← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van bepaalde regelgevingen waarbij een financiële tegemoetkoming inzake de zogenaamde sociale ziekten verleend kan worden "
Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van bepaalde regelgevingen waarbij een financiële tegemoetkoming inzake de zogenaamde sociale ziekten verleend kan worden | Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de certaines réglementations permettant une intervention financière en matière de maladies dites sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 4 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van bepaalde regelgevingen waarbij een financiële tegemoetkoming inzake de zogenaamde sociale ziekten verleend kan worden De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 4 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de certaines réglementations permettant une intervention financière en matière de maladies dites sociales Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1952 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1952 déterminant les conditions |
de voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
onderhoud en behandeling van personen aangetast door poliomyelitis of | des personnes atteintes de poliomyélite ou de maladie bleue; |
door blauwe ziekte; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1957 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1957 déterminant les conditions |
van de voorwaarden waaronder de Staat tegemoet komt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
onderhoud en behandeling van personen die aan hersenverlamming lijden, | des personnes atteintes de paralysie cérébrale, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 september 1964 en 20 | arrêtés royaux du 15 décembre 1964 et du 20 juillet 1967; |
juli 1967; Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 1963 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 septembre 1963 fixant les conditions |
van de voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
onderhoud en behandeling van personen aangetast door aangeboren | des personnes atteintes de malformations congénitales du type |
misvorming van het focomelie-type; | phocomélie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 6 mars 1965 déterminant les conditions |
de voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'hospitalisation, de |
verpleging, behandeling en revalidatie van personen die aan sclerosis | traitement et de réadaptation des personnes atteintes de sclérose en |
multiplex lijden; | plaques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1967 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1967 déterminant les conditions |
de voorwaarden waaronder de Staat tegemoet komt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
onderhoud en behandeling van personen die aan myopathie lijden; | des personnes atteintes de myopathie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 1970 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 1970 déterminant les conditions |
van de voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
behandeling van personen aangetast door mucoviscoidosis; | des personnes atteintes de mucoviscidose; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1973 déterminant les conditions |
van de voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten van de | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
specifieke behandeling van kinderen aangetast door hypofysaire; | des enfants atteints de nanisme hypophysaire; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 octobre |
11 oktober 1985 tot bepaling van de voorwaarden voor de financiële | 1985 déterminant les conditions d'aide financière aux personnes qui |
hulp aan de personen die kinderen getroffen door fenylcetonurie of | ont la charge d'enfants atteints de phénylcétonurie ou d'autres |
andere aminoacidopathieën ten laste hebben; | aminoacidopathies; |
Overwegende dat de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 8 | Considérant que l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 8 novembre |
november 1998 een overname van de alimentatiekosten voor kinderen die | 1998 permet une prise en charge des frais d'alimentation des enfants |
aan fenylcetonurie lijden mogelijk maakt en dat het Waalse Gewest | atteints de phénylcétonurie et qu'il n'y a dès lors plus lieu que la |
bijgevolg geen tegemoetkoming meer hoeft te verlenen in het kader van | Région wallonne intervienne dans le cadre de cette maladie; |
die ziekte; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 september 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 septembre 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2004; |
januari 2004; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 février 2004, en application |
2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit artikel regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.Opgeheven worden : |
Art. 2.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 10 april 1952 tot vaststelling van de | 1° l'arrêté royal du 10 avril 1952 déterminant les conditions |
voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
onderhoud en behandeling van personen aangetast door poliomyelitis of | des personnes atteintes de poliomyélite ou de maladie bleue; |
door blauwe ziekte; | |
2° het koninklijk besluit van 28 september 1957 tot vaststelling van | 2° l'arrêté royal du 28 septembre 1957 déterminant les conditions |
de voorwaarden waaronder de Staat tegemoet komt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
onderhoud en behandeling van personen die aan hersenverlamming lijden, | des personnes atteintes de paralysie cérébrale, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 september 1964 en 20 | arrêtés royaux du 15 décembre 1964 et du 20 juillet 1967; |
juli 1967; 3° het koninklijk besluit van 25 september 1963 tot vaststelling van | 3° l'arrêté royal du 25 septembre 1963 fixant les conditions |
de voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
onderhoud en behandeling van personen aangetast door aangeboren | des personnes atteintes de malformations congénitales du type |
misvorming van het focomelie-type; | phocomélie; |
4° het koninklijk besluit van 6 maart 1965 tot vaststelling van de | 4° l'arrêté royal du 6 mars 1965 déterminant les conditions |
voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'hospitalisation, de |
verpleging, behandeling en revalidatie van personen die aan sclerosis | traitement et de réadaptation des personnes atteintes de sclérose en |
multiplex lijden; | plaques; |
5° het koninklijk besluit van 20 juli 1967 tot vaststelling van de | 5° l'arrêté royal du 20 juillet 1967 déterminant les conditions |
voorwaarden waaronder de Staat tegemoet komt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
onderhoud en behandeling van personen die aan myopathie lijden; | des personnes atteintes de myopathie; |
6° het koninklijk besluit van 21 september 1970 tot vaststelling van | 6° l'arrêté royal du 21 septembre 1970 déterminant les conditions |
de voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten voor | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
behandeling van personen aangetast door mucoviscoidosis; | des personnes atteintes de mucoviscidose; |
7° het koninklijk besluit van 20 november 1973 tot vaststelling van de | 7° l'arrêté royal du 20 novembre 1973 déterminant les conditions |
voorwaarden waaronder de Staat tegemoetkomt in de kosten van de | d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement |
specifieke behandeling van kinderen aangetast door hypofysaire; | des enfants atteints de nanisme hypophysaire; |
8° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 11 | 8° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 octobre |
oktober 1985 tot bepaling van de voorwaarden voor de financiële hulp | 1985 déterminant les conditions d'aide financière aux personnes qui |
aan de personen die kinderen getroffen door fenylcetonurie of andere | ont la charge d'enfants atteints de phénylcétonurie ou d'autres |
aminoacidopathieën ten laste hebben. | aminoacidopathies. |
Art. 3.Alleen de aanvragen die betrekking hebben op de periode |
Art. 3.Seules les demandes portant sur la période antérieure à |
voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit en die uiterlijk | l'entrée en vigueur du présent arrêté et introduites au plus tard le |
31 december 2004 ingediend worden, kunnen in aanmerking genomen | 31 décembre 2004 peuvent être prises en charge. |
worden. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad . | suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
Art. 5. Art. 5.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 4 maart 2004. | Namur, le 4 mars 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |