Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de installaties voor de hergroepering of de sortering van afval van klasse B1 | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux installations de regroupement ou de tri de déchets de classe B1 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
integrale voorwaarden betreffende de installaties voor de | conditions intégrales relatives aux installations de regroupement ou |
hergroepering of de sortering van afval van klasse B1 | de tri de déchets de classe B1 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9; | notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; |
Gelet op het advies 44.282/4 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 44.282/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2008 en |
april 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définition |
Artikel 1.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de |
Article 1er.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux |
installaties voor de hergroepering en de sortering van afval van | installations de regroupement ou de tri de déchets de classe B1 tels |
klasse B1 zoals bedoeld in artikel 1, 5°, van het besluit van de | que définis à l'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 30 juni 1994 betreffende de afval van ziekenhuis- | 30 juin 1994 relatif aux déchets d'activités hospitalières et de soins |
en gezondheidszorgactiviteiten met een opslagcapaciteit van 1.000 kg | de santé lorsque d'une capacité de stockage inférieure à 1 000 kg |
of meer bedoeld in rubriek 37.20.11.01 van bijlage 1 bij het besluit | visées par la rubrique 37.20.11.01 de l'annexe Ier de l'arrêté du |
van Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde | soumis à étude d'incidences et des installations et activités |
installaties en activiteiten. | classées. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt onder bestaande inrichting |
Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par établissement |
verstaan : inrichting die behoorlijk is vergund vóór de | existant : l'établissement dûment autorisé ou déclaré avant l'entrée |
inwerkingtreding van dit besluit. De ombouw of uitbreiding van een | en vigueur du présent arrêté. La transformation ou l'extension d'un |
inrichting die de uitbater vóór de inwerkingtreding van dit besluit | établissement que l'exploitant a, avant l'entrée en vigueur du présent |
vermeld, heeft in het register bedoeld in artikel 10, § 2, van het | arrêté, consignée dans le registre prévu par l'article 10, § 2, du |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning wordt met | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est assimilée |
een bestaande inrichting gelijkgesteld. | à un établissement existant. |
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Art. 3.De inrichting mag niet gevestigd worden : |
Art. 3.L'établissement ne peut être implanté : |
1° op minder dan 10 meter van een oppervlaktewater, een piëzometer, | 1° à moins de 10 mètres d'une eau de surface, d'un piézomètre, d'un |
een inlaat van een openbare riolering; | point d'entrée d'égout public; |
2° in een waterwingebied zoals bedoeld in de artikelen R.147, R.157, | 2° dans une zone de prise d'eau telle que visée par les articles |
159, § 1, 1°, en R.160 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het | R.147, R.157, 159, § 1er, 1°, et R.160, du Livre II du Code de |
Waterwetboek inhoudt; | l'Environnement, contenant le Code de l'Eau; |
3° in een preventiegebied zoals bedoeld in de artikelen R.160 van Boek | 3° dans une zone de prévention telle que visée par les articles R.159, |
II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. | § 1er, 1°, et R.160, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant |
Art. 4.De inrichting is afgesloten met een omheining van minstens |
le Code de l'Eau. Art. 4.L'établissement est entouré d'une clôture d'une hauteur |
twee meter hoog opdat de personen die niet op de site werken en de | minimale de deux mètres en vue d'empêcher l'accès aux personnes |
voertuigen geen toegang kunnen krijgen buiten de openingstijden. | extérieures au site et aux véhicules en dehors des heures d'ouverture. |
Andere materiële, stevige en vaste middelen kunnen aangewend worden | D'autres moyens matériels, solides et placés à demeure, peuvent être |
voor zover ze dezelfde graad van bescherming en veiligheid als de | utilisés pour autant qu'ils assurent un degré de protection et de |
sécurité équivalent à celui dudit grillage. Une approche aisée des | |
omheining garanderen. De voertuigen van de regionale brandweerdienst | véhicules du service régional d'incendie vers l'établissement à partir |
hebben vanaf de openbare weg vlotte toegang tot de opslagplaats. | de la voie publique est assurée. |
Art. 5.Bij de ingang van de inrichting staat duidelijk vermeld op |
Art. 5.A l'entrée de l'établissement, il est indiqué de manière |
welke dagen en uren afval aangenomen wordt. | lisible les heures et les jours d'ouverture pour l'acceptation des |
Art. 6.Het publiek en de personen die niet door de exploitant |
déchets. Art. 6.Le public et les personnes non autorisées par l'exploitant ne |
gemachtigd zijn krijgen geen toegang tot de afval van klasse B1. | peuvent avoir accès aux déchets de classe B1. |
Art. 7.De opslagplaatsen zijn bekleed met een vaste en dichte |
Art. 7.Les aires de stockage sont pourvues d'un revêtement solide et |
bedekking uit vuurvaste materialen. | étanche, construit en matériaux incombustibles. |
Het afvloeiend en het reinigingswater kunnen via de helling van de | La pente du sol des aires de stockage permet l'écoulement des eaux de |
bodem van de opslagplaatsen naar het systeem voor de afvoer van het | ruissellement et de nettoyage vers le système d'évacuation des eaux |
afvalwater geleid worden. | usées. |
HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Art. 8.De exploitant is verplicht over een werkplan te beschikken. |
Art. 8.L'exploitant est tenu de disposer d'un plan de travail. Ce |
Dat werkplan bevat hoe dan ook : | plan de travail comprend au moins : |
1° de instructies die nodig zijn om in alle omstandigheden te zorgen | 1° les instructions nécessaires en vue d'assurer, en toutes |
voor de vlotte werking van de inrichting, met inachtneming van de | circonstances, le bon fonctionnement de l'établissement, dans le |
bepalingen inzake afval, alsook van deze voorwaarden; | respect des dispositions en matière de déchets ainsi que des présentes conditions; |
2° de instructies die nodig zijn om voortdurend te zorgen voor de | 2° les instructions nécessaires en vue d'assurer en permanence la |
netheid van de inrichting; | propreté de l'établissement; |
3° de instructies voor het personeel in geval van brand of ongeval; | 3° les instructions destinées au personnel en cas d'incendie ou |
4° de organisatie van de inontvangstneming van de partijen afval; | d'accident; 4° l'organisation de la réception des lots de déchets; |
5° de organisatie van de afvoer van de afval. | 5° l'organisation de l'évacuation des déchets. |
Art. 9.De handelingen tot hergroepering en sortering van afval van |
Art. 9.Les opérations de regroupement et de tri des déchets de classe |
klasse B1 mogen slechts verricht worden in aanwezigheid en onder | B1 ne sont autorisées qu'en présence et sous la surveillance d'un |
toezicht van een aangestelde die beschikt over alle vereiste | préposé disposant de toutes les instructions requises prévues dans le |
instructies waarin voorzien wordt in het werkplan bedoeld in artikel | plan de travail visé à l'article 8. |
8. Art. 10.De exploitant houdt een register bij. Het register bevat o.a. |
Art. 10.L'exploitant tient à jour un registre. Le registre contient |
de volgende gegevens : | notamment les indications suivantes : |
1° wat betreft de aangevoerde afval : | 1° en ce qui concerne les déchets entrant dans l'établissement : |
a) de identiteit van de producent en van de ophaler van de afval; | a) l'identité du producteur et du collecteur du déchet; |
b) het soort en de hoeveelheid afval, de kenmerken ervan, alsook de | b) la nature, la quantité et les caractéristiques des déchets ainsi |
door het Waalse Gewest eventueel toegekende identificatiecode; | que le code d'identification éventuellement attribué par la Région wallonne; |
c) de aanvoerdatum; | c) la date d'entrée dans l'établissement; |
d) de identiteit van de geregistreerde vervoerder; | d) l'identité du transporteur enregistré; |
2° wat betreft de afval die de inrichting verlaat : | 2° en ce qui concerne les déchets sortant de l'établissement : |
a) de identiteit van de geregistreerde ophaler en vervoerder; | a) l'identité du collecteur et du transporteur enregistrés; |
b) het soort en de hoeveelheid afval, de kenmerken ervan, alsook de | b) la nature, la quantité et les caractéristiques des déchets ainsi |
door het Waalse Gewest eventueel toegekende identificatiecode; | que le code d'identification éventuellement attribué par la Région |
c) de datum waarop de afval de inrichting verlaat; | wallonne; c) la date de sortie de l'établissement; |
d) de eindbestemming van de afval; | d) la destination finale des déchets; |
e) de site voor de voorbehandeling, de wegwerking of de valorisatie | e) le site de prétraitement, d'élimination ou de valorisation des |
van de afval. | déchets. |
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 11.De opslagplaatsen worden ontworpen en ingericht zodat : |
Art. 11.Les aires de stockage sont conçues et réalisées de manière à |
1° ongevallen voorkomen kunnen worden bij de opslaghandelingen en het | : 1° prévenir les accidents lors des opérations de stockage et de |
laden van de voertuigen; | chargement des véhicules; |
2° afvalverspreiding voorkomen kan worden; | 2° éviter la dispersion des déchets; |
3° nadelen voor de buurt, als gevolg van het bestaan en de exploitatie | 3° limiter adéquatement les inconvénients, pour le voisinage, qui |
van de opslagplaats, naar behoren beperkt kunnen worden. | pourraient résulter de l'existence et de l'exploitation de ce dépôt. |
Art. 12.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke |
Art. 12.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque |
wijziging van de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die de | modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation |
risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen | susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, |
wijzigen, verstrekt de exploitant de territoriaal bevoegde | l'exploitant informe le service d'incendie territorialement compétent |
brandweerdienst informatie over de getroffen maatregelen en de | sur les mesures prises et les équipements mis en oeuvre en matière de |
aangewende uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van | prévention et de lutte contre les incendies et explosions, dans le |
brand en ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de | respect de la protection du public et de l'environnement. |
bevolking en het leefmilieu. | |
HOOFDSTUK V. - Controle en zelftoezicht | CHAPITRE V. - Contrôle et auto-surveillance |
Art. 13.Het register bedoeld in artikel 10 wordt op de |
Art. 13.Le registre visé à l'article 10 est conservé au siège |
exploitatiezetel bewaard. Het ligt voortdurend ter inzage van de | d'exploitation. Il est tenu en permanence à la disposition du |
toezichthoudende ambtenaar en wordt gedurende minstens vijf jaar na de | fonctionnaire chargé de la surveillance et conservé pendant au moins |
emissiedatum ervan bewaard. | cinq ans après la date d'émission du document. |
Art. 14.De gegevens die opgenomen zijn in het register bedoeld in |
Art. 14.L'exploitant est tenu de déclarer et de transmettre à |
artikel 10 worden door de exploitant bij de "Office wallon des | l'Office wallon des déchets les indications qui figurent dans le |
déchets" aangegeven en aan hem overgemaakt. | registre visé à l'article 10. |
Elke wijziging van de aard en van de kenmerken van de aangegeven afval | Toute modification de la nature ou des caractéristiques des déchets |
zijn het voorwerp van een nieuwe aangifte bij de "Office wallon des | déclarés fait l'objet d'une nouvelle déclaration auprès de l'Office |
déchets". | wallon des déchets. |
De aangifte wordt elk kwartaal gedaan binnen tien dagen na afloop van | La déclaration s'effectue tous les trimestres dans les dix jours qui |
het referentiekwartaal. | suivent l'expiration du trimestre de référence. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 15.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
Art. 15.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
zodra het in werking treedt. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
In afwijking van het eerste lid is artikel 7 uiterlijk één jaar na de | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 7 s'applique aux |
datum van inwerkingtreding van dit besluit van toepassing op de | établissements existants au plus tard un an après l'entrée en vigueur |
bestaande inrichtingen. | du présent arrêté. |
Art. 16.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 16.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 5 december 2008. | Namur, le 5 décembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |