende dat de studie bevestigt dat de omschakeling van een gedeelte van het ontginningsgebied naar een groengebied het behoud van de bestaande feitelijke toestand beoogt; dat ze aan de woningen in de nabijheid het voortbestaan van een bosgebied dat de leefomgeving aangenamer maakt, garandeert; Considérant que l'étude d'incidences estime que la révision du plan de secteur ne devrait impliquer aucune incidence sur le cadre bâti, en termes de charroi sur le réseau routier, les infrastructures et les flux de mobilité; Considérant que l'étude d'incidences ne révèle pas d'effets significatifs négatifs supplémentaires de la mise en oeuvre du projet d'inscription d'une zone d'extraction sur l'homme et l'environnement par rapport à la situation actuelle; qu'il est en outre bien rappelé que le projet ne vise à poursuivre l'exploitation existante que pendant moins de six années; Considérant que l'étude convient que le projet ne remettra pas fondamentalement en cause l'importance de la fonction agricole à proximité du projet; que la suppression de deux parcelles agricoles fait l'objet de négociations entre le carrier et l'agriculteur; que la suppression des parcelles agricoles ne devrait pas gêner l'exploitation du reste des superficies agricoles; que la zone agricole concernée présente un faible intérêt biologique et une faible valeur agronomique; Considérant que l'étude conclut que l'impact hydrogéologique de la mise en oeuvre du projet peut être considéré comme minime eu égard aux caractéristiques observées pour la carrière actuelle et prévues pour l'exploitation future; Considérant que l'étude confirme que la conversion d'une partie de la zone d'extraction en zone d'espaces verts vise à préserver la situation existante de fait; qu'elle permettra de garantir aux habitations situées à proximité la pérennité d'une zone boisée
Overwegende dat de studie besluit dat de presentatie van agrémentant leur cadre de vie;
afbakeningsalternatieven voor de twee in het vooruitzicht gestelde Considérant que l'étude conclut que la présentation d'alternatives de
gebieden niet relevant is; délimitation aux deux zones projetées n'est pas pertinente;
Overwegende dat de studie een alternatieve uitvoering van het Considérant que l'étude propose une alternative de mise en oeuvre pour
ontginningsgebied voorstelt waardoor de afzonderingsgebieden aan de la zone d'extraction consistant en l'inscription des zones d'isolement
rand van het ontginningsgebied worden opgenomen als groengebieden in prévues en périphérie de la zone d'extraction dans la convention entre
de overeenkomst tussen de uitbater van de steengroeve en de le carrier et les riverains en zones d'espaces verts; que la
omwonenden; dat de bespreking ivm de alternatieve uitvoeringen voor discussion relative aux alternatives de mise en oeuvre pour la zone
het groengebied als planologische compensatie voor het voorontwerp van d'espaces verts prévue en compensation planologique à l'avant-projet
gewestplan resulteert in de voorstelling van de opneming van het de plan de secteur aboutit à proposer l'inscription de la totalité de
gehele gebied in een natuurgebied wegens de aanwezigheid van een la zone en zone naturelle en raison de la présence d'un habitat
prioritair habitat in de zin van Richtlijn 92/43/EEG inzake de prioritaire au sens de la Directive 92/43/CE concernant la
instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et la flore
Overwegende dat de "Commission régionale d'aménagement du territoire" sauvages; Considérant les remarques formulées par la Commission régionale
opmerkingen heeft geformuleerd over deze alternatieven in haar advies van 30 mei 2008; d'aménagement du territoire sur ces alternatives dans son avis du 30 mai 2008;
Overwegende dat de CRAT o.a. van mening is dat de bufferzones in het Considérant que la CRAT estime notamment qu'il convient d'intégrer les
ontginningsgebied opgenomen moeten worden; zones tampons à la zone d'extraction;
Overwegende dat de Regering haar oorspronkelijk voorstel behoudt om Considérant que le Gouvernement maintient sa proposition initiale
een ontginningsgebied uitsluitend op te nemen ten noordoosten van het consistant à inscrire uniquement une zone d'extraction au nord est de
bestaande ontginningsgebied wegens o.a. het feit dat een borgstelling la zone d'extraction existante, en raison notamment du fait qu'un
vereist zou kunnen worden om het behoud of de aanleg van een cautionnement pourrait être exigé aux fins de garantir le maintien ou
bufferzone te garanderen voor de gehele site bij de eventuele afgifte l'établissement d'une zone tampon pour l'ensemble du site lors de la
van de milieuvergunning die noodzakelijk is voor de ontsluiting van délivrance éventuelle du permis d'environnement nécessaire à la mise
het gebied; en oeuvre de la zone;
Overwegende dat, wat betreft het gebied als planologische compensatie, Considérant, en ce qui concerne la zone de compensation planologique,
de CRAT zich vragen stelt bij de meest relevante in aanmerking te que la CRAT s'interroge sur l'affectation la plus pertinente à retenir
nemen bestemming en, hetzij een natuurgebied, hetzij een bosgebied et propose soit une zone naturelle, soit une zone forestière; que la
voorstelt; dat de Commissie zich echter niet in staat acht zich uit te Commission ne s'estime cependant pas en mesure de se prononcer sur la
spreken over de beste bestemming van het gebied; dat de CRAT het meilleure affectation à donner à la zone; que la CRAT déplore le
gebrek aan argumentatie van het effectenonderzoek betreurt over de manque d'argument apporté par l'étude d'incidences sur l'affectation
bestemming voorgesteld in het besluit van de Waalse Regering van 20 proposée dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 avril 2006; que la
april 2006; dat de Commissie vraagt dat het advies van de Afdeling Natuur en Bossen wordt aangevraagd voor dit punt; Overwegende dat de opmerkingen van de CRAT die een andere bestemming voor het compensatiegebied voorstellen, ook niet worden onderbouwd; Overwegende dat het effectenonderzoek in de zin van Richtlijn 92/43/EEG een prioritaire habitat aanduidt die zich op minder dan een halve ha uitbreidt binnen het compensatiegebied dat een oppervlakte van 5,5 ha zou innemen, dat deze habitat zou bestaan uit een pioniere lichtboomsoortige berkenbos-wilgenbos op een droog kalkhoudend grasland; Overwegende dat deze gronden na exploitatie volledig zijn heraangelegd; dat zij bijna allemaal eigendom zijn van de stad Namen; dat zij, overigens, gedekt zijn door de overeenkomsten tussen de Commission demande que l'avis de la Division de la Nature et des Forêts soit sollicité sur ce point; Considérant que les remarques de la CRAT aboutissant à proposer une autre affectation pour la zone de compensation ne sont, elles non plus, pas étayées; Considérant que l'étude d'incidences localise un habitat prioritaire au sens de la Directive 92/43/CE s'étendant sur moins d'un demi hectare au sein de la zone de compensation prévue sur une superficie de 5,5 ha, qui consisterait en une boulaie-saulaie pionnière héliophile sur pelouse sèche calcaire; Considérant que ces terrains ont été complètement réaménagés après exploitation; qu'ils sont quasi en totalité propriété de la ville de Namur; qu'ils sont par ailleurs couverts par les conventions
uitbater van de steengroeve en de stad Namen; dat zij in aanmerking intervenues entre le carrier et la ville de Namur; qu'ils bénéficient
komen voor de bosregeling in de zin van het decreet van 15 juli 2008 du régime forestier au sens du décret du 15 juillet 2008 relatif au
betreffende het Boswetboek; Code forestier;
Overwegende dat de permanente administratieve praktijk erin bestaat om Considérant que la pratique administrative constante est de ne pas
de opneming op het gewestplan van een gebied van minder dan een halve distinguer l'inscription au plan de secteur d'une zone d'une
hectare niet te onderscheiden; dat, in dit specifieke geval, volgens superficie de moins d'un demi hectare; que, dans ce cas précis, selon
de analyse van het effectenonderzoek, de bestaande feitelijke toestand l'analyse de l'étude d'incidences, la situation existante de fait ne
de erkenning van het hele gebied van planologische compensatie als
natuurlijk waardevol gebied niet vereist; dat de bestemming van het justifie pas de reconnaître un intérêt naturel à l'ensemble de la zone
groengebied voorgesteld door de uitbater van de steengroeve en de compensation planologique; que la destination de zone d'espaces
opgenomen in het voorontwerp aan de omwonenden meer zekerheid zou verts proposés par le carrier et retenue dans l'avant-projet donnerait
geven wat betreft het behoud van de site in zijn toestand door o.a. aux riverains une plus grande sécurité quant au maintien du site dans
geen enkel bouwwerk toe te laten in tegenstelling tot de bestemming son état en ne permettant notamment aucune construction, contrairement
van het bosgebied zoals bedoeld in artikel 36 van het Wetboek; dat, à la destination de la zone forestière telle que prévue à l'article 36
aangezien de Regering het behoud van de site als bufferzone nastreeft, du Code; que, l'objectif du Gouvernement étant de maintenir le site
de bestemming als groengebied volkomen aangewezen is; comme zone tampon, l'affectation en zone d'espaces verts est
parfaitement indiquée;
Overwegende dat evenwel om het advies verzocht zal worden van het Considérant que l'avis du Département de la Nature et des Forêts sera
Departement Natuur en Bossen over de biologische kwaliteit van de néanmoins sollicité sur la qualité biologique du site, conformément au
site, overeenkomstig de wens van de CRAT; souhait de la CRAT;
Overwegende dat de Regering in deze tekst dan ook de bestemming als Considérant que le Gouvernement retient dès lors dans le présent texte
groengebied voor het compensatiegebied in aanmerking neemt; la destination de zone d'espaces verts pour la zone de compensation;
Overwegende dat het effectenonderzoek de opneming van bijkomende Considérant que l'étude d'incidences propose l'inscription de
voorschriften betreffende de gewijzigde gebieden, voorstelt; dat de prescriptions supplémentaires sur les zones modifiées; que le
Regering van mening is dat deze voorschriften niet nuttig zijn Gouvernement n'estime pas utiles ces prescriptions étant donné le
aangezien het voorgeschrevene van de artikelen 32 en 37 van het prescrit des articles 32 et 37 du Code; que la mise en oeuvre de la
Wetboek; dat de ontsluiting van het ontginningsgebied bovendien zone d'extraction serait par ailleurs subordonnée à la délivrance d'un
onderworpen zou zijn aan de afgifte van een globale vergunning die de permis unique qui fixerait les conditions de réaménagement du site à
heraanlegvoorwaarden van de site na afloop van de uitbating zou l'issue de l'exploitation;
vastleggen; Gelet op de bestaande feitelijke en rechtstoestand van bedoelde Considérant la situation existante de fait et de droit des terrains
terreinen en van de omgeving, alsook de informatie verstrekt door de concernés et des alentours, ainsi que les informations produites par
Naamloze Vennootschap GRALEX en het effectenonderzoek; la société anonyme GRALEX et par l'étude d'incidences;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gedeeltelijke wijziging van blad 47/4 van het gewestplan

Article 1er.La modification partielle de la planche 47/4 du plan de

Namen met betrekking tot de opneming van een ontginningsgebied en een secteur de Namur portant sur l'inscription d'une zone d'extraction et
groengebied op het grondgebied van de gemeente Namen (Beez) wordt d'une zone d'espaces verts sur le territoire de la commune de Namur
overeenkomstig bijgevoegde kaarten voorlopig vastgesteld. (Beez) est arrêtée provisoirement, conformément à la carte ci-annexée;

Art. 2.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

Art. 2.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 5 december 2008. Namur, le 5 décembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^