Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het deel van de totale hoeveelheid broeikasgasemissierechten dat aanvankelijk aan de nieuwkomers wordt toegekend voor de periode 2008-2012 | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la partie de la quantité totale de quotas d'émission de gaz à effet de serre allouée initialement aux nouveaux entrants pour la période 2008-2012 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 4 MAART 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het deel van de totale hoeveelheid broeikasgasemissierechten dat aanvankelijk aan de nieuwkomers wordt toegekend voor de periode 2008-2012 De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 4 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la partie de la quantité totale de quotas d'émission de gaz à effet de serre allouée initialement aux nouveaux entrants pour la période 2008-2012 Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de | quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op | et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, |
de artikelen 3, 4 en 5; | notamment les articles 3, 4 et 5; |
Gelet op het Waalse plan van 17 juni 2008 tot toekenning van | Vu le plan wallon d'allocation des quotas d'émission de gaz à effet de |
broeikasgasemissierechten (periode 2008-2012); | serre (période 2008-2012) du 17 juin 2008; |
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 30 juni 2008 | Vu la décision de la Commission européenne du 30 juin 2008 concernant |
betreffende het nationale plan tot toekenning van | le plan national d'octroi de quotas d'émission de gaz à effet de serre |
broeikasgasemissierechten dat België overeenkomstig Richtlijn | notifié par la Belgique conformément à la Directive 2003/87/CE du |
2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad heeft ingediend; | Parlement européen et du Conseil; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De initiële toekenning van bijkomende |
Article 1er.L'allocation initiale de quotas supplémentaires |
broeikasgasemissierechten voor de periode 2008-2012 is vastgelegd als | d'émission de gaz à effet de serre pour la période 2008-2012 est fixée |
volgt : | comme suit : |
ID PNA | ID PNA |
Installatie | Installation |
2008 | 2008 |
2009 | 2009 |
2010 | 2010 |
2011 | 2011 |
2012 | 2012 |
Totaal | Total |
48 | 48 |
Electrabel Amercoeur Roux | Electrabel Amercoeur Roux |
0 | 0 |
794.231 | 794.231 |
969.837 | 969.837 |
969.837 | 969.837 |
969.837 | 969.837 |
3.703.742 | 3.703.742 |
Totaal | Total |
0 | 0 |
794.231 | 794.231 |
969.837 | 969.837 |
969.837 | 969.837 |
969.837 | 969.837 |
3.703.742 Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 4 maart 2010. De Minister-President R. DEMOTTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
3.703.742 Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 4 mars 2010 Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |