← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het uitstellen van de betalingstermijnen voor de kappingen van herfst 1999 in de staatsbossen wordt toegelaten "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het uitstellen van de betalingstermijnen voor de kappingen van herfst 1999 in de staatsbossen wordt toegelaten | Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le report des délais de payement des coupes de bois de l'automne 1999 en forêts domaniales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
4 MEI 2000. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het uitstellen | 4 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le report des |
van de betalingstermijnen voor de kappingen van herfst 1999 in de | délais de payement des coupes de bois de l'automne 1999 en forêts |
staatsbossen wordt toegelaten | domaniales |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek, | Vu la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier, notamment |
inzonderheid op de artikelen 40, 46 en 62; | les articles 40, 46 et 62; |
Gelet op het bestek voor de verkoop van de kappingen in de | Vu le cahier des charges pour la vente des coupes de bois dans les |
staatsbossen en inzonderheid op hoofdstuk 4 hiervan, in verband met de | forêts domaniales et plus particulièrement son chapitre 4 relatif aux |
wijze van betaling van de door het Gewest te koop aangeboden houtpartijen; | modalités de payement des lots de bois mis en vente par la Région; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 6 maart 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 6 mars 2000; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget rendu le 15 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gegrond op het feit dat het | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient de permettre à la |
aangewezen is dat het Gewest onverwijld langere betalingstermijnen kan | Région wallonne d'octroyer sans retard des reports de délais de |
toestaan aan de bosuitbaters zodat ze hun schatkist verlichten en hun | payement aux exploitants forestiers en vue de soulager leur trésorerie |
concurrentievermogen behouden; | et de maintenir leur compétitivité; |
Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 27 maart | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2000 en application de |
2000 krachtens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Les délais de payement des coupes de bois de l'automne |
|
Artikel 1.De betalingstermijnen voor de kappingen van herfst 1999 in |
1999 en forêts domaniales sont reportés d'un an, moyennant la preuve |
de staatsbossen worden met één jaar uitgesteld mits overlegging van | |
het bewijs dat de bankborgstelling met één jaar verlengd is. | que la garantie bancaire a été prolongée d'un an. |
Het uitstellen van de betalingstermijnen heeft betrekking op de tweede | Le report des délais de payement concerne la seconde tranche et les |
tranche en volgende. | suivantes. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté sort ses effets le 1er mars 2000. |
Namen, 4 mei 2000. | Namur, le 4 mai 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |