Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Domaine de Virelles" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Domaine de Virelles" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 portant création de la réserve naturelle agréée du "Domaine de Virelles"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
5 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 5 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 tot l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 portant création de la
oprichting van het erkende natuurreservaat "Domaine de Virelles" réserve naturelle agréée du "Domaine de Virelles"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre
september 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en van 6 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998,
december 2001, inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 33, 37 en 41; et du 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 33, 37 et 41;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan, inzonderheid op artikelen 2 en 5; circulation publique, notamment les articles 2 et 5;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement
houdende regeling van de werking van de Regering; du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, portant
tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Domaine de Virelles";
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la création de la réserve agréée du Domaine de Virelles;
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature
gegeven op 25 september 2002; donné le 25 septembre 2002;
Gelet op het dossier en de aanvraag m.b.t. de afwijking, ingediend op Considérant le dossier et la demande de dérogation du 12 avril 2002,
12 april 2002 door de bezetter; présentés par l'occupant;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du

van 18 juli 1991 tot oprichting van het erkende natuurreservaat 18 juillet 1991 portant création de la réserve naturelle agréée du
"Domaine de Virelles" wordt gewijzigd als volgt : "Domaine de Virelles", est remplacé par :
« In afwijking van artikel 11 van de wet op het natuurbehoud, hebben « Par dérogation à l'article 11 de la loi sur la conservation de la
de bezetter en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende nature, il est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de opérations suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre
uitvoering van het beheersplan : du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- de populaties wild zwijn beperken door het uit het reservaat te - réguler les populations de sanglier en le poussant en dehors des
verjagen. » limites de la réserve. »

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par :

« In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 « Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 octobre
oktober 1975 hebben de bezetter en zijn afgevaardigden toestemming om
in het kader van het beheersplan : 1975, il est permis à l'occupant et à ses délégués :
- over kap- of winningswerktuigen te beschikken; - de porter des instruments de coupe ou d'extraction;
- planten of plantengedeelten te verwijderen; - d'enlever des plantes ou des parties végétales;
- het verkeer van personen (niet gewapend en zonder honden) toe te - d'autoriser le passage des personnes (non armées et sans chiens) en
laten om het wild zwijn op te zoeken en te achtervolgen. » vue de rechercher et de poursuivre le sanglier. »

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort is

Art. 3.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 5 december 2002. Namur, le 5 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^