Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2000 relatif à l'évaluation et à la gestion de la qualité de l'air ambiant
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
5 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 5 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 betreffende de Gouvernement wallon du 23 juin 2000 relatif à l'évaluation et à la
beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit gestion de la qualité de l'air ambiant
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution
luchtverontreiniging, inzonderheid op artikel 1; atmosphérique, notamment l'article 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2000 relatif à
betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit; l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant;
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 18 juli 2002 over Vu la délibération du Gouvernement wallon du 18 juillet 2002 sur la
het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen uiterlijk demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
één maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 oktober 2002, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2002, en application
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Gelet op Richtlijn 96/62/EG van de Raad van 27 september 1996 inzake Considérant la directive 96/62/CEE du Conseil du 27 septembre 1996
de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit; concernant l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant;
Gelet op Richtlijn 2000/69/EG van de Raad van 16 november 2000 Considérant la directive 2000/69/CE du Conseil du 16 novembre 2000
betreffende grenswaarden voor benzeen en koolmonoxide in de lucht; relative à la fixation de valeurs limites pour le benzène et le
Gelet op Richtlijn 2002/3/EG betreffende ozon in de lucht; monoxyde de carbone dans l'air ambiant;
Considérant la directive 2002/3 relative à l'ozone dans l'air ambiant;
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de
en Leefmilieu, l'Urbanisme et de l'Environnement,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij dit besluit worden de volgende richtlijnen omgezet :

Article 1er.Le présent arrêté transpose les directives 96/62

richtlijn 96/62 inzake de beoordeling en het beheer van de concernant l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant,
luchtkwaliteit, richtlijn 99/30 betreffende grenswaarden voor 99/30 relative à la fixation des valeurs limites pour l'anhydride
zwaveldioxide, stikstofdioxide en stikstofoxiden, zwevende deeltjes en sulfureux, le dioxyde d'azote et les oxydes d'azote, les particules et
lood in de lucht, richtlijn 2000/69 betreffende grenswaarden voor le plomb dans l'air ambiant, 2000/69 relative à la fixation de valeurs
benzeen en koolmonoxide in de lucht en richtlijn 2002/3 betreffende limites pour le benzène et le monoxyde de carbone dans l'air ambiant
ozon in de lucht. et 2002/3 relative à l'ozone dans l'air ambiant.

Art. 2.Artikel 2 in fine van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 2.A l'article 1er in fine de l'arrêté du Gouvernement wallon du

23 juni 2000 betreffende de beoordeling en het beheer van de 23 juin 2000 relatif à l'évaluation et la gestion de la qualité de
luchtkwaliteit wordt aangevuld als volgt : l'air ambiant est complété par les mots :
« 19° langetermijndoelstelling : een ozonconcentratie in de lucht « 19° objectif à long terme : une concentration d'ozone dans l'air
waaronder volgens de huidige wetenschappelijke inzichten vermoedelijk ambiant en-dessous de laquelle, selon les connaissances scientifiques
geen directe schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens en/of actuelles, des effets nocifs directs sur la santé humaine et/ou sur
voor het milieu in zijn geheel optreden. Deze doelstelling moet op l'environnement dans son ensemble sont peu probables. Sauf lorsque
lange termijn worden bereikt, behalve in de gevallen waarin dit niet cela n'est pas faisable par des mesures proportionnées, cet objectif
door middel van proportionele maatregelen realiseerbaar is, teneinde doit être atteint à long terme, afin d'assurer une protection efficace
een doeltreffende bescherming voor de gezondheid van de mens en voor de la santé humaine et de l'environnement;
het milieu te bieden; 20° informatiedrempel : een niveau waarboven kortstondige 20° seuil d'information : un niveau au-delà duquel une exposition de
blootstelling een gezondheidsrisico voor bijzonder gevoelige courte durée présente un risque pour la santé humaine des groupes
bevolkingsgroepen inhoudt, en waarbij geactualiseerde informatie particulièrement sensibles de la population et à partir duquel des
noodzakelijk is; informations actualisées sont nécessaires;
21° vluchtige organische stof (VOS) : elke organische verbinding die 21° composé organique volatil (COV) : tout composé organique ayant une
bij 293,15 K een dampspanning van 0,01 kPa of meer of onder de pression de vapeur de 0,01 kPa ou plus à une température de 293,15 K
specifieke gebruiksomstandigheden een vergelijkbare vluchtigheid ou ayant une volatilité correspondante dans les conditions
heeft. De fractie creosoot die bedoelde dampspanning overschrijdt bij d'utilisation particulières. La fraction de créosote qui dépasse cette
een temperatuur van 293,15 K, wordt beschouwd als een VOS; valeur de pression de vapeur à la température de 293,15 K est
considérée comme un COV;
22° vluchtige organische stoffen (VOS) die tot de vorming van ozon 22° composés organiques volatils (COV) contribuant à la formation
bijdragen : antropogene en biogene organische verbindingen, d'ozone : tous les composés organiques provenant de sources
uitgezonderd methaan, die onder de invloed van zonlicht door reactie anthropiques et biogènes autres que le méthane, capables de produire
met stikstofoxiden fotochemische oxidanten kunnen produceren. » des oxydants photochimiques par réaction avec des oxydes d'azote sous l'effet du rayonnement solaire. »

Art. 3.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « le

woorden « ozon, benzeen, koolmonoxide » geschrapt. Het eerste lid benzène, le monoxyde de carbone, l'ozone » sont supprimés. L'alinéa 1er
wordt aangevuld als volgt : est ensuite complété comme suit :
« 5° benzeen; « 5° le benzène;
6° koolmonoxide; 6° le monoxyde de carbone;
7° ozon. » 7° l'ozone. »

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt het Romeinse cijfer « X » door het

Art. 4.Dans le même arrêté, le chiffre romain « X » est remplacé par

Romeinse cijfer « XIII » vervangen in de volgende artikelen : le chiffre romain « XIII » dans les articles suivants :
- 4, tweede lid; - 4, alinéa 2;
- 8, § 2, eerste lid, en § 4; - 8, § 2, alinéa 1er et § 4;
- 10, § 2, eerste, tweede en derde lid. - 10, § 2, alinéas 1er, 2 et 3.

Art. 5.Na artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis

Art. 5.Après l'article 4 du même arrêté, est ajouté un article 4bis

ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
«

Art. 4bis.De streefwaarden en langetermijndoelstellingen voor de

«

Art. 4bis.Les valeurs cibles et objectifs à long terme pour les

ozonconcentraties worden bepaald overeenkomstig de bijlagen... ». concentrations d'ozone sont fixées conformément aux annexes... ».

Art. 6.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit wordt tussen de

Art. 6.A l'article 5, § 2, du même arrêté est ajouté un paragraphe

paragrafen 1 en 2 een paragraaf ingevoegd, luidend als volgt : entre les paragraphes 1er et le 2, rédigé comme suit :
« Hij bepaalt de zones waar een risico van overschrijding van de « Il désigne les zones où il existe un risque de dépassement du seuil
alarmdrempel voor ozon bestaat. Wanneer geconstateerd wordt dat er d'alerte pour l'ozone. Lorsqu'il apparaît qu'il n'y a pas de potentiel
geen significante mogelijkheden voor de beperking van de duur of de élevé de réduction de la durée et de la gravité d'un tel dépassement
ernst van z'n overschrijding van de alarmdrempel bestaan, is het «
DGRNE » (Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu) du seuil d'alerte, la DGRNE n'est pas tenue de mettre en oeuvre le
niet verplicht het in artikel 8, § 4, van dit besluit bedoelde plan d'action tel que visé à l'article 8, quatrième paragraphe, du
actieplan uit te voeren ». présent arrêté. »

Art. 7.Artikel 6, § 2, eerste lid, wordt aangevuld als volgt :

Art. 7.A l'article 6, § 2, du même arrêté sont ajoutés après l'alinéa 1er les mots :

« In de agglomeraties bedoeld in artikel 2, 10°, en in de zones waar « Dans les agglomérations telles que définies à l'article 2, 10° et
de ozonconcentraties in de loop van één van de laatste vijf meetjaren dans les zones où, au cours d'une des cinq dernières années de mesure,
een langetermijndoelstelling hebben overschreden, zijn continue vaste les concentrations d'ozone ont dépassé un objectif à long terme, des
metingen verplicht. mesures fixes en continu sont obligatoires.
Tevens worden metingen van stikstofdioxide verricht op minimaal 50 % La mesure du dioxyde d'azote est également effectuée dans au moins 50
van de meetpunten voor ozon. De meting van stikstofdioxide wordt % des points de prélèvement pour l'ozone. La mesure du dioxyde d'azote
continu verricht, behalve in meetstations voor de bepaling van de est effectuée en continu, sauf dans les stations rurales de fond
plattelandsachtergrondwaarden zoals omschreven in bijlage II, a., waar telles que définies à l'annexe II, point a) dans lesquelles d'autres
andere meetmethoden gebruikt kunnen worden. méthodes de mesure peuvent être utilisées.
Bovendien wordt één meetstation voor de verschaffing van gegevens over En outre, une station de mesure fournissant des données sur les
concentraties van de in bijlage VI vermelde ozonprecursoren in het concentrations de précurseurs de l'ozone énumérés à l'annexe VI est
Waalse Gewest geïnstalleerd en is het er operationeel. » installée et fonctionne en Région wallonne. »

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt na het tweede lid

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté sont ajoutés après l'alinéa 2 les

aangevuld als volgt : mots :
« Voor de zones en agglomeraties waar informatie van vaste « Dans les zones et agglomérations dans lesquelles les renseignements
meetstations wordt aangevuld met gegevens van modellering en/of fournis par les points de prélèvement pour les mesures fixes sont
indicatieve metingen, mag het in bijlage V vermelde totaalaantal complétés par des informations provenant de la modélisation et/ou de
la mesure indicative, le nombre total de points de prélèvement indiqué
meetpunten worden verminderd, mits : au point I de l'annexe V peut être réduit, à condition que :
a) de aanvullende methoden een adequaat gegevensniveau bieden voor de a) les méthodes complémentaires fournissent un niveau d'information
beoordeling van de luchtkwaliteit met betrekking tot streefwaarden, adéquat pour l'évaluation de la qualité de l'air au regard des valeurs
informatie- en alarmdrempels; cibles et des seuils d'information et d'alerte;
b) het aantal meetpunten en de ruimtelijke resolutie van andere b) le nombre de points de prélèvement à installer et la résolution
technieken van dien aard zijn, dat de ozonconcentratie vastgesteld kan spatiale d'autres techniques soient suffisants pour pouvoir établir la
worden overeenkomstig de in bijlage VI, deel I, bedoelde concentration d'ozone conformément aux objectifs de qualité des
doelstellingen inzake gegevenskwaliteit, en beoordelingsresultaten als données indiqués au point I de l'annexe V et aboutissent aux résultats
vermeld in bijlage VII, deel II, verkregen worden; de l'évaluation indiqués au point II de l'annexe V;
c) het aantal meetpunten in iedere zone of agglomeratie overeenkomt c) le nombre de points de prélèvement dans chaque zone ou
met ten minste één meetpunt per twee miljoen inwoners of één meetpunt agglomération soit d'au moins un point de prélèvement pour deux
per 50 000 km2, indien dat een groter aantal meetpunten oplevert; millions d'habitants ou d'un point de prélèvement pour 50 000 km2, le
nombre retenu étant le plus élevé des deux;
d) iedere zone of agglomeratie ten minste één meetpunt heeft, en d) chaque zone ou agglomération comprend au moins un point de prélèvement; et
e) stikstofdioxide wordt gemeten op alle resterende meetpunten, e) le dioxyde d'azote soit mesuré dans tous les points de prélèvement
restants, à l'exception des stations rurales de fond.
meetstations voor de bepaling van de plattelandsachtergrondwaarden Dans ce cas, les résultats provenant de la modélisation et/ou de la
uitgezonderd. In dat geval worden de resultaten van modellering en/of indicatieve mesure indicative sont pris en compte pour l'évaluation de la qualité
metingen in aanmerking genomen. » de l'air en ce qui concerne les valeurs cibles. »

Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 8 du même arrêté est remplacé par :

«

Art. 8.§ 1. De in artikel 2, 9° en 10°, bedoelde zones en

«

Art. 8.§ 1er . Les zones et agglomérations visées à l'article 2, 9°

agglomeraties worden gehergroepeerd naar gelang van het al dan niet inachtnemen van de grenswaarde. et 10°, sont regroupées en fonction du respect ou non de la valeur limite.
1° Lijst I bevat de zones en agglomeraties waar : 1° La liste I comprend les zones et agglomérations dans lesquelles :
- het niveau van minstens één verontreinigende stof hoger ligt dan de - le niveau d'au moins un polluant dépasse la valeur limite augmentée
grenswaarde plus de overschrijdingsmarge. de la marge de dépassement; ou
- Het ozonniveau de streefwaarde overschrijdt. » - le niveau d'ozone dépasse la valeur cible. »
2° Lijst II bevat de zones en agglomeraties waar het niveau van 2° La liste II comprend les zones et agglomérations où le niveau d'au
minstens één verontreinigende stof tussen de grenswaarde en de moins un polluant est compris entre la valeur limite et la valeur
grenswaarde plus de overschrijdingsmarge ligt. limite augmentée de la marge de dépassement.
3° Lijst III bevat de zones en agglomeraties waar het niveau van 3° La liste III comprend les zones et agglomérations où le niveau d'au
minstens één verontreinigende stof lager is dan de grenswaarden en moins un polluant sont inférieurs aux valeurs limites et où les
waar de ozonniveaus de langetermijndoelstellingen vervullen. niveaux d'ozone respectent les objectifs à long terme.
4° Lijst IV bevat de zones en agglomeraties waar de ozonniveaus hoger 4° La liste IV comprend les zones et agglomérations où les niveaux
zijn dan de langetermijndoelstellingen maar lager dan of gelijk aan de d'ozone sont supérieurs aux objectifs à long terme mais inférieurs ou
streefwaarden. égaux aux valeurs cibles.
De indeling van elke zone of agglomeratie wordt ten minste om de vijf La classification de chaque zone ou agglomération est revue tous les
jaar volgens de in bijlage I, deel II, vastgelegde procedure cinq ans au moins selon la procédure sous le point 2 de l'annexe 1re.
geëvalueerd. De indeling wordt eerder geëvalueerd wanneer significante La classification est revue plutôt en cas de modification importante
wijzigingen optreden in de activiteiten die relevant zijn voor de des activités ayant des incidences sur les niveaux des polluants dans
niveaus van verontreinigende stoffen in de lucht. l'air ambiant.
§ 2. De bevoegde Ministers, onder wie de Minister van Leefmilieu, § 2. Les Ministres compétents dont le Ministre ayant l'Environnement
maken een geïntegreerd actieplan op per zone of agglomeratie vermeld dans ses attributions élaborent un plan d'action intégré par zone ou
in de lijsten I en II. Dat plan past in het kader van de hoofdlijnen agglomération reprises dans les listes I et II. Ce plan s'inscrit dans
goedgekeurd bij het actieprogramma voor de luchtkwaliteit aangenomen les axes arrêtés par le programme d'action pour la qualité de l'air
krachtens artikel 17, 3°, van het decreet van 21 april 1994 adopté en vertu de l'article 17, 3°, du décret du 21 avril 1994
betreffende de milieuplanning in het kader van de duurzame relatif à la planification en matière d'environnement dans le cadre du
ontwikkeling. Het slaat op alle betrokken verontreinigende stoffen en développement durable. Il englobe tous les polluants en cause et
maakt het mogelijk de grens- en streefwaarden te bereiken binnen de permet d'atteindre les valeurs limites et valeurs cibles dans les
termijnen vermeld in de bijlagen VII tot XIII. Het voorziet in délais fixés aux annexes VII à XIII. Il détaille les dispositions
specifieke en progressieve maatregelen die in verhouding tot hun prijs particulières, progressives et efficaces au regard de leurs coûts, à
doeltreffend zijn en krachtens de terzake vigerende wetgevingen adopter en vertu des législations en vigueur en la matière.
aangenomen moeten worden.
Dat plan of programma bevat hoe dan ook de gegevens vermeld in bijlage Ledit plan ou programme contient au moins les informations énumérées à
VI bij dit besluit. l'annexe VI du présent arrêté.
§ 3. In de zones en agglomeraties vermeld in lijst III worden de § 3. Dans les zones et agglomérations reprises dans la liste III, les
niveaus van de verontreinigende stoffen onder de grenswaarden gehouden niveaux des polluants sont maintenus en-dessous des valeurs limites et
en worden bijzondere maatregelen, die in verhouding tot hun prijs des dispositions particulières efficaces au regard de leurs coûts à
doeltreffend zijn en krachtens de vigerende wetgevingen aangenomen adopter en vertu des législations en vigueur, sont prises pour
moeten worden, getroffen voor de handhaving van de betere préserver la meilleure qualité de l'air ambiant compatible avec le
luchtkwaliteit die verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling. développement durable.
§ 4. De bevoegde Ministers, onder wie de Minister van Leefmilieu, § 4. Les Ministres compétents dont le Ministre ayant l'Environnement
dans ses attributions établissent et mettent en oeuvre en outre des
stellen actieplannen op die voorzien in maatregelen die op korte plans d'action comportant les mesures à prendre à court terme en cas
termijn genomen moeten worden bij gevaar voor overschrijding van de de risque de dépassement des valeurs limites et/ou des seuils d'alerte
grenswaarden en/of de alarmdrempels bedoeld in de bijlagen VII tot X visés aux annexes VII à X afin de réduire le risque de dépassement et
om dat risico te verkleinen en de duur ervan te beperken. » d'en limiter la durée. »

Art. 10.Punt 1 van bijlage I wordt aangevuld als volgt :

Art. 10.Le point 1 de l'annexe Ire est complété comme suit :

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 11.In bijlage I, punt 2, bij hetzelfde besluit wordt het tweede

Art. 11.A l'annexe I, point 2 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé

lid vervangen als volgt : par les mots : « Lorsque les données disponibles concernent moins de
« Wanneer over minder dan vijf jaar gegevens beschikbaar zijn, kan men cinq ans, pour le contrôle de la qualité, on peut combiner des
voor de controle op de kwaliteit de gegevens van meetcampagnes van campagnes de mesure de courte durée, mises en oeuvre au moment de
korte duur op het moment van het jaar en plaatsen die naar alle l'année et en des lieux susceptibles de correspondre aux plus hauts
waarschijnlijkheid typisch zijn voor de hoogste niveaux de pollution avec les résultats fournis par les inventaires
verontreinigingsniveaus combineren met uit emissie-inventarissen en
door modellering verkregen gegevens om de overschrijdingen van de des émissions et par la modélisation, afin de déterminer les
minimale en maximale evaluatiedrempels te bepalen. » dépassements des seuils d'évaluation minimaux et maximaux. »

Art. 12.In bijlage II bij hetzelfde besluit, punt 1, a) , eerste

Art. 12.A l'annexe II du même arrêté, point 1, a), première colonne,

kolom, tweede lijn, worden de cijfers « 0-250 » vervangen door de deuxième ligne, les chiffres « 0-250 » sont remplacés par les chiffres
cijfers « 0-249 ». « 0-249 ».

Art. 13.§ 1. Tussen tabel van punt 1, a) van bijlage II en punt b)

Art. 13.§ 1er. Un alinéa, libellé comme ci-après, est inséré entre le

wordt een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : « Voor koolmonoxide tableau du point 1, a) de l'annexe II et le point b) : « Pour le
en benzeen moet worden voorzien in een station voor de meting van de monoxyde de carbone et le benzène, il convient de prévoir au moins une
verontreiniging in verstedelijkte gebieden en in een station gericht station de mesure de la pollution en milieu urbanisé et une station
op het wegenverkeer voor zover het aantal meetpunten daardoor niet axée sur la circulation routière, pour autant que cela ne fasse pas
verhoogt. » augmenter le nombre de points de prélèvements. »
§ 2. In bijlage II bij hetzelfde besluit wordt na de woorden « en de § 2. A l'annexe II du même arrêté sont ajoutés après les mots « de
mogelijke blootstelling van de bevolking » een nieuw punt 2 ingevoegd, l'exposition potentielle de la population » un nouveau point 2 rédigé
luidend als volgt : comme suit :
« 2. a. Minimumaantal meetpunten voor continue vaste ozonmetingen om « 2. a) Nombre minimal de points de prélèvements pour la mesure
d'ozone pour les mesures fixes en continu en vue d'évaluer la qualité
de luchtkwaliteit te beoordelen met het oog op de inachtneming van de de l'air afin de respecter les valeurs cibles, les objectifs à long
streefwaarden, langetermijndoelstellingen en informatie- en terme et les seuils d'information et d'alerte lorsque la mesure en
alarmdrempels op plaatsen waar continue meting de enige bron van continu est la seule source d'information.
informatie is.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
a) Ten minste 1 station in voorstedelijke gebieden, waar vermoedelijk a) Au moins 1 station dans les zones périurbaines où l'exposition de
de hoogste blootstelling van de bevolking voorkomt. In agglomeraties la population risque d'être la plus élevée. Dans les agglomérations,
moet ten minste 50 % van de stations zich in voorstedelijk gebied au moins 50 % des stations devraient être situées dans des zones
bevinden. périurbaines.
b) Voor gebieden met complexe topografie wordt 1 station per 25 000 km2 b) 1 station par 25 000 km2 pour les zones à topographie complexe est
aanbevolen. recommandée.
2. b. Minimumaantal meetpunten voor vaste metingen in de zones en 2. b) Nombre minimum de points de prélèvement pour les mesures fixes
agglomeraties waar aan de langetermijndoelstellingen wordt voldaan dans les zones et agglomérations où les objectifs à long terme sont
voor ozon. atteints pour l'ozone.
Le nombre de points de prélèvement pour l'ozone, combiné à d'autres
Het aantal meetpunten voor ozon dient, rekening houdende met andere moyens d'évaluation complémentaire tels que la modélisation de la
aanvullende beoordelingsinstrumenten zoals luchtkwaliteitmodellen en qualité de l'air et les mesures en un lieu du dioxyde d'azote, doit
metingen van stikstofdioxide op dezelfde plaats, voldoende te zijn om être suffisant pour pouvoir examiner l'évolution de la population due
de trends inzake ozonverontreiniging te onderzoeken en na te gaan of à l'ozone et vérifier la conformité avec les objectifs à long terme.
aan de langetermijndoelstellingen wordt voldaan. Het aantal stations Le nombre de stations situées dans les agglomérations et dans d'autres
in agglomeraties en andere zones mag worden verminderd tot een derde zones peut être réduit à un tiers du nombre indiqué au point I.
van het in deel I genoemde aantal. Wanneer informatie van vaste Lorsque les renseignements fournis par les stations de mesure fixes
meetstations de enige bron van informatie is, moet er ten minste één constituent la seule source d'information, une station de surveillance
meetstation blijven. Als dit tot gevolg heeft dat er in een zone met au moins doit être conservée. Si dans les zones où est effectuée une
aanvullende beoordelingsinstrumenten geen station meer overblijft, évaluation supplémentaire, il ne reste de ce fait aucune station dans
dient coördinatie met de stations in aangrenzende zones een adequate une zone, la coordination avec le nombre de stations situées dans les
beoordeling van de ozonconcentratie in het licht van de zones voisines doit garantir une évaluation adéquate des
langetermijndoelstellingen te garanderen. Het aantal concentrations d'ozone par rapport aux objectifs à long terme. Le
plattelandachtergrondstations dient 1 per 100 000 km2 te zijn. » nombre de stations rurales de fond doit être de 1 pour 100 000 km2. »
§ 3. In bijlage II bij hetzelfde besluit wordt punt « 1. Minimaal § 3. A l'annexe II du même arrêté le point « 1. Nombre minimal de
aantal monsternemingspunten » « 3. Minimumaantal meetpunten ». points de prélèvements » devient « 3. Nombre minimal de points de

Art. 14.Punt 2, tweede lid, van bijlage III bij hetzelfde besluit

prélèvements ».

Art. 14.A l'annexe III du même arrêté, le point 2, alinéa 2, est

wordt aangevuld als volgt : complété par :
« - voor koolmonoxide mogen de inlaatbuizen niet meer dan 5 meter van de wegrand verwijderd zijn; « - pour le monoxyde de carbone, les entrées ne peuvent être placées à plus de 5 m de la bordure du trottoir;
- voor benzeen moeten de inlaatbuizen op plaatsen aangebracht worden - pour le benzène, les entrées doivent être placées à des endroits
die representatief zijn voor de luchtkwaliteit in de buurt van de représentatifs de la qualité de l'air à proximité de la ligne
rooilijn. » correspondant à l'alignement des bâtiments. »

Art. 15.Bijlage III, punt 3, wordt, na de woorden « geldig blijven »,

Art. 15.A l'annexe III, le point 1 est complété comme suit après les

aangevuld als volgt : mots « toujours valables » :
« 4. In het bijzondere geval van de ozonmeting zijn de volgende « 4. Dans le cas particulier de la mesure de l'ozone, les
overwegingen van toepassing op vaste metingen : considérations suivantes s'appliquent pour les mesures fixes :
4.1. Situering op macroniveau in het bijzondere geval van ozon 4.1. Macro-implantation, dans le cas particulier de l'ozone.
Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour les stations rurales ou rurales de fond, il y a lieu de
Voor plattelands- en plattelandachtergrondstations moet zo nodig considérer, le cas échéant, une coordination avec les exigences en
worden gezorgd voor coördinatie met de monitoringvoorschriften van matière de surveillance découlant du règlement (CE) n° 1091/94 de la
Verordening (EG) nr. 1091/94 van de Commissie (1) betreffende de Commission relatif à la protection des forêts dans la Communauté
bescherming van de bossen in de Gemeenschap tegen luchtverontreiniging. contre la pollution atmosphérique doit être envisagée, le cas échéant.
4.2. Situering op microniveau 4.2. Micro-implantation dans le cas particulier de l'ozone.
Voorzover haalbaar dienen de volgende richtsnoeren te worden Dans la mesure du possible, les indications suivantes doivent être
aangehouden: respectées :
1. De luchtstroom rond de inlaat van de bemonsteringsbuis dient 1) le flux à l'orifice d'entrée de la sonde de prélèvement doit être
onbelemmerd te zijn (binnen een hoek van ten minste 270°), zonder dégagé (libre sur un angle d'au moins 270°); aucun obstacle gênant le
enige verstoring van de luchtstroom in de omgeving van het flux d'air ne doit se trouver au voisinage de l'échantillonnage,
bemonsteringsapparaat, d.w.z. op een afstand van gebouwen, balkons, c'est-à-dire qu'il doit se trouver éloigné des bâtiments, balcons,
bomen en andere obstakels die meer dan tweemaal zo groot is als het arbres et autres obstacles d'une distance supérieure à deux fois la
hoogteverschil tussen obstakel en bemonsteringsapparaat. hauteur de l'obstacle au-dessus de l'échantillonneur;
2. In het algemeen dient het bemonsterings(inlaat)punt zich tussen 1,5 2) en règle générale, le point d'admission d'air doit être placé entre
m (ademhalingsniveau) en 4 m boven de grond te bevinden. Hogere 1,5 m (zone de respiration) et 4 m au-dessus du sol. Une implantation
inlaathoogten zijn mogelijk voor stedelijke stations (in bepaalde plus élevée est possible pour les stations urbaines dans certains cas
omstandigheden) en in beboste gebieden. et dans les zones boisées;
3. De inlaatbuis dient ver verwijderd te zijn van emissiebronnen zoals 3) la sonde d'entrée doit être positionnée très loin de sources telles
vuurhaarden en schoorstenen en meer dan 10 m van de dichtstbijgelegen weg, en op grotere afstanden naarmate de verkeersdrukte groter is. 4. De uitlaat van het bemonsteringsapparaat dient zo geplaatst te worden dat de uitgestoten lucht niet opnieuw de inlaat bereikt. Ook met de volgende factoren kan rekening worden gehouden : 1. interfererende bronnen; 2. veiligheid; 3. toegankelijkheid; 4. beschikbaarheid van elektriciteit en telefoonverbindingen; 5. zichtbaarheid van het meetpunt ten opzichte van de omgeving; 6. veiligheid van publiek en bedieners; 7. wenselijkheid de meetpunten voor verschillende verontreinigende stoffen zoveel mogelijk te laten samenvallen; 8. planologische voorschriften. 4.3. Documentatie en toetsing van de gekozen locaties in het bijzondere geval van ozon. De procedures voor de keuze van de meetlocaties dienen tijdens de que les cheminées de four et d'incinération et à plus de 10 m de la route la plus proche, distance à augmenter en fonction de la densité du trafic; 4) l'orifice de sortie de l'échantillonneur doit être positionné de façon à éviter que l'air sortant ne recircule en direction de l'entrée de l'appareil. Les facteurs suivants peuvent également être pris en considération : 1) sources susceptibles d'interférer; 2) sécurité; 3) accès; 4) possibilités de raccordement électrique et de communications téléphoniques; 5) visibilité du site par rapport à son environnement; 6) sécurité du public et des techniciens; 7) intérêt d'une implantation commune des points de prélèvements de polluants différents; 8) exigences d'urbanisme. 4.3. Documentation et réévaluation du choix du site dans le cas particulier de l'ozone. Les procédures de choix du site doivent être étayées, lors de l'étape
classificatie goed gedocumenteerd te worden aan de hand van de classification, par une documentation exhaustive comprenant
omgevingsfoto's in alle richtingen en een gedetailleerde kaart. De notamment des photographies avec relevé au compas des environs et une
locaties dienen met regelmatige tussenpozen te worden herbeoordeeld en carte détaillée. Les sites sont réévalués à intervalles réguliers, à
de documentatie dient te worden bijgewerkt om te garanderen dat na la lumière d'une documentation actualisée, afin de vérifier que les
verloop van tijd nog steeds aan de selectiecriteria wordt voldaan. critères de sélection sont toujours satisfaits.
Dit vereist een correcte screening en interpretatie van de A cet effet, un examen et une interprétation corrects des données de
meetgegevens in het licht van de meteorologische en fotochemische surveillance sont nécessaires dans le contexte des processus
processen die de meting van de ozonconcentraties op de respectieve météorologiques et photochimiques qui affectent les concentrations
locaties beïnvloeden. d'ozone mesurées sur le site considéré.

Art. 16.In bijlage IV bij hetzelfde besluit worden in fine de punten

Art. 16.A l'annexe IV du même arrêté sont ajoutés in fine un point 6,

6, 7 en 8 ingevoegd, luidend als volgt : 7 et 8 libellés comme suit :
« 6. Referentiemethode voor de monsterneming/analyse van benzeen. « 6. Méthode de référence pour l'échantillonnage et l'analyse du
De referentiemethode voor de meting van benzeen is de methode van pompbemonstering met een absorptiepatroon, gevolgd door bepaling met behulp van gaschromatografie. Elke andere methode kan toegepast worden als wordt bewezen dat haar resultaten gelijkwaardig zijn aan die van bovengenoemde methode. 7. Referentiemethode voor de analyse van koolmonoxide De referentiemethode voor de meting van koolmonoxide is de methode van niet-dispersieve infrarood-spectrometrie (NDIR). Zolang er geen door de CEN gestandaardiseerde methode is, kunnen de lidstaten nationale standaardmethoden op basis van dezelfde meetmethode gebruiken. Elke andere methode kan toegepast worden als er wordt bewezen dat haar resultaten gelijkwaardig zijn aan die van bovengenoemde methode. benzène. La méthode de référence pour la mesure du benzène est l'aspiration de l'échantillon sur une cartouche absorbante, suivie d'une détermination par chromatographie en phase gazeuse. Toute autre méthode peut être utilisée si il est prouvé qu'elle donne des résultats équivalents à ceux de la méthode susvisée. 7. Méthode de référence pour l'analyse du monoxyde de carbone. La méthode de référence pour la mesure du monoxyde de carbone est l'absorption dans l'infrarouge non dispersive (NDIR). Toute autre méthode peut être utilisée si il est prouvé qu'elle donne des résultats équivalents à ceux de la méthode susvisée. »
8. Referentiemethode voor de analyse van ozon en de ijking van 8. Méthode de référence pour l'analyse de l'ozone et l'étalonnage des
meetinstrumenten voor ozon. instruments de mesure de l'ozone.
- Analysemethode : UV-fotometrische methode (ISO FDIS 13964) - Méthode d'analyse : méthode photométrique aux UV (ISO FDIS 13964);
- IJkmethode : referentie-UV-fotometer (ISO FDIS 13964, VDI 2468, B1. - Méthode d'étalonnage : photomètre UV de référence (ISO FDIS 13964,
6) VDI 2468, B1. 6).
Voor deze methode wordt thans door het Europees Comité voor Cette méthode est en cours de normalisation par le Comité européen de
normalisatie (CEN) een norm opgesteld. Zodra deze organisatie die norm normalisation (CEN). Dès que ce dernier aura publié la norme, la
heeft gepubliceerd, worden de daarin beschreven methode en technieken méthode et les techniques qui y sont décrites constitueront la méthode
de referentie- en ijkmethode voor dit besluit. de référence et d'étalonnage aux fins de la présente directive. »

Art. 17.Punt 1 van bijlage V wordt vervangen als volgt :

Art. 17.Le point 1 de l'annexe V est remplacé par ce qui suit :

« 1. Kwaliteitsdoelstellingen voor de gegevens « 1. Objectifs de qualité des données
De volgende kwaliteitsdoelstellingen voor de gegevens gelden als A titre d'orientation pour les programmes d'assurance de la qualité,
richtsnoer voor kwaliteitsborgingsprogramma's (vereiste nauwkeurigheid les objectifs de qualité suivants ont été définis en ce qui concerne
van de beoordelingsmethodes en minimaal bestreken tijd en l'exactitude requise des méthodes d'évaluation, la période minimale
gegevensvastlegging van de metingen). prise en compte et la saisie minimale de données :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De onzekerheid (bij een betrouwbaarheidsinterval van 95 %) van de L'incertitude (à un intervalle de fiabilité de 95 %) des méthodes
beoordelingsmethoden wordt beoordeeld aan de hand van de beginselen d'évaluation sera évaluée conformément aux principes énoncés dans le «
van de richtsnoeren voor de uitdrukking van de onzekerheid van Guide pour l'expression de l'incertitude de mesure » - (ISO 1993), ou
metingen (Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement ISO à la méthodologie prévue dans l'ISO 5725 (1994) ou un équivalent. Les
1993) of de methode van ISO 5725:1994 of op een daaraan gelijkwaardige pourcentages relatif à l'incertitude figurant dans le tableau
wijze. De percentages voor onzekerheid in bovenstaande tabel gelden ci-dessus sont donnés pour des mesures individuelles, en moyenne sur
voor afzonderlijke metingen, gemiddeld over het tijdvak voor de la période considérée pour la valeur limite, pour un intervalle de
grenswaarde, bij een betrouwbaarheidsinterval van 95 %. De onzekerheid confiance de 95 %. Pour les mesures en continu, la précision doit être
voor de continumetingen moet worden geïnterpreteerd als geldend in de interprétée comme étant applicable dans la région de la valeur limite
buurt van de toepasselijke grenswaarde. appropriée.
De onzekerheid voor de vaste metingen moet worden geïnterpreteerd als Pour les mesures fixes, l'incertitude doit être interprétée comme
geldend in de buurt van de toepasselijke grenswaarde. étant applicable dans la région de la valeur limite appropriée.
De onzekerheid voor modellen en objectieve ramingen wordt gedefinieerd L'incertitude pour la modélisation et l'estimation objective est
als de maximale afwijking van de gemeten en berekende définie comme l'écart maximal des niveaux de concentration mesurés et
concentratieniveaus over het tijdvak voor de grenswaarde, waarbij geen calculés, sur la période considérée pour la valeur limite, sans tenir
rekening wordt gehouden met het tijdstip waarop de gebeurtenissen zich compte de la chronologie des événements.
voordoen. In de eisen voor de minimale gegevensvastlegging en de minimaal Les exigences en ce qui concerne la saisie minimale de données et la
bestreken tijd wordt geen rekening gehouden met het verlies van période minimale prise en compte ne comprennent pas les pertes de
gegevens door de periodieke kalibratie of het normale onderhoud van de données dues à l'étalonnage régulier ou à l'entretien normal des
apparatuur. instruments.
In afwijking kunnen steekproefsgewijze metingen in plaats van Par dérogation, des mesures aléatoires peuvent être effectuées au lieu
continumetingen verricht worden voor deeltjes en lood als kan worden de mesures en continu pour les particules et le plomb, s'il peut être
bewezen dat de beslissing betreffende de betrouwbaarheidsinterval van prouvé que la précision concernant l'intervalle de confiance de 95 %
95 % wat betreft het continutoezicht niet 10 % bereikt. De pour ce qui est de la surveillance continue, se situe en dessous de 10
steekproefsgewijze monsterneming moet gelijkmatig over het jaar worden %. L'échantillonnage aléatoire doit être réparti de manière égale sur
gespreid. l'année. »

Art. 18.In bijlage V, punt 3, bij hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 18.A l'annexe V du même arrêté, au point 3, les mots « Pour

« Voor zwaveldioxide en stikstofoxiden » vervangen door de woorden « l'anhydride sulfureux et les oxydes d'azote » sont remplacés par les
Voor zwaveldioxide, ozon en stikstofoxiden ». mots : « Pour l'anhydride sulfureux, l'ozone et les oxydes d'azote ».

Art. 19.Bijlage V bij hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

Art. 19.A l'annexe V du même arrêté, un point 4 rédigé comme suit est

4, luidend als volgt : ajouté :
« 4. Criteria voor het aggregeren van gegevens en het berekenen van de « 4. Critères pour l'agrégation des données et le calcul des
statistische parameters paramètres statistiques pour l'ozone
Percentielen dienen te worden berekend volgens de in Beschikking Les percentiles doivent être calculés suivant la méthode spécifiées
97/101/EG van de Raad uiteengezette methode. dans la décision 97/101/CE du Conseil.
Bij het aggregeren van gegevens en het berekenen van statistische Les critères suivants doivent être employés pour contrôler la validité
parameters dienen ter controle van de validiteit de volgende criteria lors de l'agrégation des données et du calcul des paramètres
te worden gehanteerd : statistiques.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 20.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een nieuwe bijlage XI,

Art. 20.Une nouvelle annexe XI, libellée comme suit, est ajoutée au

luidend als volgt : texte :
« Bijlage XI « Annexe XI
BENZEEN LE BENZENE
1. Grenswaarde 1. Valeur limite
De grenswaarde moet worden uitgedrukt in µg/m3, genormaliseerd op een La valeur limite doit être exprimée en µg/m3 et son expression ramenée
temperatuur van 293 K en een druk van 101,3 kPa. à une température de 293 K et à une pression de 101,3 kPa.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. Frequentie van de bijwerking van informatie 2. Fréquence de mise à jour des informations
Informatie over de concentraties van benzeen in de lucht, uitgedrukt Les informations sur les concentrations de benzène dans l'air ambiant,
présentées sous la forme d'une moyenne pour les douze derniers mois,
in een gemiddelde waarde over de 12 afgelopen maanden, wordt ten sont actualisées au moins tous les trois mois et, lorsque cela est
minste driemaandelijks en, waar mogelijk, maandelijks bijgewerkt. » réalisable, une fois par mois. »

Art. 21.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een nieuwe bijlage XII,

Art. 21.Une nouvelle annexe XII, libellée comme suit, est ajoutée au

luidend als volgt : texte :
« Bijlage XII « Annexe XII
KOOLMONOXIDE LE MONOXYDE DE CARBONE
1. Grenswaarde 1. Valeur limite
De grenswaarde moet uitgedrukt worden in µg/m3. Het volume moet worden La valeur limite doit être exprimée en mg/m3. L'expression du volume
genormaliseerd op een temperatuur van 293 K en een druk van 101,3 kPa doit être ramenée à une température de 293 K et à une pression de 101,3 kPa
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De dagelijkse gemiddelde maximumconcentratie over 8 uur wordt gekozen La concentration maximale journalière de la moyenne sur 8 heures est
door onderzoek van voortschrijdende gemiddelden over perioden van acht uur, berekend op basis van per uur bijgewerkte uurgegevens. Elk aldus berekend gemiddelde over 8 uur telt voor de dag waarop de periode van 8 uur eindigt, dat wil zeggen de eerste berekeningsperiode voor een bepaalde dag loopt van 17.00 uur op de dag daarvoor tot 01.00 uur op die dag, en de laatste berekeningsperiode loopt van 16 uur tot 24 uur. 2. Frequentie van de informatiebijwerking Informatie over de concentraties van koolmonoxide in de lucht, uitgedrukt in een voortschrijdend maximumgemiddelde over 8 uur, wordt ten minste dagelijks, en waar mogelijk, om het uur bijgewerkt. » sélectionnée après examen des moyennes consécutives sur huit heures, calculées à partir des données horaires actualisées toutes les heures. Chaque moyenne sur huit heures ainsi calculée est attribuée au jour où elle s'achève; autrement dit, la première période considérée pour le calcul sur un jour donné sera la période comprise entre 17 heures la veille et 1 heure le jour même; la dernière période considérée pour un jour donné sera la période comprise entre 16 heures et minuit le même jour. 2. Fréquence de mise à jour des informations Les informations sur les concentrations de monoxyde de carbone dans l'air ambiant, présentées sous la forme d'une moyenne glissante maximale sur huit heures, sont mises à jour au moins une fois par jour et, lorsque cela est réalisable, les informations sont actualisées toutes les heures. »

Art. 22.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een nieuwe bijlage

Art. 22.Une nouvelle annexe XIII, libellée comme suit, est ajoutée au

XIII, luidend als volgt : texte :
« Bijlage XIII « Annexe XIII
DEFINITIES, STREEFWAARDEN EN LANGETERMIJNDOELSTELLINGEN VOOR OZON DEFINITIONS, VALEURS CIBLES ET OBJECTIFS A LONG TERME POUR L'OZONE
I. Definities I. Définitions
Toutes les valeurs doivent être exprimées en µg/m3. L'expression du
Alle waarden worden in µg/m3 uitgedrukt. Het volume moet worden volume doit être ramenée aux conditions de température et de pression
omgerekend tot het volume bij een temperatuur van 293 Kelvin en een suivantes : 293 K et 101,3 kPa. Le temps doit être indiqué en heures
druk van 101,3 kPa. De tijd wordt vermeld in Midden-Europese tijd. de l'Europe centrale.
AOT40 (uitgedrukt in (µg/m3 per uur)staat voor het gesommeerde AOT40 (exprimé en µg/m3 par heure) signifie la somme des différences
verschil tussen de uurconcentraties boven 80 µg/m3 (= 40 deeltjes per entre les concentrations horaires supérieures à 80 µg/m3 (= 40 parties
miljard)en 80 µg/m3 over een bepaalde periode, waarbij uitsluitend gebruik wordt gemaakt van de uurwaarden die elke dag tussen 08.00 uur en 20.00 uur Midden-Europese tijd worden gemeten (1). Om geldig te zijn moeten de jaargegevens over overschrijdingen voor de controle op de inachtneming van de navermelde streefwaarden en langetermijndoelstellingen aan de in bijlage III, deel II, vermelde criteria voldoen. II. Streefwaarden voor ozon Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld III. Langetermijndoelstellingen voor ozon Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld INFORMATIE- EN ALARMDREMPEL I. Informatie- en alarmdrempels voor ozon Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld II. Aan de bevolking te verstrekken minimuminformatie bij vastgestelde of voorspelde overschrijding van de informatiedrempel of de alarmdrempel. par milliard) et 80 µg/m3 durant une période donnée en utilisant uniquement les valeurs sur 1 heure mesurées quotidiennement entre 8 heures et 20 heures (heure de l'Europe centrale). Pour être valables, les données annuelles sur les dépassements utilisées pour contrôler la conformité avec les valeurs cibles et les objectifs à long terme ci-dessous doivent respecter les critères définis au point II de l'annexe III. II. Valeurs cibles pour l'ozone Pour la consultation du tableau, voir image SEUILS D'INFORMATION ET D'ALERTE I. Seuils d'information et d'alerte pour l'ozone Pour la consultation du tableau, voir image II. Information minimales à fournir au public en cas de dépassement constaté ou prévu du seuil d'information ou du seuil d'alerte.
De gegevens die zo spoedig mogelijk en voldoende grootschalig aan de Les informations à fournir au public à une échelle suffisamment grande
bevolking dienen te worden verstrekt, Omvatten : et dans les délais les plus brefs devraient comprendre :
1. Informatie over de waargenomen overschrijding(en) : 1. des informations sur le(s) dépassement(s) observé(s) :
- plaats of gebied van overschrijding; - lieu ou région du dépassement;
- soort drempel die is overschreden (informatiedrempel of - type de seuil dépassé (information ou alerte);
alarmdrempel); - tijdstip van aanvang en duur van de overschrijding; - heure à laquelle le seuil a été dépassé et durée du dépassement;
- hoogste uurgemiddelde en 8-uursgemiddelde van de ozonconcentraties. - concentration moyenne la plus élevée observée pendant 1 heure et pendant 8 heures :
2. Prognose voor de volgende middag/dag(en) : 2. des prévisions pour l'après-midi ou le(s) jour(s) suivant(s) :
- geografisch gebied van de te verwachten overschrijding van de - zone géographique des dépassements prévus du seuil d'information
informatie- en/of alarmdrempel; et/ou d'alerte;
- verwachte verandering van de verontreiniging (verbetering, - évolution prévue de la pollution (amélioration, stabilisation ou
stabilisatie of verslechtering); détérioration);
3. Informatie over de betrokken bevolkingsgroep, mogelijke gevolgen 3. des informations relatives au type de population concernées, aux
voor de gezondheid en aanbevolen gedrag : effets possibles sur la santé et à la conduite recommandée :
- informatie over risicogroepen van de bevolking; - informations sur les groupes de population à risque;
- beschrijving van de te verwachten symptomen; - description des symptômes probables;
- aanbevelingen voor de door de betrokken bevolkingsgroep te nemen - recommandations concernant les précautions à prendre par la
voorzorgsmaatregelen; population concernée;
- waar verdere informatie verkrijgbaar is. - indications permettant de trouver des compléments d'information;
4. Informatie over preventieve maatregelen ter vermindering van 4. des informations sur les mesures préventives destinées à réduire la
verontreiniging en/of blootstelling daaraan: pollution et/ou l'exposition à celle-ci :
- opgave van de voornaamste verontreinigende sectoren; aanbevolen - indication des principaux secteurs sources de la pollution;
maatregelen ter vermindering van de emissies. recommandations quant aux mesures destinées à réduire les émissions.
METINGEN VAN OZONPRECURSOREN MESURES DES PRECURSEURS DE L'OZONE
Doelstellingen Objectifs
De belangrijkste doelstellingen van dergelijke metingen zijn het Ces mesures ont pour principaux objectifs d'analyser toute évolution
analyseren van trends inzake ozonprecursorconcentraties, het
controleren van de doeltreffendheid van strategieën voor des précurseurs de l'ozone, de vérifier l'efficacité des stratégies de
emissie-reductie, het controleren van de consistentie van réduction des émissions, de contrôler la cohérence des inventaires des
emmisie-inventarissen en het helpen aanwijzen van de verbanden tussen émissions et de contribuer à l'établissement de liens entre les
emissiebronnen en de concentraties van verontreinigende stoffen. sources d'émissions et les concentrations de pollution.
Voorts wordt beoogd hiermee een bijdrage te leveren tot de kennis van Un autre objectif est de contribuer à une meilleure compréhension des
de vorming van ozon en de verspreidingsprocessen van ozonprecursoren processus de formation de l'ozone et de dispersion de ses précurseurs,
alsmede de toepassing van fotochemische modellen. Stoffen De metingen van ozonprecursoren dienen ten minste stikstofoxiden en relevante vluchtige organische stoffen (VOS) te bestrijken. Hieronder volgt een lijst van vluchtige organische stoffen waarvoor metingen worden aanbevolen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Referentiemethoden De in Richtlijn 1999/30/EG (1) of latere communautaire wetgeving vastgelegde referentiemethode is van toepassing op stikstofoxiden. De lidstaten dienen de Commissie in kennis te stellen van de methoden die worden gehanteerd bij de monsterneming en bepaling van vluchtige organische stoffen (VOS). De Commissie dient zo spoedig mogelijk vergelijkend onderzoek te doen en de mogelijkheden na te gaan voor het vaststellen van referentiemethoden voor de monsterneming en de bepaling van precursoren teneinde de vergelijkbaarhgeid en precisie van de metingen te verbeteren met het oog op de herziening van dit besluit overeenkomstig artikel 11. Situering meetpunten ainsi qu'à l'application de modèles photochimiques. Substances Les mesures des précurseurs de l'ozone doivent porter au moins sur les oxydes d'azote et des composés organiques volatils (COV) appropriés. Une liste des composés organiques volatils pour lesquels des mesures sont conseillées figure ci-après : Pour la consultation du tableau, voir image Méthodes de référence La méthode de référence indiquée dans la directive 1999/30/CE ou dans sa législation communautaire ultérieure s'appliquera aux oxydes d'azote. Les Etats membres informent la Commission des méthodes utilisées pour prélever et mesurer les COV. La Commission procède dès que possible à une comparaison des méthodes et examine la possibilité d'élaborer des méthodes de référence pour le prélèvement et la mesure des précurseurs afin d'améliorer la comparabilité et la précision des mesures en vue du réexamen de la présente directive conformément à l'article 11. Implantation
Metingen dienen met name te worden verricht in stedelijke en Les mesures doivent être effectuées en particulier dans les zones
voorstedelijke gebieden op alle meetpunten die in overeenstemming met urbaines et périurbaines, sur un site de surveillance mis en place
de voorschriften van Richtlijn 96/62/EG zijn ingericht en voor de conformément aux exigences de la directive 96/62/CE et jugé adapté aux
bovengenoemde monitoringdoelstellingen geschikt worden geacht. objectifs de surveillance indiqués ci-dessus.
Er wordt minstens één station in het Waalse Gewest gevestigd. » Une station au minimum est implantée en Région wallonne. »

Art. 23.Het besluit van de Waalse Regering van 13 oktober 1994

Art. 23.L'arrêté du Gouvernement wallon du 13 octobre 1994 concernant

betreffende de verontreiniging van de lucht door ozon wordt opgeheven. la pollution de l'air par l'ozone est abrogé.

Art. 24.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 24.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 5 december 2002. Namur, le 5 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^