Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van gedelegeerde Verordening nr. 932/2014 van 29 augustus 2014 tot vaststelling van tijdelijke buitengewone maatregelen ter ondersteuning van producenten van bepaalde soorten groenten en fruit en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 913/2014 | Arrêté du Gouvernement wallon exécutant le Règlement délégué n° 932/2014 du 29 août 2014 fixant des mesures exceptionnelles de soutien temporaire en faveur des producteurs de certains fruits et légumes et modifiant le Règlement délégué (UE) n° 913/2014 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon exécutant le |
gedelegeerde Verordening (EU) nr. 932/2014 van 29 augustus 2014 tot | Règlement délégué (UE) n° 932/2014 du 29 août 2014 fixant des mesures |
vaststelling van tijdelijke buitengewone maatregelen ter ondersteuning | exceptionnelles de soutien temporaire en faveur des producteurs de |
van producenten van bepaalde soorten groenten en fruit en tot | certains fruits et légumes et modifiant le Règlement délégué (UE) n° |
wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 913/2014 | 913/2014 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en van | Vu le Règlement 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; | 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil; |
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr.543/2011 van de Commissie van | Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 543/2011 de la Commission du 7 |
7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing | juin 2011 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren | 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les secteurs des fruits et |
groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft; | légumes et des fruits et légumes transformés; |
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 932/2014 van 29 augustus | Vu le Règlement délégué (UE) n° 932/2014 du 29 août 2014 fixant des |
2014 tot vaststelling van tijdelijke buitengewone maatregelen ter | mesures exceptionnelles de soutien temporaire en faveur des |
ondersteuning van producenten van bepaalde soorten groenten en fruit | producteurs de certains fruits et légumes et modifiant le Règlement |
en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 913/2014; | délégué (UE) n° 913/2014; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.241 en D.242; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.241 et D.242; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2014; |
september 2014; Gelet op het advies van de Autonome adviescel voor Duurzame | Vu l'avis de la Cellule autonome d'avis en Développement durable, |
ontwikkeling, gegeven op 3 september 2014; | donné le 3 septembre 2014; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2014; |
september 2014; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant la circonstance que la récolte des poires a lieu |
Overwegende dat de perenoogst nu plaatsvindt en dat de modaliteiten zo | actuellement et qu'il convient de fixer les modalités dans les plus |
spoedig mogelijk vastgesteld moeten worden op gevaar af de producenten | brefs délais au risque de ne pas pouvoir accorder aux producteurs une |
de steun niet te kunnen toekennen die hun door de Europese Unie wordt | aide que l'Union européenne leur octroie; |
verleend; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De producenten van peren genieten de steun bedoeld in |
Article 1er.§ 1er. Les producteurs de poires bénéficient de l'aide |
artikel 6 van gedelegeerde Verordening (EU) nr. 932/2014 tot | prévue à l'article 6 du Règlement délégué (UE) n° 932/2014 fixant des |
vaststelling van tijdelijke buitengewone maatregelen ter ondersteuning | |
van producenten van bepaalde soorten groenten en fruit en tot | mesures exceptionnelles de soutien temporaire en faveur des |
wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 932/2014, hierna | producteurs de certains fruits et légumes et modifiant le Règlement |
Verordening nr. 932/2014 genoemd, indien ze de volgende voorwaarden | délégué (UE) n° 913/2014, dénommé ci-après le règlement n° 932/2014 |
naleven : | s'ils respectent les conditions suivantes : |
1° zijn bedrijfszetel op het grondgebied van het Waalse Gewest hebben; | 1° avoir son siège d'exploitation sur le territoire de la Région wallonne; |
2° minstens 10 a bestemd voor de productie van peren op het | 2° exploiter au moins 10 ares dédiés à la production de poires sur le |
grondgebied van het Waalse Gewest exploiteren; | territoire de la Région wallonne; |
3° de peren niet tussen 18 augustus en 30 november 2014 hebben | 3° ne pas avoir procédé à leur récolte entre le 18 août et le 30 |
geoogst; | novembre 2014; |
4° geen lid zijn van een producentenorganisatie erkend voor de peren | 4° ne pas être membre d'une organisation de producteurs reconnue pour |
door het Vlaamse Gewest; | les poires par la Région flamande; |
5° niet in aanmerking komen voor een financiële compensatie krachtens | 5° ne pas bénéficier d'une compensation financière en vertu d'un |
een verzekeringscontract. | contrat d'assurance. |
§ 2. Het bedrag van de in § 1 bedoelde steun is 3.220 euro per hectare | § 2. Le montant de l'aide visée au paragraphe 1er est de 3.220 euros |
voor de op het grondgebied van het Waalse Gewest gelegen percelen. | par hectare pour les parcelles situées sur le territoire de la Région |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van gedelegeerde Verordening |
wallonne. Art. 2.En application de l'article 6, § 3, du Règlement délégué n° |
nr. 932/2014 delen de producenten van peren het niet-oogsten mede aan | 932 /2014, les producteurs de poires notifient leur non récolte à |
het betaalorgaan via het formulier beschikbaar bij het Operationeel | l'organisme payeur par le biais du formulaire mis à disposition à la |
directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, | Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles |
Departement Steun, Directie Landbouwoppervlaktes, chaussée de Louvain | et Environnement, Département des Aides, Direction des Surfaces |
14, 5000 Namen of op de website van het Portaal van de Waalse | agricoles, chaussée de Louvain 14, 5000 Namur, ou sur le site internet |
landbouw: http: //agriculture.wallonie.be. Deze kennisgeving wordt op | du portail wallon de l'agriculture : http://agriculture.wallonie.be. |
2 september 2014 ontvangen. | Cette notification est reçue le 2 septembre 2014. |
Een onvolledig formulier is onontvankelijk behalve voor de producenten | Un formulaire incomplet est irrecevable, excepté pour les producteurs |
die niet in het Geïntegreerd beheers- en controlesysteem ("GBCS") | non identifiés au Système intégré de gestion et de contrôle (SIGEC). |
geïdentificeerd zijn. | |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 11, § 3, van Verordening 932/2014 wordt |
Art. 3.Conformément à l'article 11, § 3, du Règlement 932/2014, la |
de betalingsaanvraag van de producenten van peren door het | demande de paiement des producteurs de poires est reçue par |
betaalorgaan uiterlijk op 12 december 2014 ontvangen samen met de | l'organisme payeur au plus tard le 12 décembre 2014 en joignant les |
bewijsstukken van het bedrag van de steun. Elke betalingsaanvraag die | documents justificatifs du montant de l'aide. Toute demande de |
na deze datum wordt ontvangen, is onontvankelijk. Elke aanvraag die | paiement reçue après cette date est irrecevable. Toute demande |
onvolledig is of die zonder de bewijsstukken wordt gestuurd, is | incomplète ou envoyée sans les documents justificatifs est |
onontvankelijk. | irrecevable. |
De producenten van peren worden in het GBCS geïdentificeerd en hebben | Les producteurs de poires sont identifiés au SIGEC et ont déclaré |
hun percelen uiterlijk op 9 september 2014 aangegeven. | leurs parcelles au plus tard le 9 septembre 2014. |
Het betaalorgaan is belast met de betaling van de in artikel 1 | L'organisme payeur est chargé de procéder au paiement de l'aide visée |
bedoelde steun. | à l'article 1er. |
Art. 4.Het Departement Handhaving en Controles van de Administratie |
Art. 4.Le Département de la Police et des Contrôles de |
is belast met de controles bedoeld in artikel 7 van Verordening nr. | l'Administration est chargé des contrôles visés à l'article 7 du |
932/2014 wat betreft de producenten die geen lid zijn van een | Règlement n° 932/2014 concernant les producteurs non membres d'une |
organisatie van producenten van peren voor alle percelen van die | organisation de producteurs de poires pour toutes les parcelles de ces |
producenten gelegen in het Waalse Gewest. | producteurs situées en Région wallonne. |
In het kader van die opdracht kan bedoeld Departement door deskundigen | Dans le cadre de cette mission, il peut se faire assister d'experts. |
bijgestaan worden. Art. 5.De Minister kan steun toekennen aan de producenten van de |
Art. 5.Le Ministre peut octroyer des aides aux producteurs des autres |
andere vruchten en groenten bedoeld in artikel 1, § 2, van Verordening | fruits et légumes mentionnés à l'article 1er, § 2, du Règlement n° |
nr. 932/2014 volgens dezelfde modaliteiten als die bepaald in dit | 932/2014 selon les mêmes modalités que celles définies dans le présent |
besluit. In dit geval mag hij evenwel een per productie verschillend | arrêté. Toutefois, il peut dans ce cas fixer un montant d'aide par |
bedrag van de steun per ha bepalen alsook een andere uiterste datum | hectare différent par production ainsi qu'une autre date limite pour |
voor de kennisgeving van het niet-oogsten bedoeld in artikel 2, § 1, | la notification de non récolte prévue à l'article 2, § 1er, et pour |
en voor de identificatie en de aangifte bedoeld in artikel 3, tweede lid. | l'identification et la déclaration visées à l'article 3, alinéa 2. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 18 augustus 2014. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 18 août 2014. |
Art. 7.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 4 september 2014. | Namur, le 4 septembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
R. COLLIN | R. COLLIN |