Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère » ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 OKTOBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 4 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de | Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, |
voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission | des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de |
wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine | l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère |
étrangère » (Waalse commissie voor de integratie van vreemdelingen of | |
van personen van buitenlandse herkomst) ingesteld bij het kaderdecreet | |
van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende | instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant |
functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; |
op artikel 6bis, § 1; | |
Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; | 138 de la Constitution, notamment l'article 61; |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de | et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot | française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 7; | consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Constitution, notamment l'article 7; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de | d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; |
Gelet op het ontslag van de heer Francis Sprenghetti als | Vu la démission de M. Francis Sprenghetti en sa qualité de membre |
plaatsvervangend lid van de Commissie aangewezen door de Federatie van | suppléant de la Commission, désigné par la Fédération des C.P.A.S. et |
de O.C.M.W.'s en gelet op zijn aanwijzing als gewoon lid ter | sa désignation en tant que membre effectif pour remplacer Mme Caroline |
vervanging van Mevr. Caroline Tirmarche; | Tirmarche; |
Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Ariane Michel om hem te | Vu la proposition de désignation de Mme Ariane Michel pour le |
vervangen; | remplacer; |
Gelet op het ontslag van de heer Philippe Watrin als plaatsvervangend | Vu la démission de M. Philippe Watrin en sa qualité de membre |
lid van de Commissie aangewezen door de « Confédération des Syndicats | suppléant de la Commission, désigné par la Confédération des Syndicats |
chrétiens »; | chrétiens; |
Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Adriana Mammei; | Vu la proposition de désignation de Mme Adriana Mammei; |
Overwegende dat de leden van de verschillende vaste commissies overeenkomstig artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 benoemd worden onder de volgende voorwaarden : 1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de vaste commissie vallen waarin zij benoemd zijn of actief zijn, met name in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werkzaam zijn in het kader van de aangelegenheden toegewezen aan de vaste commissie waarin zij benoemd zijn; 2° om het evenwicht van de binnen een commissie vertegenwoordigde sectoren te vrijwaren, worden de leden verdeeld naar gelang van de verschillende aangelegenheden die binnen elke vaste commissie worden behandeld; 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve werknemersorganisaties van de sectoren, wordt gewaarborgd binnen elke commissie naar gelang van de bevoegdheden die haar toegewezen worden; Overwegende dat de voorgedragen kandidaten aan die voorwaarden voldoen; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 novembre 2008, la nomination des membres des différentes Commissions permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : 1° les membres des Commissions permanentes ont une expérience d'au moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la compétence de la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une Commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque Commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque Commission en fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; Considérant que les candidats proposés remplissent ces conditions; Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, 2°, van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.A l'article 4, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 5 juni 2009 wordt de heer Philippe Watrin door Mevr. Adriana | 5 juin 2009, M. Philippe Watrin est remplacé par Mme Adriana Mammei en |
Mammei vervangen als plaatsvervangend lid van de « Commission wallonne | qualité de membre suppléant de la Commission wallonne de l'intégration |
de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère ». | des personnes étrangères ou d'origine étrangère. |
Art. 2.In artikel 4, 3°, van hetzelfde besluit wordt Mevr. Ariane |
Art. 2.A l'article 4, 3°, du même arrêté, Mme Ariane Michel est |
Michel als plaatsvervangend lid aangewezen ter vervanging van de heer Francis Sprenghetti. | désignée comme membre suppléant de M. Francis Sprenghetti. |
Art. 3.Krachtens artikel 3, § 1, 6°, van het kaderdecreet houdende |
Art. 3.En vertu de l'article 3, § 1er, 6°, du décret-cadre portant |
rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet mag de duur van het | en vertu de l'article 138 de la Constitution, la durée des mandats de |
mandaat van Mevr. Mammei en Mevr. Michel de duur van het nog te lopen | Mmes Mammei et Michel ne peuvent dépasser respectivement la durée des |
mandaat van de heren Watrin en Sprenghetti niet overschrijden. | mandats restant à courir de MM. Watrin et Sprenghetti. |
Art. 4.Op grond van die wijzigingen is de « Commission wallonne de |
Art. 4.Au vu de ces changements, la Commission wallonne de |
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère » | l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère est |
samengesteld als volgt : | composée de : |
1° als lid van de verenigingen die op de datum van de aanwijzing van | 1° en qualité de membres d'associations subventionnées par la Région |
hun vertegenwoordiger sinds minstens drie jaar door het Waalse Gewest | wallonne depuis au moins trois ans au jour de la désignation de leur |
gesubsidieerd worden, met name : | représentant, dont : |
a) drie vertegenwoordigers uit de Comités voor de begeleiding van de | a) trois représentants issus des Comités d'accompagnement des plans |
plaatselijke integratieplannen, voorgedragen door die Comités : | locaux d'intégration, proposés par ces derniers : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
Mevr. Aurica Uscov | Mme Aurica Uscov |
Voorzitster van de interculturele vereniging van de Russischtaligen | Présidente de l'association interculturelle des russophones de |
van België « Harmonie » | Belgique « Harmonie » |
De heer Necati Celik | M. Necati Celik |
Betrokken bij verschillende verenigingen « SIMA » gericht op de | Impliqué dans différentes associations « SIMA » visant l'intégration |
integratie van personen uit de immigratie | des personnes issues de l'immigration |
De heer Hassan Al Amrani | M. Hassan Al Amrani |
Bestuurder van verschillende verenigingen, aanzienlijke ervaring op | Administrateur de plusieurs associations, expérience importante dans |
het vlak van de integratie van personen van Maghrebijnse herkomst | le domaine de l'intégration des personnes d'origine maghrébine |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
Mevr. Stéphanie Rioli | Mme Stéphanie Rioli |
Expérience dans le domaine de la formation, plus particulièrement à | |
Ervaring inzake vorming, meer bepaald wat personen uit de immigratie betreft | l'attention des personnes issues de l'immigration |
De heer Sizo Zeka | M. Sizo Zeka |
Voormalige woordvoerder van de mensen zonder papieren, is sinds 10 | Ancien porte-parole des sans-papiers, est impliqué depuis 10 ans dans |
jaar betrokken bij verschillende Afrikaanse integratieverenigingen | différentes associations africaines visant l'intégration |
De heer Michel Malherbe | M. Michel Malherbe |
Al 22 jaar verantwoordelijk voor de "Service social des étrangers" van Luik | Responsable depuis 22 ans du Service social des étrangers de Liège |
b) drie vertegenwoordigers uit plaatselijke initiatieven : | b) trois représentants issus d'initiatives locales : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
Mevr. Christine Mahy | Mme Christine Mahy |
Voorzitster en animatrice van verschillende integratieverenigingen. | Préside et anime différentes associations sur l'intégration. |
De heer Altay A. Manco | M. Altay A. Manco |
Dr. sociale psychologie aan de universiteit van Luik, gespecialiseerd | Dr en Psychologie sociale de l'université de Liège, spécialisé en |
in psychopedagogie betreffende sociale integratie en immigratie. | psychopédagogie de l'intégration sociale et de l'immigration |
De heer Papa Sene | M. Papa Sene |
Zet zich in voor de integratie van personen uit de immigratie. | Engagement dans l'intégration des personnes issues de l'immigration |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
De heer Ahmed Ahkim | M. Ahmed Ahkim |
Leidt het bemiddelingscentrum voor zigeuners. | Dirige le centre de médiation des gens du voyage. |
De heer Kalil Nejjar | M. Kalil Nejjar |
Is voorzitter van het kruispunt der kulturen (Namen). | Préside le carrefour des cultures (Namur) |
Mevr. Marie-Thérèse Ndumba | Mme Marie-Thérèse Ndumba |
Maatschappelijk inschakelingsagent | Agent d'insertion sociale. |
2° als vertegenwoordiger van de Waalse sociale gesprekspartners | 2° en qualité de représentants des interlocuteurs sociaux wallons |
aangewezen door de « Conseil économique et social de Wallonie » | désignés par le Conseil économique et social de Wallonie, dont deux |
(Sociaal-Economische Raad van Wallonië), onder wie twee | |
vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties van de sector : | représentants des organisations des travailleurs du secteur : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
Mevr. Laura Beltrame | Mme Laura Beltrame |
UWE | UWE |
Mevr. Annick Thyre | Mme Annick Thyre |
FGTB | FGTB |
De heer Joseph Burnotte | M. Joseph Burnotte |
CSC | CSC |
De heer Luan Abedinaj | M. Luan Abedinaj |
CSC | CSC |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
Mevr. Geneviève Bossu | Mme Geneviève Bossu |
UCM | UCM |
De heer Marcel Etienne | M. Marcel Etienne |
FGTB | FGTB |
Mevr. Adriana Mammei | Mme Adriana Mammei |
CSC | CSC |
Mevr. Laurence Dechambre | Mme Laurence Dechambre |
CSC | CSC |
3° als persoon voorgedragen door de « Conseil supérieur des Villes, | 3° en qualité de personnes proposées par le Conseil supérieur des |
Communes et Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van de | Villes, Commues et Provinces de la Région wallonne, sur proposition de |
Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest), op de | |
voordracht van de « Union des Villes et Communes de Wallonie » (Unie | l'Union des Villes et Communes de Wallonie et de l'Association des |
van de Steden en Gemeenten van Wallonië) en van de « Association des | Provinces wallonnes, dont un représentant de la Fédération des |
Provinces wallonnes » (Vereniging van de Waalse Provincies), onder wie | |
een vertegenwoordiger van de Federatie van de O.C.M.W.'s : | C.P.A.S. : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
Mevr. Michelle Dupuis | Mme Michelle Dupuis |
CSVCP | CSVCP |
De heer Francis Sprenghetti | M. Francis Sprenghetti |
Federatie van de O.C.M.W.'s | Fédération des C.P.A.S. |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
Mevr. Noëlle Lete | Mme Noëlle Lete |
« Association des Provinces wallonnes » | Association des Provinces wallonnes |
Mevr. Ariane Michel | Mme Ariane Michel |
Federatie van de O.C.M.W.'s | Fédération des C.P.A.S. |
4° als vertegenwoordiger van de Gewestelijke integratiecentra : | 4° en qualité de représentants des Centres régionaux d'intégration : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
De heer Pierre Anthoine | M. Pierre Anthoine |
Directeur van het Gewestelijk integratiecentrum van Waals-Brabant | Directeur du CRI du Brabant wallon |
Mevr. Françoise Rondeau | Mme Françoise Rondeau |
Directrice van het gewestelijke centrum voor interculturele actie van het Centrum | Directrice du Centre régional d'action interculturelle du centre |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
Mevr. Benoîte Dessicy | Mme Benoîte Dessicy |
Mevr. Chantal Gosseau | Mme Chantal Gosseau |
5° als lid dat o.a. vanwege zijn wetenschappelijke vaardigdheden in | 5° en qualité de membre choisi, sur proposition de la Ministre qui a |
dat vak is gekozen op de voordracht van de Minister die bevoegd is | la politique d'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
voor het beleid inzake de integratie van vreemdelingen of van personen | étrangère dans ses attributions, en raison de ses compétences, |
van buitenlandse herkomst : | notamment scientifiques, dans ce domaine : |
GEWOON LID | MEMBRE EFFECTIF |
De heer Michel Vanderkam | M. Michel Vanderkam |
Socioloog gespecialiseerd in de immigratie | Sociologue spécialiste de l'immigration |
PLAATSVERVANGEND LID | MEMBRE SUPPLEANT |
De heer Bouchaïd Samawi | M. Bouchaïd Samawi |
Deskundige voor projecten inzake internationale samenwerking | Expert projets de coopération internationale |
Art. 5.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
Art. 5.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 4 oktober 2012. | Namur, le 4 octobre 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |