Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 04/03/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bevordering van de milieuvriendelijke elektriciteit "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bevordering van de milieuvriendelijke elektriciteit Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la promotion de l'électricité verte
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
4 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 4 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bevordering van de Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la promotion de
milieuvriendelijke elektriciteit l'électricité verte
De Waalse regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en van de Raad Vu la Directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19
van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur
interne markt voor elektriciteit; de l'électricité;
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op hoofdstuk X, régional de l'électricité, notamment le chapitre X, tel que modifié
zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2003 houdende par le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures
verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie en matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette,
en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement,
plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de
ambtenarenzaken; logement;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2004;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het advies van de « C.W.A.P.E. », gegeven op 6 februari 2004; Vu l'avis de la C.W.A.P.E., donné le 6 février 2004;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par la nécessité de publier le présent arrêté
dit besluit vóór het einde van het eerste kwartaal bekendgemaakt moet avant la fin du premier trimestre étant donné que la modification des
worden daar de wijziging van de quota's vanaf 1 januari geldt en daar quotas vaut à partir du 1er janvier et que les quotas sont réclamés
de quota's elk kwartaal opgeëist worden; trimestriellement;
Gelet op het advies van 36.566/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 36.566/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2004, en
februari 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2o, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2o des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre chargé des Transports, de la Mobilité
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli

Article 1er.A l'article 2, de l'arrêté du Gouvernement du 4 juillet

2002 tot bevordering van de milieuvriendelijke elektriciteit wordt in 2002 relatif à la promotion de l'électricité verte, l'alinéa suivant
fine aangevuld met het volgende lid : est ajouté in fine :
« In afwijking van het eerste lid worden de periodieke controles van « Par dérogation à l'alinéa 1er, les contrôles périodiques des sites
de productiesites waarvan het ontwikkelbare nettovermogen gelijk is de production dont la puissance nette développable est inférieure ou
aan 20 kW of minder, minstens één keer om de vijf jaar uitgevoerd. » égale à 20 kW, doivent être exercés au minimum une fois tous les cinq ans. »

Art. 2.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 4

Art. 2.A l'article 21 du même arrêté, le paragraphe 4 est remplacé

vervangen als volgt : par la disposition suivante :
« § 4. Een vermindering van het aantal groene certificaten die aan de « § 4. A partir du 1er janvier 2004, lorsqu'un ou plusieurs
« C.W.A.P.E. » overgemaakt moeten worden overeenkomstig de bepalingen fournisseurs alimentent un client final répondant aux conditions
van de paragrafen 1 tot 3 kan vanaf 1 januari 2004 toegestaan worden visées au point 1 et 2, ils peuvent bénéficier d'une réduction du
aan één of meer leveranciers van een eindafnemer die voldoet aan de nombre de certificats verts à remettre à la C.W.A.P.E. conformément
volgende voorwaarden : aux dispositions des paragraphes 1er à 3 :
1. de eindafnemer heeft rechtstreeks of via een federatie met het 1. le client final a signé, directement ou par le biais d'une
Waalse Gewest een overeenkomst gesloten om zijn energetische fédération, une convention avec la Région wallonne visant à améliorer
doelmatigheid te verbeteren op korte en middellange termijn; son efficience énergétique à court, moyen et long terme;
2. het verbruik van de eindafnemer is in de loop van bedoeld kwartaal 2. au cours du trimestre considéré, la consommation du client final
hoger dan 5 GWh per exploitatiezetel overeenstemmend met een est supérieure à 5 GWh, par siège d'exploitation correspondant à une
technische of industriële eenheid die geografisch binnen de grenzen unité technique ou industrielle dont l'étendue géographique ne peut
van een provincie gevestigd blijft. dépasser les limites d'une province.
De vermindering geldt voor de duur van de overeenkomst, met inbegrip La réduction vaut pendant la durée de la convention en ce compris le
trimestre au cours duquel le client susmentionné a signé la convention
van het kwartaal in de loop waarvan bovengenoemde afnemer de in punt 1 visée au point 1 et le trimestre au cours duquel la convention prend fin.
bedoelde overeenkomst gesloten heeft en van het kwartaal in de loop Pour chaque client final, la réduction du nombre de certificats verts
waarvan de overeenkomst eindigt. correspond à une diminution du quota de :
Voor elke eindafnemer stemt de vermindering van het aantal groene
certificaten overeen met een quotavermindering van :
1o 1/4 van de quota, voor het gedeelte van het trimestrieel 1o 1/4 du quota, pour la tranche de consommation trimestrielle
elektriciteitsverbruik tussen 5 tot en met 25 GWh; d'électricité comprise entre 5 et 25 GWh inclus;
2o Z, voor het gedeelte van het trimestrieel elektriciteitsverbruik 2o Z, pour la tranche de consommation trimestrielle d'électricité
boven 25 GWh, waarbij Z = quota - 2. supérieure à 25 GWh, avec Z = quota - 2.
Als de eindafnemer bevoorraad wordt door verschillende leveranciers Lorsque le client final est alimenté par plusieurs fournisseurs pour
voor dezelfde exploitatiezetel, zoals bedoeld in het eerste lid, 2, un même siège d'exploitation tel que visé à l'alinéa 1er, point 2, la
wordt de vermindering van het aantal groene certificaten verdeeld naar réduction du nombre de certificats verts est répartie au prorata des
rato van de volumes geleverd door elke leverancier. volumes livrés par chaque fournisseur.
Om de vermindering te genieten bezorgt de leverancier de « C.W.A.P.E. Aux fins de bénéficier de la réduction, le fournisseur adresse, avant
» vóór het einde van de tweede maand na bedoeld kwartaal een door hem la fin du deuxième mois qui suit le trimestre considéré, à la
en door bedoelde eindafnemer getekend attest. Dat attest wordt C.W.A.P.E. une attestation signée par le fournisseur et le client
overgemaakt aan de « C.W.A.P.E. », die de juistheid ervan onderzoekt. final en question. Cette attestation est transmise à la C.W.A.P.E. qui
Het attest vermeldt de referentie, de datum van de ondertekening en de en contrôle l'exactitude. L'attestation mentionne la référence, la
duur van de overeenkomst bedoeld in het eerste lid, punt 1, de date de signature et la durée de la convention visée à l'alinéa 1er,
personalia van de leverancier en van de eindafnemer, de plaats van de point 1, les coordonnées du fournisseur et du client final, le lieu du
exploitatiezetel, het volume van de leveringen, alsmede bedoeld siège d'exploitation, le volume des fournitures, ainsi que le
kwartaal. Een bedrijf voor het vervoer van goederen en/of personen dat een netwerk van fysisch gekoppelde communicatiewegen exploiteert wordt beschouwd als één enkele exploitatiezetel overeenstemmend met een technische of industriële eenheid, wat betreft de drijfkracht voor verplaatsingsdoeleinden. De geografische grens bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing op dat type verbruik. De kostenverminderingen die resulteren uit de bepalingen van deze paragraaf worden rechtstreeks afgewenteld op elke eindafnemer die ze veroorzaakt heeft. trimestre considéré. Une entreprise de transport de biens et/ou de personnes exploitant un réseau de voies de communication physiquement interconnectées est considérée comme un seul siège d'exploitation correspondant à une unité technique ou industrielle, pour ce qui concerne pour la force motrice à des fins de déplacement. La limite géographique visée à l'alinéa premier ne s'applique pas pour ce type de consommation. Les réductions de coûts résultant des dispositions du présent paragraphe sont répercutées directement sur chaque client final qui en est à l'origine. A titre transitoire, par dérogation à l'alinéa un et deux, les
In afwijking van het eerste en het tweede lid worden de overeenkomsten conventions non encore signées, mais adoptées en première lecture par
die nog niet getekend zijn maar die vóór 31 maart 2004 in eerste le Gouvernement avant le 31 mars 2004 sont prises en considération
lezing door de Regering worden aangenomen, bij wijze van
overgangsmaatregel in aanmerking genomen voor de quotavermindering in
de loop van het eerste kwartaal 2004. Als dergelijke overeenkomst niet pour la réduction du quota au cours du premier trimestre 2004. A
vóór 30 juni 2004 getekend wordt, gaat de « C.W.A.P.E. » bij de défaut de signature d'une telle convention au 30 juin 2004, lors du
berekening van de quota betreffende het tweede kwartaal over tot de calcul du quota relatif au second trimestre, la C.W.A.P.E. procèdera à
regularisatie van de ten onrechte vrijgestelde quota. » la régularisation du quota indûment exonéré. »

Art. 3.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt de datum « 15

Art. 3.3. A l'article 22 du même arrêté, les mots « 15 février » sont

februari » vervangen door de datum « 31 maart ». remplacés par les mots « 31 mars ».

Art. 4.In artikel 24, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de nummering « § 3 » geschrapt.

Art. 4.A l'article 24, alinéa 2 du même arrêté, les mots « § 3 » sont supprimés.

Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 28, luidend als volgt :

Art. 5.Un article 28 rédigé comme suit est inséré au même arrêté :

«

Art. 28.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

«

Art. 28.Le Ministre de l'Energie est chargé de l' exécution du

besluit. » présent arrêté. »

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2004.

Art. 7.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 4 maart 2004. Namur, le 4 mars 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
^