Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 04/10/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 oktober 2004 betreffende de toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 oktober 2004 betreffende de toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 octobre 2004 relatif à l'octroi de subventions agri-environnementales
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
4 OKTOBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 4 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 28 oktober 2004 betreffende de toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen; Gouvernement wallon du 28 octobre 2004 relatif à l'octroi de subventions agri-environnementales Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2254/2004 de la Commission du 27 décembre 2004;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains
opheffing van sommige verordeningen, laatst gewijzigd bij Verordening règlements, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2223/2004
(EG) nr. 2223/2004 van de Raad van 22 december 2004; du Conseil du 22 décembre 2004;
Gelet op verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; financement de la politique agricole commune;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien dans le
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les règlements
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, (CE) n°
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1254/1999, (CE)
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001; n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1782/2003 du
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et
van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen; la production de matières premières;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen van de randvoorwaarden, de portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde régimes de soutien en faveur des agriculteurs;
steunregelingen voor landbouwers;
Gelet op Verordening (EG) nr. 817/2004 van de Commissie van 29 april Vu le Règlement (CE) n° 817/2004 de la Commission du 29 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1257/1999 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1257/1999 du
van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL); européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA);
Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005
2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); agricole pour le développement rural (FEADER);
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij het koninklijk l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en
besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die dernier lieu par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les
worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la sécurité de la
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen; chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16
5 mei 1993, 16 juli 1993 en 13 juli 2001; juillet 1993, et du 13 juillet 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 2003 relatif à
betreffende steun aan de biologische landbouw; l'octroi d'aides à l'agriculture biologique;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 november 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 octobre 2004 relatif à
betreffende steun aan de biologische landbouw; l'octroi de subventions agri-environnementales;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un
invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die régime d'aides en faveurs des exploitants agricoles qui s'engagent à
zich ertoe verbinden om biologische teeltmethodes in te voeren of
verder toe te passen, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique,
van 21 december 2001; modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001;
Gelet op beschikking nr. C(2000)2725 van de Commissie van 25 september Vu la décision n° C(2000)2725 de la Commission du 25 septembre 2000
2000 houdende goedkeuring van het programmeringsdocument inzake portant approbation du document de programmation en matière de
plattelandsontwikkeling voor het Waalse Gewest (België) voor de développement rural pour la Région wallonne (Belgique) couvrant la
programmeringsperiode 2000-2006; période de programmation 2000-2006;
Gelet op beschikking nr. C(2004)2930 van de Commissie van 22 juli 2004 Vu la décision n° C(2004)2930 de la Commission du 22 juillet 2004
tot goedkeuring van de wijzigingen aangebracht in het approuvant les modifications apportées au document de programmation en
programmeringsdocument inzake plattelandsontwikkeling voor het Waalse matière de développement rural pour la Région wallonne (Belgique)
Gewest (België) voor de programmeringsperiode 2000-2006 en tot couvrant la période de programmation 2000-2006 et modifiant la
wijziging van beschikking nr. C(2000)2725 van de Commissie houdende décision de la Commission C(2000)2725 portant approbation de ce
goedkeuring van dat programmeringsdocument; document de programmation;
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
overheid op 14 augustus 2007, fédérale intervenue le 14 août 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 août 2007;
augustus 2007;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2007;
oktober 2007; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la création de codes culture supplémentaires utilisés
Overwegende dat de invoering van bijkomende teeltcodes voor de pour désigner les couverts végétaux des parcelles déclarées au sein
aanwijzing van bodembedekkende planten van percelen aangegeven in de des déclarations de superficie et demandes d'aides introduites chaque
oppervlakteaangiften en de jaarlijks door de landbouwers ingediende année par les agriculteurs implique de revoir la définition de
steunaanvragen inhoudt dat de begripsomschrijving "akkerbouwgewassen"
herzien moet worden en dat die codes dienovereenkomstig gebruikt 'cultures sous labour' et d'utiliser lesdits codes en conséquence;
moeten worden; Overwegende dat de landbouwers, in het kader van de vereenvoudigde Considérant que, dans le cadre de la procédure simplifiée d'octroi de
procedure voor de toekenning van bepaalde eensluidende adviezen van de certains avis conformes émis par la Division de la gestion de l'espace
Afdeling Beheer van de landelijke ruimten (aanvragen van eensluidende
adviezen ingediend van de oppervlakteaangiftes en de steunaanvragen rural (demandes d'avis conforme introduites par le biais de la
voor de methodes 1 tot 5), die eensluidende adviezen zouden kunnen déclaration de superficie et demandes d'aides pour les méthodes 1 à
aanvragen zelfs als de betrokken percelen niet gelegen zijn in een 5), les agriculteurs sont susceptibles de solliciter ces avis
zone waar de verstrekking van dat eensluidende advies gemachtigd conformes même si les parcelles concernées ne sont pas situées dans
wordt, er om redenen van administratieve vereenvoudiging van uit moet une zone autorisant l'octroi de cet avis conforme, il convient, pour
worden gegaan dat de oorspronkelijke aanvragen van dat soort als des raisons de simplification administrative, de considérer d'office
oorspronkelijke aanvragen zonder eensluidend advies worden beschouwd les demandes initiales de ce type comme des demandes initiales sans
indien dat advies niet daadwerkelijk verstrekt kan worden; avis conforme lorsque le dit avis ne peut effectivement être décerné;
Overwegende dat de wijzigingen die de Europese Verordening (EG) nr. Considérant que les modifications apportées par le règlement européen
1782/2004 van de Raad van 29 september 2003 aangebracht heeft nieuwe (CE) n° 1782/2004 du Conseil du 29 septembre 2003 entraînent de
regels inhouden voor de inoverwegingname van de percelen gelegen nouvelles modalités pour la prise en compte des parcelles situées à
buiten het grondgebied van het Waalse Gewest voor de berekening van de l'extérieur du territoire de la Région wallonne pour le calcul de la
veebezetting in het kader van de toepassing van methode 7; charge en bétail dans le cadre de l'application de la méthode 7;
Overwegende dat in het kader van de administratieve vereenvoudiging de Considérant que, dans le cadre de la simplification administrative, il
oorspronkelijke verbintenisaanvragen in de regeling voor subsidies convient dès 2006 d'inclure les demandes initiales d'engagement dans
voor een milieuvriendelijke landbouw en jaarlijkse vervolgaanvragen in le régime de subventions agri-environnementales ainsi que celle des
het formulier voor de oppervlakteaangifte en de steunaanvraag demandes annuelles subséquentes dans le formulaire de déclaration de
opgenomen moeten worden; superficie et demandes d'aides;
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 Considérant que le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. octobre 2004 portant modalités d'application du Règlement (CE) n°
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis 1782/2003 du Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux
van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van titres IV et IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen de braakliggende jachère pour la production de matières premières n'exclut pas du
percelen waarop grondstoffen geteelt worden niet uitsluit van het bénéfice des aides agri-environnementales les parcelles de jachères
voordeel van de milieuvriendelijke steunmaatregelen; cultivées pour la production de matières premières;
Overwegende dat uitgezonderd de percelen waarop de milieuvriendelijke Considérant qu'à l'exception des parcelles sur lesquelles sont
landbouwmethodes 4, 5 en 6 toegepast worden duidelijkheidshalve appliquées les méthodes agri-environnementales 4, 5 et 6, il convient
uitdrukkelijk vermeld moet worden dat de milieuvriendelijke par souci de clarté de mentionner explicitement que les engagements
verbintenissen gebonden zijn aan de percelen waarop de agri-environnementaux sont liés aux parcelles sur lesquelles les
milieuvriendelijke landbouwmethodes toegepast worden en dat het méthodes agri-environnementales sont appliquées et qu'il est dès lors exclu de les échanger en cours d'engagement;
bijgevolg uitgesloten is ze tijdens de verbintenis uit te wisselen; Considérant que l'intégration, à partir de 2006, des demandes
Overwegende dat de opneming vanaf 2006 van de milieuvriendelijke agri-environnementales au sein du formulaire de déclaration de
landbouwaanvragen in het formulier voor de oppervlakteaangifte en de superficie et demandes d'aides implique à la fois d'aligner les
steunaanvragen inhoudt dat de geldboetes wegens laattijdigheid en de pénalités de retard et les possibilités de modifications desdites
mogelijkheden voor de wijziging van die aanvragen afgestemd moeten demandes sur les modalités prévues pour les autres régimes pour
worden op de uitwerkingsregels voor de andere regelingen waarvoor dit lesquels ledit formulaire sert de demande d'aides et nécessite
formulier geldt als steunaanvraag en eveneens het feit noodzakelijk maakt dat voor die aanvragen een andere administratieve beheersprocedure ingesteld wordt die een weerslag kan hebben op de termijn voor de verzending van de berichten van ontvangst of eventuele weigeringen van die aanvragen; Overwegende dat de voorwaarden voor de verbinteniswijziging aangepast moeten worden aan de verschillende meegemaakte gevallen; Overwegende dat bij vermindering van de verbintenis voor afloop ervan het feit uitdrukkelijk in het besluit vermeld moet worden dat die vermindering een terugvordering van de onterecht gestorte bedragen inhoudt; Overwegende dat de toekenning van de subsidies voor een également de mettre en place une autre procédure administrative de gestion de ces demandes qui peut avoir des répercussions sur le délai pour l'envoi des accusés de réception ou des éventuels refus desdites demandes; Considérant que les conditions de transformation d'engagement doivent être adaptées aux différents cas rencontrés; Considérant qu'en cas de réduction d'engagement avant son terme, il convient de mentionner explicitement dans l'arrêté le fait que ladite réduction entraîne une récupération des montants indûment versés; Considérant que l'octroi des subventions agri-environnementales
milieuvriendelijke landbouw betreffende de methodes 3.a en 9 voor relatives aux méthodes 3.a et 9 pour des parcelles qui font également
percelen waarvoor steun gekregen wordt die onder de biologische l'objet d'aides au titre du régime d'aides à l'agriculture biologique
landbouwsteunregeling valt slechts verantwoord kan worden als een ne peut se justifier que si une superficie de cultures sous labour
akkerbouwoppervlakte die toepassing van de norm van 8 % maximum van permettant d'appliquer la norme de 8 % maximum de méthodes 3.a et 9
methodes 3.a en 9 mogelijk maakt ten opzichte van de par rapport aux superficies de culture sous labour est également
akkerbouwoppervlaktes mogelijk maakt eveneens uitgebaat wordt voor de exploitée selon le mode de production biologique et fait l'objet des
biologische productie en biologische landbouwsteun krijgt; aides à l'agriculture biologique;
Overwegende dat het voor de milieuvriendelijke landbouwmethodes 3.a en Considérant que pour les méthodes agri-environnementales 3.a et 4, il
4 past om wegens de administratieve vereenvoudiging de verplichting te convient, pour des raisons de simplification administrative, de
schrappen voor de producent om de afschriften over te maken van de supprimer l'obligation qu'a le producteur de communiquer les copies
overeenkomsten in verband met de bodembezetting waarvan sprake in des conventions d'occupation des sols dont question à l'article 14, §
artikel 14, § 2, punten e) en f) van het besluit van de Waalse 2, points e) et f) de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 octobre
Regering van 28 oktober 2004 betreffende de toekenning van subsidies 2004 relatif à l'octroi de subventions agri-environnementales;
voor een milieuvriendelijke landbouw;
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 Considérant que le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20
december 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le
Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) nieuwe Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) instaure
regels invoert voor de plattelandsontwikkeling voor de de nouvelles règles en matière de développement rural pour la période
programmeringsperiode 2007-2013 en dat dus een nieuwe regeling voor de programmation 2007 à 2013 et qu'en conséquence un nouveau régime de
subsidiëring van een milieuvriendelijke landbouw met inbegrip van die subventions agri-environnementales intégrant ces nouvelles règles doit
nieuwe regels vanaf 2007 ingevoerd moet worden; Overwegende dat uit de ervaring die opgedaan is tijdens het eerste jaar waarin de nieuwe regeling voor een milieuvriendelijke landbouw van topeassing was blijkt dat de bestekken van methode 2 in het het maaibeheer verder verfijnd moeten worden; Overwegende dat het noodzakelijk is dat de minimumoppervlakte van elk landbouwperceel waarop een milieuvriendelijke landbouwmethode toegepast wordt waarvoor de subsidie wordt uitbetaald op grond van de betrokken oppervlakte geharmoniseerd moet worden met de minimumoppervlakte van een landbouwperceel voor het mogelijk maken van être instauré à partir de 2007; Considérant qu'avec l'expérience acquise pendant la première année d'application du nouveau régime agri-environnemental, certaines précisions en matière de gestion par la fauche doivent être apportées aux cahiers des charges de la méthode 2; Considérant qu'il est nécessaire que la superficie minimale de chaque parcelle agricole sur laquelle est appliquée une méthode agri-environnementale dont la subvention est payée sur la base de la superficie engagée soit harmonisée avec la superficie minimale que doit avoir une parcelle agricole pour permettre l'activation des droits à la prime unique;
de activering van de rechten op de bedrijfstoeslagregeling; Considérant que, pour l'application de la méthode 4, le suivi cultural
Overwegende dat voor de toepassing van methode 4 de teeltopvolging pas ingevoerd kan worden na vernietiging van de bodembedekking waarvoor een milieuvriendelijke landbouwsubsidie verkregen wordt en dat bij vernietiging van die bodembedekking na 1 januari bepaalde plantensoorten die doorgaans erkend worden als wintergewassen nog tijdens die periode ingezaaid mogen worden, dat niet bepaald moet worden dat de teeltopvolging uitsluitend een lentegewas in enge zin moet zijn die de uitsluiting zou inhouden van de subsidies voor een milieuvriendelijke landbouw voor dergelijke oppervlakten terwijl het bestek van de methode wel degelijk in acht is genomen door de subsidiegerechtigde; Na beraadslaging, ne peut être installé qu'après destruction de la couverture de sol qui fait l'objet de la subvention agri-environnementale et qu'en cas de destruction de cette couverture après le 1er janvier, certaines variétés d'espèces végétales reconnues habituellement comme cultures d'hiver peuvent encore être semées à cette période, il convient de ne pas préciser que le suivi cultural soit exclusivement une culture de printemps sensu stricto ce qui exclurait des subventions agri-environnementales de telles superficies alors que le cahier des charges de la méthode a bien été respecté par le bénéficiaire des subventions; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Punt 6° van artikel 1 van het besluit van de Waalse

Article 1er.Le point 6° de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 28 oktober 2004 tot toekenning van toelagen voor een wallon du 28 octobre 2004 relatif à l'octroi de subventions
milieuvriendelijke landbouw wordt gewijzigd als volgt : agri-environnementales est remplacé par la disposition suivante :
« 6° "akkerbouwteelt" : teelt waarvan het areaal aangegeven is in de « 6° "culture sous labour" : toute culture dont la superficie est
oppervlakteaangifte met uitzondering van de volgende teelten : mentionnée à la déclaration de superficie, à l'exclusion des cultures
blijvend hooiland (teeltcodes 61 en 613), bebossing (teeltcode 891), suivantes : prairies permanentes (codes culture 61 et 613), boisement
(code culture 891), cultures fruitières pluriannuelles (code culture
meerjaarlijkse vruchtteelten (teeltcode 971), groenteteelt onder glas 971), cultures maraîchères sous verre (code culture 952), fruits à
(teeltcode 952), pitvruchten (teeltcodes 9201, 9202), fruitboom- of coque (codes culture 9201, 9202), pépinières de plants fruitiers ou de
sierplantkwekerijen (teeltcode 9520), kerstbomen (teeltcode 962) of plantes ornementales (code culture 9520), sapins de Noël (code culture
niet-landbouwgronden met een boomkruinlaag (teeltcode 92). » 962) ou terres non agricoles en couvert forestier (code culture 893).

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen als

»

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, le premier paragraphe est

volgt : remplacé par les dispositions suivantes :
« § 1. De producent kan een eensluidend advies vereisen dat betrekking « § 1er. Le producteur peut solliciter un avis conforme qui porte sur
heeft op de relevantie van de toepassing van één of meerdere methodes la pertinence de l'application d'une ou de plusieurs méthodes ou
of submethodes in verhouding tot de milieutoestand van het betrokken perceel en/of van het bedrijf. Dat advies wordt uitgebracht door de Afdeling Beheer van de Landelijke Ruimte (IG4) op grond van objectieve criteria die zij vaststelt en die overeenstemmen met een erkende milieuverantwoording. In voorkomend geval wordt de oorspronkelijke subsidie-aanvraag die ingediend wordt door de producent voor de betrokken methode indien het eensluidend advies aangevraagd voor de methodes 1 tot 5 bedoeld in artikel 2 niet door IG4 wordt uitgebracht, van ambtswege beschouwd als een oorspronkelijke aanvraag voor die methode zonder eensluidend advies. sous-méthodes par rapport à la situation environnementale de la parcelle concernée et/ou de l'exploitation. Cet avis est rendu par la Division de la gestion de l'espace rural (IG4) sur la base de critères objectifs définis par celle-ci; ces critères correspondent à une justification environnementale reconnue. Le cas échéant, lorsque l'avis conforme sollicité pour les méthodes 1 à 5 visées à l'article 2 n'est pas rendu par l'IG4, la demande initiale de subventions introduite par le producteur pour la méthode concernée est considérée d'office comme une demande initiale introduite pour ladite méthode sans avis conforme.
Dat advies gaat vooraf aan de oorspronkelijke toelageaanvraag en geldt Cet avis est préalable à la demande initiale de subvention et vaut
voor de hele verbintenisduur. » pour toute la durée de l'engagement. »

Art. 3.Punten 3°, 4° en 5° van artikel 14 van hetzelfde besluit

Art. 3.Les points 3°, 4° et 5° de l'article 4 du même arrêté sont

worden vervangen als volgt : remplacés par les dispositions suivantes :
« 3° Hij moet beschikken in het Waalse Gewest over gronden waarvoor « 3° Il doit disposer en Région wallonne de terres pour lesquelles il
hij genoemde toelagen aanvraagt. Voor de berekening van de sollicite lesdites subventions. Toutefois, pour le calcul de la charge
veebezetting kunnen sommige percelen gelegen buiten het Waalse Gewest en bétail, certaines parcelles situées en dehors de la Région wallonne
evenwel in overweging worden genomen overeenkomstig artikel 8 van peuvent entrer en ligne de compte, conformément à l'article 8 du
Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant
houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie modalités d'application de la conditionnalité, de la modulation et du
en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij système intégré de gestion et de contrôle prévus par le Règlement (CE)
Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs, qui prévoit que lorsqu'une superficie
steunregelingen voor landbouwers, waarbij bepaald wordt dat indien een fourragère est située dans un Etat membre autre que celui où se trouve
voederoppervlakte gelegen is in een andere lidstaat dan de lidstaat le siège d'exploitation de l'agriculteur qui l'utilise, cette
waar de bedrijfszetel van de landbouwer die hem uitbaat, gelegen is, superficie est considérée sur demande de l'agriculteur comme faisant
die oppervlakte op aanvraag van de landbouwer beschouwd wordt als deel partie de l'exploitation dudit agriculteur à condition qu'elle se
uitmakend van het bedrijf van die landbouwer op voorwaarde dat het
perceel gelegen is in de onmiddellijke nabijheid van het bedrijf en trouve à proximité immédiate de l'exploitation et qu'une partie
dat het overgrote deel van de landbouwoppervlakten die die landbouwer majeure de l'ensemble des superficies agricoles utilisées par ledit
gebruikt gelegen is in de lidstaat waarin zijn activiteit agriculteur soit située dans l'Etat membre où se trouve l'endroit
hoofdzakelijk gelegen is; principal de son activité.
4° Hij moet bij aangetekende brief een oorspronkelijke aanvraag om 4° Il doit introduire, par envoi recommandé, auprès du service
toelagen voor milieuvriendelijke landbouw indienen bij de bevoegde extérieur compétent, une demande initiale de subventions
buitendienst d.m.v. het door het bestuur opgemaakte formulier. De agri-environnementales au moyen du formulaire établi par
producent moet alle percelen duidelijk opgeven waarop een l'administration. Le producteur doit y indiquer clairement toutes les
milieuvriendelijke methode wordt toegepast met vermelding van de parcelles agricoles sur lesquelles une méthode agri-environnementale
nummering van de percelen zoals die staat vermeld op de est pratiquée, en mentionnant la numérotation des parcelles telle
oppervlakteaangifte die hij in hetzelfde jaar heeft ingediend. Hij mag qu'elle apparaît sur la déclaration de superficie qu'il introduit la
slechts één enkele oorspronkelijke aanvraag om toelagen voor même année. Il ne peut introduire qu'une seule demande initiale de
milieuvriendelijke landbouw indienen per jaar. Onverminderd de te subventions agri-environnementales par an. Sans préjudice des
bezorgen bewijsstukken bedoeld in bijlage I moet de oorspronkelijke justificatifs à apporter prévus à l'annexe 1ère, la demande initiale
aanvraag, behoorlijk ingevuld, gedateerd en ondertekend, vergezeld dûment complétée, datée et signée, doit être accompagnée d'une copie
zijn van een kopie van de fotoplannen gebruikt voor de jaarlijkse des photoplans servant à la déclaration annuelle de superficie du
oppervlakteaangifte van de aanvrager voor het betrokken jaar, waarop demandeur pour l'année concernée et sur lesquels sont localisées avec
nauwkeurig vermeld zijn voor de methodes of submethodes bedoeld in précision pour les méthodes ou sous-méthodes visées à l'article 2, § 1er,
artikel 2, § 1, sub 1° tot 5° en sub 7° tot 9°, de percelen betrokken sous 1° à 5° et sous 7° à 9°, les parcelles concernées par la demande
bij de subsidieaanvraag. de subvention.
Vanaf 2006 wordt de oorspronkelijke aanvraag voor milieuvriendelijke A partir de 2006, la demande initiale de subventions
landbouwsubsidies opgenomen in het formulier voor de agri-environnementales est intégrée dans le formulaire de déclaration
oppervlakteaangifte en steunaanvraag zoals vastgesteld door het de superficie et demandes d'aides tel qu'établi par l'administration
bestuur en moet hij behoorlijk ingevuld worden volgens de aanwijzingen et doit être dûment complétée selon les instructions que celle-ci
die het bestuur jaarlijks vastlegt in de korte uiteenzetting bij het définit annuellement dans la notice explicative dudit formulaire.
formulier. In voorkomend geval moet de oorspronkelijke aanvraag vergezeld zijn Le cas échéant, la demande initiale doit être accompagnée de l'avis
van het eensluidend advies waarvan sprake in artikel 3. conforme dont question à l'article 3.
5° Vanaf het tweede verbintenisjaar moet de producent jaarlijks bij de 5° A partir de la deuxième année de l'engagement, le producteur doit
bevoegde buitendienst en volgens de aanwijzingen van het bestuur een jaarlijkse aanvraag voor milieuvriendelijke landbouwsubsidies indienen. De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende aanvraag moet terug worden gestuurd naar de bevoegde buitendienst voor de einddatum vastgelegd door het bestuur. Vanaf 2006 wordt de oorspronkelijke aanvraag voor milieuvriendelijke landbouwsubsidies opgenomen in het formulier voor de oppervlakteaangifte en steunaanvraag zoals vastgesteld door het bestuur en moet hij behoorlijk ingevuld worden volgens de aanwijzingen die het bestuur jaarlijks vastlegt in de korte uiteenzetting bij het formulier. » introduire chaque année, auprès du service extérieur compétent et selon les instructions de l'administration, une demande annuelle de subventions agri-environnementales. Cette demande, dûment complétée, datée et signée, doit être renvoyée au service extérieur compétent avant la date limite fixée par l'administration. A partir de 2006, la demande annuelle de subventions agri-environnementales est intégrée dans le formulaire de déclaration de superficie et demandes d'aides tel qu'établi par l'administration et doit être dûment complétée selon les instructions que celle-ci définit annuellement dans la notice explicative dudit formulaire. »

Art. 4.Punt 9° van artikel 4 van hetzelfde besluit wordt geschrapt.

Art. 4.Le points 9° de l'article 4 du même arrêté est supprimé.

Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 5 du même arrêté est remplacé par les dispositions

« Art. 5.5. Enkel de percelen gelegen op het geografisch grondgebied suivantes : «

Art. 5.Seules les parcelles situées sur le territoire géographique

van het Waalse Gewest komen in aanmerking voor de toelagen voor de la Région wallonne peuvent bénéficier des subventions
milieuvriendelijke landbouw voorzien bij dit besluit. agri-environnementales prévues par le présent arrêté.
Voor de methodes 1 tot 3 en 7 tot 9 bedoeld in artikel 2 kunnen de Pour les méthodes 1 à 3 et 7 à 9 visées à l'article 2, conformément à
percelen waarvoor de producent via de oorspronkelijke aanvraag in de l'article 66 du Règlement (CE) n° 817/2004 de la Commission du 29
subsidieregeling is gestapt die bij dit besluit is ingevoerd niet avril 2004 portant modalités d'application du Règlement (CE) n°
tijdens die periode niet ingewisseld worden overeenkomstig artikel 66 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par
van Verordening (EG) nr. 817/2004 van de Commissie van 29 april 2004 le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), les
tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. parcelles pour lesquelles le producteur s'est engagé, par le biais de
1257/1999 van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit sa demande initiale, dans le régime de subventions instauré par le
het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL). » présent arrêté ne peuvent être échangées en cours d'engagement. »

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 6 est remplacé par les dispositions suivantes :

«

Art. 6.§ 1. Elke oorspronkelijke aanvraag moet worden ingediend

« Art. 6 § 1er. Toute demande initiale doit être introduite dans le
binnen de gestelde termijn voor de indiening van de délai imparti pour l'introduction du formulaire de déclaration de
oppervlakteaangifte en steunaanvraag. Als de oorspronkelijke aanvraag
wordt ingediend met meer dan vijfentwintig kalenderdagen vertraging superficie et demande d'aides. Si la demande initiale est introduite
ten opzichte van de einddatum, wordt de oorspronkelijke aanvraag avec un retard de plus de vingt-cinq jours civils par rapport à ladite
onontvankelijk geacht. date limite, la demande initiale est irrecevable.
Na indiening ervan kan een ontvankelijke oorspronkelijke aanvraag Après son introduction, une demande initiale recevable peut être
gewijzigd worden volgens de jaarlijks door het bestuur bepaalde regels modifiée selon les règles définies annuellement par l'administration
voor de wijziging van het formulier van de oppervlakteaangifte en de pour les modifications du formulaire de déclaration de superficie et
steunaanvraag en zoals nader omschreven in de korte uiteenzetting bij demandes d'aides et telles que précisées dans la notice explicative
dit formulier. relative au dit formulaire.
De oorspronkelijke aanvraag vormt de verbintenis van de producent om La demande initiale constitue l'engagement du producteur à respecter
alle voorwaarden na te leven betreffende de toepassing van alle toutes les conditions relatives à l'application de chacune des
methodes en submethodes waarmee ingestemd wordt zoals bedoeld in méthodes et sous-méthodes souscrites telles que reprises à l'annexe
bijlage 1 te rekenen van 1 april van het jaar van de oorspronkelijke 1ère, à dater du 1er avril de l'année de la demande initiale.
aanvraag. Elke methode of submethode waarmee de producent instemt in zijn Chaque méthode ou sous-méthode à laquelle le producteur souscrit dans
oorspronkelijke aanvraag, vormt een aparte verbintenis. sa demande initiale constitue un engagement distinct.
§ 2. De bevoegde buitendienst onderzoekt of elke oorspronkelijke § 2. Le service extérieur compétent vérifie que toute demande initiale
aanvraag die ingediend wordt binnen de in § 1 bedoelde termijn, introduite dans le délai précisé au § 1er est complète et conforme. Le
volledig en conform is. De directeur van de bevoegde buitendienst directeur du service extérieur compétent accuse réception, par écrit,
meldt schriftelijk ontvangst van elke volledige en conforme de toute demande initiale complète et conforme. Sans préjuger de
oorspronkelijke aanvraag. Zonder vooruit te lopen op de vraag of die l'éligibilité de cette demande initiale, cet accusé de réception
oorspronkelijke aanvraag in aanmerking komt, geeft die précise par méthode ou sous-méthode souscrite par le producteur les
ontvangstmelding per methode of submethode die de producent aannam, de données de superficies, longueurs ou autres unités telles que
oppervlakte-, lengtegegevens of andere eenheden zoals aangegeven aan. déclarées.
§ 3. Enkel bij gedeeltelijke of gehele weigering ervan zendt de § 3. Uniquement en cas de refus partiel ou total de celle-ci, le
directeur van de bevoegde buitendienst per aangetekend schrijven een directeur du service extérieur compétent envoie au producteur, par
uitdrukkelijke kennisgeving aan de producent over de gedeeltelijke of recommandé, une notification explicite de refus partiel ou total de sa
gehele weigering van zijn oorspronkelijke aanvraag. demande initiale.
Bij betwisting kan de producent een beroep indienen voorzover hij er En cas de contestation, le producteur peut introduire un recours pour
de verantwoordingsstukken bij voegt. Dat beroep wordt per aangetekend autant qu'il soit accompagné de documents justificatifs. Ce recours
schrijven ingediend bij de inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het Ministerie van het Waalse Gewest binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de kennisgeving van de weigering. Een beroep dat ingediend wordt bij een andere middel, buiten die termijn of zonder bewijsstuk, houdt de nietigheid van het beroep in. In geval van indiening van een beroep moet de producent de milieuvriendelijke methodes of submethodes waarmee hij ingestemd heeft, blijven toepassen tot de definitieve beslissing van het bestuur. Het bestuur meldt ontvangst van elk beroep binnen een termijn van vijftien kalenderdagen te rekenen van de ontvangst ervan. Die ontvangstmelding maakt in voorkomend geval gewag van de nietigheid van dat beroep, wat de bevestiging inhoudt van de oorspronkelijke wijziging. Wanneer het beroep in aanmerking kan worden genomen, deelt het bestuur zijn definitieve beslissing schriftelijk mee aan de producent binnen drie maanden na de indiening daarvan. Wanneer de definitieve beslissing van het bestuur de oorspronkelijke weigering geheel of gedeeltelijk bevestigt of in geval van notificatie van nietigheid van het beroep via het bewijs van ontvangst bedoeld in het vierde lid van deze paragraaf : - mag de producent geen aanspraak maken op toelagen voor de periode tussen 1 april van het jaar van indiening van de oorspronkelijke aanvraag en de datum van de definitieve weigering wat betreft de verbintenis of het gedeelte daarvan waarop de weigering betrekking heeft; - is de producent niet meer verplicht de verbintenissen na te leven die aangegaan zijn in zijn aanvankelijke aanvraag wat betreft de verbintenis of het gedeelte daarvan waarop de weigering betrekking heeft. » doit être introduit par recommandé auprès de l'inspecteur général de la Division des aides à l'agriculture du Ministère de la Région wallonne dans un délai de trente jours civils à compter de la date de notification du refus. Un recours introduit par un autre moyen, en dehors de ce délai ou encore sans justificatif probant entraîne la nullité du recours. En cas d'introduction d'un recours, le producteur est tenu de poursuivre l'application des méthodes ou sous-méthodes agri-environnementales souscrites jusqu'au moment de la décision définitive de l'administration. L'administration accuse réception de tout recours dans un délai de quinze jours civils à dater de sa réception. Cet accusé de réception mentionne, le cas échéant, la nullité dudit recours ce qui entraîne la confirmation du refus initial. Lorsque le recours peut être pris en considération, l'administration communique, par écrit, au producteur sa décision définitive dans les trois mois qui suivent l'introduction dudit recours. Lorsque la décision définitive de l'administration confirme, en tout ou en partie, le refus initial, ou en cas de notification de nullité du recours communiquée par l'accusé de réception visé à l'alinéa 4 de ce paragraphe : - le producteur ne peut prétendre à aucune subvention pour la période écoulée entre le 1er avril de l'année d'introduction de la demande initiale et la date de refus définitif pour l'engagement ou la partie d'engagement concernée par le refus; - le producteur n'est plus tenu de respecter les engagements souscrits dans sa demande initiale pour l'engagement ou la partie d'engagement concernée par le refus. ".

Art. 7.§ 1. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3

Art. 7.§ 1er. A l'article 7 du même arrêté, le paragraphe 3 est

vervangen als volgt : remplacé par les dispositions suivantes :
« § 3. Overeenkomstig artikel 21 van Verordening (EG) nr. 445/2002 van « § 3. En application de l'article 21 du Règlement (CE) n° 445/2002 de
de Commissie van 26 februari 2002 tot vaststelling van la Commission du 26 février 2002 portant modalités d'application du
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie-
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), vervangen vanaf 7 mei 2004 développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie
bij artikel 21 van Verordening (EG) nr. 817/2004 van de Commissie van agricole (FEOGA), remplacé à partir du 7 mai 2004 par l'article 21 du
29 april 2004 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Règlement (CE) n° 817/2004 de la Commission du 29 avril 2004 portant
Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad inzake steun voor modalités d'application du Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen
voor de Landbouw (EOGFL), worden de in het derde lid bedoelde d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), les transformations
omzettingen toegestaan voorzover wordt voldaan aan volgende visées à l'alinéa trois sont autorisées pour autant que les conditions
voorwaarden : suivantes soient satisfaites :
- de omzettingsaanvraag moet worden ingediend binnen de termijn en - la demande de transformation doit être introduite selon le délai et
volgens de modaliteiten die vastgesteld zijn door het bestuur; les modalités fixées par l'administration;
- er moet worden voldaan aan alle voorwaarden voor het in aanmerking - toutes les conditions d'éligibilité de la nouvelle méthode ou
komen van de nieuwe methode of submethode zoals bepaald in bijlage 1; sous-méthode telles que précisées à l'annexe 1re doivent être rencontrées;
- de nieuwe verbintenis betreft minstens de percelen, oppervlakten of - le nouvel engagement concerne au minimum les parcelles, superficies
andere elementen die de lopende verbintenis dekt; ou autres éléments couverts par l'engagement en cours;
- het eensluidend advies van de Afdeling Beheer van de Landelijke - l'avis conforme de la Division de la gestion de l'espace rural (IG4)
Ruimte (IG4) waarvan sprake in artikel 3 moet worden gevoegd bij de dont question à l'article 3 doit être joint à la demande de
omzettingsaanvraag; transformation;
- de omzettingsaanvraag moet worden aanvaard door het bestuur. - la demande de transformation doit être acceptée par l'administration.
In geval van aanvaarding wordt een nieuwe verbintenis van vijf jaar En cas d'acceptation, un nouvel engagement de cinq ans pour la
voor de nieuwe methode of submethode aangegaan vanaf 1 april van het nouvelle méthode ou sous-méthode pratiquée prend cours au 1er avril de
jaar van de indiening van de omzettingsaanvraag. l'année d'introduction de la demande de transformation.
De in het eerste lid bedoelde omzettingen zijn de volgende : Les transformations autorisées visées à l'alinéa premier sont les suivantes :
1° de omzetting van een verbintenis betreffende de methodes of 1° la transformation d'un engagement concernant les méthodes ou
submethodes bedoeld in artikel 2, § 1, 1° tot 9°, in een verbintenis sous-méthodes visées à l'article 2, § 1er, sous les points 1° à 9° en
un engagement pour la méthode visée à l'article 2, § 1er, sous le
voor de methode bedoeld in artikel 2, § 1, punt 10°. Voor dat type point 10°. Pour ce type de transformation, la condition fixée au
omzettingen geldt de voorwaarde bepaald onder het derde streepje van § troisième tiret du § 1er du présent article n'est pas d'application;
1 van dit artikel niet;
2° de omzetting van een verbintenis betreffende de methodes of 2° la transformation d'un engagement concernant les méthodes ou
submethodes bedoeld in artikel 2, § 1, 1° tot 5°, in een verbintenis sous-méthodes visées à l'article 2, § 1er sous les points 1° à 5° en
un engagement pour les méthodes correspondantes visées à l'article 2,
voor de overeenstemmende methodes bedoeld in artikel 2, § 1, punten 1° § 1er, sous les points 1° à 5° avec avis conforme tel que visé à
tot 5°, met eensluidend advies zoals bedoeld in artikel 3; l'article 3;
3° de omzetting van een verbintenis betreffende methode 2 bedoeld in 3° la transformation d'un engagement concernant la méthode 2 visée à
l'article 2, § 1er, sous le point 2° en un engagement pour la méthode
artikel 2, § 1, 2°, in een verbintenis voor methode 8 bedoeld in 8 visée à l'article 2, § 1er, sous le point 8°;
artikel 2, § 1, punt 8°;
4° de omzetting van een verbintenis betreffende submethode 3.a bedoeld 4° la transformation d'un engagement concernant la sous-méthode 3.a
in artikel 2, § 1, in een verbintenis voor submethodes 9.a, 9.b, 9.c visée à l'article 2, § 1er, sous le point 3° en un engagement pour les
of 9.d bedoeld in artikel 2, § 1, onder punt 9°; sous-méthodes 9.a, 9.b, 9.c ou 9.d visées à l'article 2, § 1er, sous
5° de omzetting van een verbintenis betreffende een submethode 9 in le point 9°, 5° la transformation d'un engagement concernant une sous-méthode 9 en
een strengere submethode 9 die onbetwistbare milieuvoordelen vertoont une autre sous-méthode 9 plus contraignante et présentant des
mits de wijziging van het eensluidend advies. » avantages environnementaux indiscutables moyennant modification de l'avis conforme. »
§ 2. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 7 § 2. A l'article 7 du même arrêté est ajouté un § 7 rédigé comme suit
toegevoegd, luidend als volgt : :
« § 7. Onverminderd de voorwaarden vastgelegd in de paragrafen 1 tot 6 « § 7. Sans préjudice des conditions fixées aux paragraphes 1 à 6 du
van dit artikel moet de producent die de oppervlakte, de lengte of het présent article, le producteur qui réduit volontairement la
aantal bestanddelen van een bepaalde verbintenis vermindert voor superficie, la longueur ou le nombre d'éléments relatifs à un
beëindiging ervan de onterecht geïnde subsidies terugbetalen sinds het engagement donné avant le terme de celui-ci, doit rembourser les
begin van die verbintenis voor de percelen, de oppervlakten of andere subventions indûment perçues depuis le début dudit engagement pour les
bestanddelen die bij de vermindering van de verbintenis betrokken parcelles, superficies ou autres éléments concernés par la réduction
zijn. Dit geldt eveneens indien na afloop van de bestuurlijke d'engagement. Ceci vaut également lorsque, à l'issue des contrôles
controles of controles ter plaatse het bestuur een vermindering van de administratifs ou des contrôles sur place réalisés, l'administration
verbintenis vaststelt zonder dat de producent er kennis van gegeven constate une réduction d'engagement sans que le producteur l'ait
heeft. » signalée. »

Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 9 du même arrêté est remplacé par les dispositions

«

Art. 9.De subsidies voor een milieuvriendelijke landbouw worden in

suivantes : «

Art. 9.Les subventions agri-environnementales sont payées en cinq

vijf jaarlijkse schijven uitbetaald. tranches annuelles.
De ingediende aanvragen die recht geven op de subsidie worden Les demandes introduites donnant droit à la subvention sont honorées
ingewilligd zolang de beschikbare vastleggingsmachtiging strekt. jusqu'à épuisement de l'autorisation d'engagement disponible.
Elke jaarlijkse schijf wordt enkel toegekend als de producent het Chaque tranche annuelle n'est accordée que si le producteur a exploité
perceel dat onder een subsidie valt, uitgebaat heeft. De periode die la parcelle faisant l'objet de la subvention. La période couverte par
onder een jaarlijkse schijf valt vangt aan op 1 april van het jaar une tranche annuelle débute le 1er avril de l'année à laquelle elle se
waarop hij betrekking heeft en eindigt op 31 maart van het rapporte pour se terminer le 31 mars de l'année suivante. Sont
daaropvolgende jaar. Als uitgebaat door de producent worden beschouwd, considérées comme exploitées par le producteur les parcelles qui
de percelen die opgenomen zijn in de oppervlakteaangifte met figurent dans sa déclaration de superficie à l'exception des parcelles
uitzondering van de percelen betrokken bij de afwijkingen bepaald in concernées par les dérogations prévues à l'annexe 1re pour la
bijlage 1 voor de submethode 3 en de methodes 4 en 9 bedoeld in sous-méthode 3.a et les méthodes 4 et 9 visées à l'article 2.
artikel 2. In geval van verbintenisoverdracht binnen de in artikel 7, § 1, En cas de transfert d'engagement dans le délai fixé à l'article 7, § 1er,
bepaalde termijn wordt het recht op de toelage overgedragen aan de le droit à la subvention correspondante revient au repreneur à partir
overnemer vanaf 1 april van het jaar waarin de overdrachtaanvraag werd du 1er avril de l'année au cours de laquelle la demande de transfert a
ingediend. été introduite.
Wanneer de verbintenisoverdracht plaatsvindt buiten voornoemde termijn Lorsque le transfert d'engagement a lieu en dehors du délai fixé à
van artikel 7, § 1, is het recht op de toelage voor de overgedragen oppervlakten of dieren verloren voor het jaar waarin de overdracht plaats heeft gevonden. Behoudens behoorlijk verantwoord geval wordt elke jaarlijkse schijf uitbetaald binnen vijf maanden na het einde van de verbintenisperiode waarop ze betrekking heeft. De eerste jaarlijkse schijf wordt vastgesteld door het bestuur op grond van de gegevens die staan vermeld in de oorspronkelijke aanvraag en van de administratieve controles of controles ter plaatse uitgevoerd tijdens het eerste verbintenisjaar. Wanneer een oorspronkelijke aanvraag laattijdig is ingediend, worden de subsidies waarop de producent recht heeft voor de verbintenissen die hij via die aanvraag aanging voor de eerste jaarlijkse schijf van betaling l'article 7, § 1er, le droit à la subvention pour les superficies ou animaux transférés est perdu pour l'année au cours de laquelle le transfert s'est opéré. Sauf cas dûment justifié, chaque tranche annuelle est payée dans les cinq mois suivant la fin de la période d'engagement à laquelle elle se rapporte. La première tranche annuelle est établie par l'administration sur la base des données figurant dans la demande initiale et des contrôles administratifs ou sur place réalisés au cours de la première année d'engagement. Lorsqu'une demande initiale recevable a été introduite tardivement, les subventions auxquelles le producteur a droit pour les engagements qu'il a souscrits par le biais de cette demande sont, pour
verminderd met 1 % per werkdag vertraging ten opzichte van de la première tranche annuelle de paiement, diminuées d'1 % par jour
einddatum vastgesteld voor de indiening van het formulier voor de ouvrable de retard par rapport à la date limite fixée pour
oppervlakteaangifte en de steunaanvraag. l'introduction du formulaire de déclaration de superficie et demande
De volgende voer jaarlijkse schijven worden bepaald op grond van een d'aides. Les quatre tranches annuelles suivantes sont établies sur la base
jaarlijkse subsidieaanvraag. Het formulier voor de jaarlijkse aanvraag d'une demande annuelle de subventions. Le formulaire de demande
wordt door het bestuur naar de producent gestuurd. De producent moet annuelle est envoyé par l'administration au producteur. Le producteur
dat formulier terugsturen overeenkomstig de aanwijzingen van het est tenu de renvoyer ce formulaire conformément aux instructions de
bestuur. De berekening van de subsidies is gegrond op de gegevens l'administration. Le calcul des subventions se base sur les données
vermeld door de producent in die jaarlijkse aanvraag en op de mentionnées par le producteur dans cette demande annuelle et sur les
bestuurlijke of ter plaatse uitgevoerde controles. contrôles administratifs ou effectués sur place.
Wordt de jaarlijkse aanvraag laattijdig ingediend, dan leidt dat tot L'introduction tardive de la demande annuelle entraîne une diminution
een vermindering van het bedrag van de subsidie met 1 % per werkdag du montant des subventions d'1 % par jour ouvrable de retard par
vertraging tegenover de einddatum die het bestuur heeft bepaald. Elke rapport à la date limite fixée par l'administration. Toute demande
jaarlijkse aanvraag tot betaling van de subsidies ingediend met meer annuelle de paiement des subventions introduite avec plus de
dan vijfentwintig dagen vertragen is onontvankelijk. In dat geval is vingt-cinq jours civils de retard est irrecevable. Dans ce cas, le
het recht op de subsidie voor het betrokken jaar verloren zonder dat droit à la subvention pour l'année concernée est perdu sans pour cela
de producent van zijn verbintenissen ontheven wordt voor de nog libérer le producteur de ses engagements pour la période de
lopende verbintenisperiode. l'engagement restant à courir.
Voor elk verbintenisjaar wordt een kennisgeving van de berekening van Pour chaque année d'engagement, une notification du calcul des
de toegekende toelagen gestuurd aan de producent. subventions octroyées est envoyée au producteur.
De producent kan een beroep indienen tegen de berekening van de Le producteur peut introduire un recours contre le calcul des
subsidies bij de inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van subventions auprès de l'inspecteur général de la Division des aides à
het Ministerie van het Waalse Gewest. Om ontvankelijk te zijn, wordt
het schriftelijk beroep per aangetekend schrijven gestuurd binnen een l'agriculture du Ministère de la Région wallonne. Pour être recevable,
termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de kennisgeving van ce recours écrit devra être envoyé par recommandé dans un délai de
die berekening door het bestuur en daarbij moeten de stukken worden trente jours civils à dater de la notification dudit calcul par
gevoegd die het beroep verantwoorden. Elk beroep dat in een andere l'administration et devra être accompagné des documents justifiant le
vorm, buiten de bepaalde termijn of zonder verantwoordingsstuk wordt recours. Tout recours envoyé sous une autre forme, en dehors du délai
ingediend, houdt de nietigheid van het beroep in. » prévu ou sans justificatif entraîne la nullité du recours. »

Art. 9.Er wordt een artikel 9bis aan hetzelfde besluit toegevoegd,

Art. 9.Un article 9bis rédigé comme suit est ajouté au même arrêté :

luidend als volgt :
«

Art. 9bis.Wanneer een verbintenis betrekking heeft op de toepassing

« Art. 9bis Lorsqu'un engagement porte sur l'application de la
van submethode 3.a of methode 9 bedoeld in artikel 2 van dit besluit sous-méthode 3.a ou de la méthode 9 visée à l'article 2 du présent
wordt de steun aan de biologische productiewijze die aangevraagd wordt arrêté, les aides au mode de production biologique qui sont
voor de betrokken samengetelde lengtes of oppervlaktes toegekend voor sollicitées pour les longueurs et superficies cumulées concernées sont
octroyées à concurrence d'une longueur ou superficie maximale
een maximumlengte of -oppervlakte ter hoogte van 8 % van de équivalent à 8 % de la superficie de culture sous labour pour laquelle
akkerbouwoppervlakte waarvoor hij in aanmerking komt voor biologische il bénéficie des aides à l'agriculture biologique instaurées par
landbouwsteun ingevoerd bij het ministerieel besluit van 30 maart 1995 l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 ou par l'arrêté du Gouvernement
of bij het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003. » wallon du 6 novembre 2003. »

Art. 10.§ 1. in artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden punten

Art. 10.§ 1er. A l'article 14, § 2, du même arrêté, les points e) et

e) en f) vervangen als volgt : f) sont remplacés par les dispositions suivantes :
« e) In geval van toepassing van de methode "grondbedekking tijdens de « e) En cas d'application de la méthode "couverture du sol pendant
tussenteelt" zoals bepaald in methode 8 bedoeld in bijlage 1 bij het l'interculture" telle que définie à la méthode 8 décrite à l'annexe 1re
besluit van 11 maart 1999, in afwijking van het derde lid van artikel de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999, par dérogation à
5 van hetzelfde besluit, kunnen de oppervlakten waarop voornoemde l'alinéa 3 de l'article 5 de ce même arrêté, les superficies sur
methode wordt toegepast, worden aangegeven door een andere producent lesquelles la méthode "couverture du sol pendant l'interculture" est
pratiquée peuvent être déclarées par un autre producteur que le
dan de begunstigde van de toelage voor milieuvriendelijke landbouw, in bénéficiaire de la subvention agri-environnementale à la déclaration
de oppervlakteaangifte van het jaar dat volgt op de aanleg van de superficie de l'année qui suit l'implantation de ladite couverture
genoemde bedekking op voorwaarde dat de bedoelde oppervlakten het à condition que les superficies visées fassent l'objet d'une
voorwerp uitmaken van een gebruiksovereenkomst met een duur lager dan convention d'occupation d'une durée inférieure à un an signée par les
één jaar, ondertekend door beide partijen en betreffende de aanleg van deux parties et relative à la mise en place d'une culture de printemps
een lenteteelt of braakland. De subsidiegerechtigde moet daarnaast ou d'une jachère. Le bénéficiaire doit en outre disposer d'une copie
beschikken over een afschrift van die overeenkomst om ze aan de de cette convention en vue de la présenter aux contrôleurs en cas de
controleurs te tonen bij een controle ter plaatse. contrôle sur place.
f) In geval van toepassing van de methode "vervanging van een f) En cas d'application de la méthode "Remplacement d'une culture sous
akkerbouwteelt door een extensieve graslandstrook of met gras bezaaide labour par une bande de prairie extensive ou tournière enherbée
perceelsrand aangelegd voor vijf jaar" zoals bepaald in methode 2.A installée pour cinq ans" telle que définie à la méthode 2.A décrite à
bedoeld in bijlage 1 bij het besluit van 11 maart 1999, kan de l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999, la
akkerbouwteeltoppervlakte liggend naast de met gras bezaaide superficie de culture sous labour contiguë à la tournière enherbée
perceelsrand door een andere producent dan de begunstigde van de considérée peut être déclarée par un autre producteur que le
toelage worden aangegeven in de oppervlakteaangifte van het betrokken bénéficiaire concerné par la subvention agri-environnementale à la
jaar op voorwaarde dat de bedoelde akkerbouwteelt het voorwerp déclaration de superficie de l'année concernée à condition que la
uitmaakt van een gebruiksovereenkomst met een duur korter dan één jaar superficie de culture sous labour visée fasse l'objet d'une convention
ondertekend door beide partijen en betreffende de aanleg van een d'occupation d'une durée inférieure a un an signée par les deux
akkerbouwteelt. De subsidiegerechtigde moet daarnaast beschikken over parties et relative à la mise en place d'une culture sous labour. Le
een afschrift van die overeenkomst om ze aan de controleurs te tonen bénéficiaire doit en outre disposer d'une copie de cette convention en
bij een controle ter plaatse. » vue de la présenter aux contrôleurs en cas de contrôle sur place. »
§ 2. In § 2 van artikel 14 van hetzelfde besluit wordt een punt j) § 2. Au § 2 de l'article 14 du même arrêté, un point j), rédigé comme
ingevoegd, luidend als volgt : suit, est ajouté :
« j) Punt 6° van artikel 1 van dit besluit dat de begripsomschrijving « j) Le point 6° de l'article 1er du présent arrêté reprenant la
"akkerbouwteelt" opneemt vervangt punt 8° van artikel 1 van het définition de 'culture sous labour' remplace le point 8° de l'article
besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999. » 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 ».

Art. 11.Er wordt een artikel 15bis aan hetzelfde besluit toegevoegd,

Art. 11.Un article 15bis, rédigé comme suit, est ajouté au même

luidend als volgt : arrêté :
«

Art. 15bis.De oorspronkelijke verbintenisaanvragen betreffende de

«

Art. 15bis.Les demandes initiales d'engagement aux méthodes ou

methodes of submethodes bedoeld in artikel 2 van dit besluit moeten sous-méthodes visées à l'article 2 du présent arrêté doivent être
uiterlijk worden ingediend in 2006 onder de in dit besluit bepaalde introduites au plus tard en 2006 dans les conditions définies par le
voorwaarden. » présent arrêté. »

Art. 12.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'annexe 1re du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht aan methode 2 : modifications suivantes à la méthode 2 :
Het eerste lid wordt vervangen als volgt : Le 1er alinéa est remplacé par la disposition suivante :
« De producent die zich ertoe verbindt sommige percelen blijvend « Le producteur qui s'engage à gérer certaines parcelles de prairie
hooiland te beheren (aangegeven onder codes 61 of 613) volgens het permanente (déclarées sous les codes 61 ou 613) selon le cahier des
onderstaande bestek, komt in aanmerking voor een jaarlijkse toelage van 200 euro per hectare. » charges repris ci-dessous peut obtenir une subvention annuelle de 200 euros par hectare. »
In het tweede lid worden punten 5° en 6° vervangen als volgt : Au 2e alinéa, les points 5° et 6° sont remplacés par les dispositions suivantes :
« 5° in geval van een ander beheer dan het weiden wordt enkel het « 5° en cas de gestion autre que par pâturage, seule la fauche avec
maaien met afvoer van het product toegestaan. In dit geval wordt bij exportation du produit est autorisée. Dans ce cas, lors de la première
de eerste maaibeurt na 15 juni ten minste 5 % van de fauche réalisée après le 15 juin, au moins 5 % de la superficie de la
perceeloppervlakte in stand gehouden in de vorm van ongemaaide parcelle seront maintenus sous la forme de bandes refuges non fauchées
vluchtstroken. Het perceel mag niet worden begraasd vóór 1 augustus; et la parcelle ne pourra pas être pâturée avant le 1er août;
6° de minimale oppervlakte van elk perceel waarop de methode wordt 6° la superficie minimale de chaque parcelle sur laquelle est
toegepast, bedraagt minstens 10 aren. » appliquée la méthode doit être supérieure ou égale à 10 ares. »

Art. 13.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt de volgende

Art. 13.A l'annexe 1re du même arrêté, la modification suivante est

wijziging aangebracht aan methode 3 : apportée à la méthode 3 :
Punt 6° van submethode 3.a wordt gewijzigd als volgt : Le point 6° de la sous-méthode 3.a est remplacé par les dispositions
« 6° de akkerbouw aanpalend aan een perceelsrand, met gras ingezaaid, suivantes : « 6° la culture sous labour contiguë à une telle tournière enherbée
moet door de subsidiegerechtigde uitgebaat worden en aangegeven worden doit être exploitée par le bénéficiaire de la subvention et être
in zijn oppervlakteaangifte. Die akkerbouwteelt kan evenwel aangegeven déclarée dans sa déclaration de superficie. Toutefois, ces superficies
worden door een andere producent dan de betrokken gerechtigde van de de culture sous labour peuvent être déclarées par un autre producteur
subsidie voor een milieuvriendelijke landbouw in de que le bénéficiaire concerné par la subvention agri-environnementale à
oppervlakteaangifte van het betrokken jaar op voorwaarde dat de la déclaration de superficie de l'année concernée à condition que la
akkerbouwoppervlakte zoals bedoeld opgenomen wordt in een superficie de culture sous labour visée fasse l'objet d'une convention
bezettingsovereenkomst die minder duurt dan één jaar, ondertekend door d'occupation d'une durée inférieure à un an signée par les deux
beide partijen en betrekking hebbend op het aanplanten of inzaaien van parties et relative à la mise en place d'une culture sous labour. Le
een akkerbouwgewas. De subsidiegerechtigde moet daarnaast beschikken bénéficiaire doit disposer d'une copie de cette convention en vue de
over een afschrift van die overeenkomst om ze aan de controleurs te la présenter aux contrôleurs en cas de contrôle sur place. Si au cours
tonen bij een controle ter plaatse. Indien in de loop van de door de de la période couverte par le contrat de location, le producteur avec
huurovereenkomst gedekte periode, de producent met wie de lequel le contrat de location a été conclu commet une infraction à la
huurovereenkomst is aangegaan een overtreding van de wetgeving inzake législation en matière d'environnement ou de conservation de la nature
leefmilieu of natuurbehoud pleegt op de bij de huurovereenkomst sur la superficie concernée par le contrat de location, le producteur
betrokken oppervlakte, moet de in aanmerking komende producent de qui bénéficie de la subvention agri-environnementale doit rembourser
toelagen die sinds het begin van de verbintenis gestort zijn in hoofde les subventions agri-environnementales versées au titre de la méthode
van de betrokken methode, terugstorten; ». considérée depuis le début de l'engagement; ».

Art. 14.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.A l'annexe 1re du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht aan methode 4 : modifications suivantes à la méthode 4 :
Punt 2° van het tweede lid wordt vervangen als volgt : Le point 2° du deuxième alinéa est remplacé par les dispositions suivantes :
« 2° de wintergrondbedekking kan aangelegd worden : « 2° la couverture hivernale du sol peut être installée :
- hetzij in een graan (of maïs-)teelt vóór de oogst hiervan; - soit dans une culture de céréale (ou de maïs) avant la récolte de
- hetzij vóór 15 september op een oppervlakte die het voorwerp heeft celle-ci; - soit avant le 15 septembre sur une superficie qui a fait l'objet
uitgemaakt van een akkerbouwteelt aangegeven in de oppervlakteaangifte d'une culture sous labour déclarée dans la déclaration de superficie
van het jaar waarin de bedekking wordt aangeplant onder een andere de l'année où la couverture est implantée sous un code autre que 81,
code dan 81, 82, 83, 84, 85, 751, 851 of 852 indien die 82, 83, 84, 85, 751, 851 ou 852 si ces codes cultures correspondent à
akkerbouwgewassen overeenstemmen met oppervlaktes die aangegeven
worden in het formulier voor de oppervlakteaangifte en steunaanvraag des superficies qui sont déclarées dans le formulaire de déclaration
onder hoofdbestemming X met het oog op het gebruik van de de superficie et demande d'aides sous la destination principale X en
braakleggingsrechten; ». vue de l'utilisation de droits de mise en jachère; ».
Punt 4° van het tweede lid wordt vervangen als volgt : Le point 4° du deuxième alinéa est remplacé par les dispositions
« 4° die winterbedekking moet worden vernietigd na 1 januari en suivantes : « 4° cette couverture hivernale du sol doit être détruite après le 1er
gevolgd door de aanplanting van een lenteteelt of een braakland. Onder janvier et doit être suivie de l'implantation d'une culture ou de
l'implantation d'une jachère. Par culture, il est considéré toute
gewas wordt elk akkerbouwgewas verstaan ingezaaid na 1 januari en culture sous labour semée après le 1er janvier et déclarée, dans le
aangegeven in het formulier voor de oppervlakteaangifte en de formulaire de déclaration de superficie et demande d'aides relative à
steunaanvraag in verband met het jaar van de inzaaiing als dusdanig l'année de son semis, en tant que telle en utilisant le code culture
onder gebruik van de gepaste specifieke teeltcode; ». spécifique approprié; ».
Punt 8° van het tweede lid wordt vervangen als volgt : Le point 8° du deuxième alinéa est remplacé par les dispositions
« 8° de minimale oppervlakte van elk perceel waarop de methode wordt suivantes : « 8° la superficie minimale de chaque parcelle sur laquelle est
toegepast, bedraagt minstens 10 aren; ». appliquée la méthode doit être supérieure ou égale à 10 ares; ».

Art. 15.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt de volgende

Art. 15.A l'annexe 1re du même arrêté la modification suivante est

wijziging aangebracht aan methode 5 : apportée à la méthode 5 :
Punt 4° van het tweede lid wordt vervangen als volgt : Le point 4° du deuxième alinéa est remplacé par les dispositions
« 4° de minimale oppervlakte van elk perceel waarop de methode wordt suivantes : « 4° la superficie minimale de chaque parcelle sur laquelle est
toegepast, bedraagt minstens 10 aren; ». appliquée la méthode doit être supérieure ou égale à 10 ares; ».

Art. 16.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt de volgende

Art. 16.A l'annexe 1re du même arrêté la modification suivante est

wijziging aangebracht aan methode 7 : apportée à la méthode 7 :
Punt 4° van het tweede lid wordt vervangen als volgt : le point 4° du deuxième alinéa est remplacé par les dispositions
« 4° de minimale oppervlakte van elk perceel waarop de methode wordt suivantes : « 4° la superficie minimale de chaque parcelle sur laquelle est
toegepast, bedraagt minstens 10 aren; ». appliquée la méthode doit être supérieure ou égale à 10 ares; ».

Art. 17.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt de volgende

Art. 17.A l'annexe 1re du même arrêté la modification suivante est

wijziging aangebracht aan methode 7 : apportée à la méthode 7 :
Punt 8° van het tweede lid wordt vervangen als volgt : Le point 8° du deuxième alinéa est remplacé par les dispositions
« 8° de minimale oppervlakte van elk perceel waarop de methode wordt suivantes : « 8° la superficie minimale de chaque parcelle sur laquelle est
toegepast, bedraagt minstens 10 aren; ». appliquée la méthode doit être supérieure ou égale à 10 ares; ».

Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2006.

Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets à dater du 1er janvier 2006.

Namen, 4 oktober 2007. Namur, le 4 octobre 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^