Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Enneilles » te Musson | Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle agréée de « Enneilles » |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
4 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het | 4 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la |
erkende natuurreservaat « Enneilles » te Musson | réserve naturelle agréée de « Enneilles » |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle |
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ; | que modifiée, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; | associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 1998 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 1998, portant création de |
oprichting van het erkende natuurreservaat « Enneilles »; | la réserve naturelle agréée de « Enneilles »; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 3 juli 2001; | donné le 3 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de |
van Luxemburg, gegeven op 26 juni 2003; | Luxembourg, donné le 26 juin 2003; |
Overeenkomstig het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning, | Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés le 27 mars |
ingediend op 27 maart 2001 door de V.Z.W. « Réserves naturelles | 2001 par l'A.S.B.L. « Réserves naturelles R.N.O.B. »; |
R.N.O.B. »; | Considérant l'avis remis par les services extérieurs de la Division de |
Overwegende het advies uitgebracht op 12 mei 2003 door de | la Nature et des Forêts, le 12 mai 2003 et la lettre de l'A.S.B.L. |
buitendiensten van de Afdeling Natuur en Bossen en de brief van de | |
V.Z.W. « Réserves naturelles R.N.O.B. » van 22 april 2003; | "Réserves naturelles R.N.O.B." du 22 avril 2003; |
Overeenkomstig de door de V.Z.W. « Réserves naturelles R.N.O.B. » | Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations |
voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen die in het dossier (blzn 40 tot 42) bedoeld zijn; | demandées dans le dossier (pages 40 à 42), par l'A.S.B.L. « Réserves naturelles R.N.O.B. »; |
Overeenkomstig de buitengrenslijnen van de omtrek van het reservaat, | Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
aangegeven op het bijgaande liggingsplan; | |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
Aangelegenheden; | présent arrêté; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont ajoutés à la réserve naturelle agréée de « Enneilles |
|
Artikel 1.De 23 ha 59 a 61 ca grond, gekadastreerd als volgt, worden |
», les 23 ha 59 a 61 ca de terrains cadastrés comme suit : |
toegevoegd aan het erkende natuurreservaat « Enneilles » : | |
Gemeente Durbuy, afdeling 6, sectie E, nrs. 346b, 361a, 361b, 363e, | Commune de Durbuy, division 6, section E, nos 346b, 361a, 361b, 363e, |
384a, 387a, 391, 392b, 392a, 398, 465, 466b, 466a, 466c, 467b, 467a, | 384a, 387a, 391, 392b, 392a, 398, 465, 466b, 466a, 466c, 467b, 467a, |
467c, 468, 469, 492, 343b, 343d, 343c, 343e, 343f, 343g, 346d, 346c, | 467c, 468, 469, 492, 343b, 343d, 343c, 343e, 343f, 343g, 346d, 346c, |
358l, 358m, 359b, 359c, 511 585a, 600b, 599b. | 358l, 358m, 359b, 359c, 511, 585a, 600b, 599b. |
Afdeling : Grandhan, sectie E, nr. 511, en toebehorend aan de V.Z.W. « | Division : Grandhan, section E, n° 511, appartenant à l'A.S.B.L. « |
Réserves naturelles R.N.O.B. » | Réserves naturelles R.N.O.B. » |
Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is |
Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts |
met de bewaking van het erkende natuurreservaat « Enneilles », is de | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « |
houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van | Enneilles » est le chef de cantonnement du ressort administratif de la |
het betrokken grondgebied. | Division de la Nature et des Forêts du territoire considéré. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van | régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de |
de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses |
toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut | délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement |
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan : | indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
- didactische borden plaatsen. | - placer des panneaux didactiques. |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à |
toestemming om in het kader van het beheersplan : | l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de |
- over kap- of graafwerktuigen te beschikken. | gestion, d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe. |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde afwijkingen worden vermeld |
Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté, |
in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend | font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. |
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de | Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout |
bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan | moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. |
één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te | L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du |
Natuurbehoud. | présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature. |
Art. 6.De erkenning wordt verleend ter dekking van de blijvende |
Art. 6.L'agrément est accordé pour couvrir la période restante d'un |
periode van 30 jaar die inging op 14 mei 1998, d.w.z. tot 13 mei 2028. | terme de trente ans, ayant pris effet le 14 mai 1998, soit jusqu'au 13 |
Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort is |
mai 2028. Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 4 maart 2004. | Namur, le 4 mars 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |